Vexilolognet.cz

  • Home
  • Vexilolognet.cz

Vexilolognet.cz FB profil Vexilolognet.cz

vexiprůvodce, kurzy, školení, návrh vlajek
vexiguide, lectures, training, flagdesign
vexiguía, ponencias, cursos de capacitación, diseño de banderas

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes 12. srpna 2025 začínám svou 12. sezónu turistického průvod...
12/08/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes 12. srpna 2025 začínám svou 12. sezónu turistického průvodce. Letošní 40. příspěvek je tak příležitostí připomenout ceny základních pěti destinací ( , , , , ), které naleznete u jednotlivých fotek. Uvedené ceny zahrnují dopravu z Prahy a zpět, služby průvodce a jsou platné pro skupinu sedmi osob. Nezahrnují vstupy do objektů, ty je v případě posledních tří exkurzí potřeba zaplatit na místě. 🇬🇧 Today, on the 12th of August 2025, I am starting my 12th season as a tourist guide. This year's 40th post is an opportunity to remind you of the prices for the five main destinations ( , , , , ), which you can find on each photo. The prices include transport from Prague and back, guide services, and are valid for a group of seven people. They do not include entrance fees to the sites, which need to be purchased on site for the last three excursions. 🇪🇸 Hoy, 12 de agosto de 2025, comienzo mi 12 temporada como guía turístico. Ese post número 40 de 2025 es una oportunidad para recordaros los precios de los cinco destinos principales (, , , y ), que podéis consultar en cada foto. Los precios incluyen el transporte de ida y vuelta desde Praga, los servicios de guía, y son válidos para un grupo de siete personas. No incluyen las entradas a los lugares, que deben adquirirse in situ para las tres últimas excursiones.

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Jak jsme slíbili, vracíme se do Norska. Kromě národní vlajky na...
09/08/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Jak jsme slíbili, vracíme se do Norska. Kromě národní vlajky nad norskou přírodou (1–3) přinášíme i několik muzejních kousků. Švédská vlajka s tzv. sleďovým salátem v kantonu – symbol unie Švédska a Norska (4). Norská vlajka bez tohoto symbolu, kterou si R. Amundsen přivezl z Eagle na loď Gjøa poté, co během jeho polární cesty Norsko z unie vystoupilo (5). Vlajka Norska a na lodi Kon-Tiki (6). Mezi dalšími vlajkami si všimněte vlajky USA, která má jen 48 hvězd (7). 🇬🇧 As promised, we are returning to Norway. In addition to the national flag over Norwegian nature (1–3), we bring several vintage flags. The Swedish flag with the so-called herring salad in the canton – a symbol of the union of Sweden and Norway (4). The Norwegian flag without this symbol, which R. Amundsen brought from Eagle to the Gjøa ship after Norway left the union during his polar expedition (5). The flag of Norway and of on the Kon-Tiki ship (6). Among other flags, note the US flag, which has only 48 stars (7). 🇪🇸 Como prometimos, regresamos a Noruega. Además de la bandera nacional sobre la naturaleza noruega (1–3), traemos varias banderas históricas. La bandera sueca con la llamada ensalada de arenque en el cantón, símbolo de la unión entre Suecia y Noruega (4). La bandera noruega sin este símbolo, que R. Amundsen trajo del Eagle al barco Gjøa después de que Noruega se retiró de la unión durante su viaje polar (5). La bandera de Noruega y de sobre el barco Kon-Tiki (6). Entre otras banderas cabe destacar la bandera estadounidense que solo tiene 48 estrellas (7).

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes se díky našim sledujícím vydáme do Norska. Norská vlajka n...
05/08/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes se díky našim sledujícím vydáme do Norska. Norská vlajka na zádi civilní lodě (1), ve Skandinávii populární plamenec vyvěšovaný místo vlajky (2), státní vlajka s dvojitým vlaštovčím ocasem (3–4), státní vlajka s nerozlišitelným emblémem uprostřed (5) a vlajka královská (6–7). Pokračování v sobotu :-) 🇬🇧 Today, thanks to our followers, we're visiting Norway. The Norwegian flag on the stern of a civilian ship (1), in Scandinavia is popular to fly a pennant instead of a flag (2), the state flag with a double swallowtail (3–4), the state flag defaced with an indistinguishable emblem in the middle (5) and the royal flag (6–7). To be continued on Saturday :-) 🇪🇸 Hoy, gracias a nuestros seguidores, visitamos Noruega. La bandera noruega en la popa de un barco civil (1), en Escandinavia es popular izar un grimpolón en lugar de una bandera (2), la bandera estatal farpada en punta doble (3–4), la bandera estatal con un emblema indistinguible en el centro (5) y la bandera real (6–7). Continuaremos el sábado :-)

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Návrat do Madridu z roku 2005. Madridská trojice vlajek – regio...
24/07/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Návrat do Madridu z roku 2005. Madridská trojice vlajek – regionální, státní a městská (1), na Casa de la Villa (tehdejší radnice) doplněná vývěskou kandidátského města (2) a na Plaza de Toros (3). Tamní prodej vlajek (4). Casa de León s vlajkou provincie (5). Výhled z mého hotelového pokoje (6). Palacio de Cibeles (7), největší španělská vlajka na Plaza de Colón (8–9), Biblioteca Nacional, Museo del Prado a Congreso de los Diputados – dolní komora parlamentu (10). 🇬🇧 Back to Madrid in 2005. Madrid trinity of flags – regional, national and municipal (1), on the Casa de la Villa (then the town hall) supplemented by a banner of the candidate city (2) and on the Plaza de Toros (3). Sale of flags there (4). Casa de León with the provincial flag (5). View from my hotel room (6). Palacio de Cibeles (7), the largest Spanish flag on Plaza de Colón (8–9), Biblioteca Nacional, Museo del Prado and Congreso de los Diputados – lower house of parliament (10). 🇪🇸 Volvemos a Madrid en 2005. Tríada madrileña de banderas: regional, nacional y municipal (1), en la Casa de la Villa (entonces ayuntamiento) con una pancarta de la ciudad candidata (2) y en la Plaza de Toros (3). Venta de banderas allí (4). La Casa de León con la bandera provincial (5). Vista desde mi habitación del hotel (6). Palacio de Cibeles (7), la bandera española más grande en la Plaza de Colón (8-9), Biblioteca Nacional, Museo del Prado y Congreso de los Diputados (10).

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Na jarní návštěvu 30. setkání italských vexilologů bych za tři ...
22/07/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Na jarní návštěvu 30. setkání italských vexilologů bych za tři měsíce rád navázal návštěvou 40. setkání španělských vexilologů :-) Pro mě osobně to zároveň bude návrat do Madridu po dvaceti letech (pobyty na letišti a v letištním hotelu nepočítám). Jako vzpomínku přináším prvních deset fotek vyfocených mým prvním digitálním fotoaparátem 30. května 2005. Madrid tehdy kandidoval na pořádání letních olympijských her, které se nakonec odehrály v Londýně. 🇬🇧 I would like to follow up my spring visit to the 30th meeting of Italian vexillologists with a visit to the 40th meeting of Spanish vexillologists in three months :-) For me personally, it will also be a return to Madrid after twenty years (not counting stays at the airport and the airport hotel). As a memory, I present the first ten photos taken with my first digital camera on 30th May, 2005. Madrid was then bidding to host the Summer Olympics, which were finally held in London. 🇪🇸 Me gustaría complementar mi visita al 30o encuentro de vexilólogos italianos en primavera con una visita al 40o encuentro de vexilólogos españoles dentro de tres meses :-) Para mí, personalmente, también será un regreso a Madrid después de veinte años (sin contar las estancias en el aeropuerto y el hotel del aeropuerto). Como recuerdo, presento las diez primeras fotos tomadas con mi primera cámara digital el 30 de mayo de 2005. En aquel entonces, Madrid era candidata a organizar los Juegos Olímpicos de Verano, que finalmente se celebraron en Londres.

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Vzpomínka na Město Kroměříž - oficiální stránka: Radnice s dvoj...
17/07/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Vzpomínka na Město Kroměříž - oficiální stránka: Radnice s dvojitým ciferníkem (1), městskou vlajkou (2–3) a erbem kardinála Františka z Ditrichštejna (4; viz příspěvek z 4. 6. 2024). Jeho rodový znak je i ve znaku města (5). Protilehlý arcibiskupský palác (6) s vlajkou arcibiskupství (7) naposledy upravený za vlády olomouckého arcibiskupa Theodora Kohna – prvního nešlechtice v tomto úřadu, navíc židovského původu. Jeho znak naleznete nad hlavním vstupem (8) i jinde na nádvoří (9). Kroměřížská Nová synagoga z roku 1910 byla zničena nacisty v roce 1942, takže ji dnes připomíná jen model na původním místě (10). 🇬🇧 Memories of : The Town Hall with a double clock face (1), the municipal flag (2–3) and the coat of arms of Cardinal Francis of Dietrichstein (4; see also post from 4. 6. 2024). His family escutcheon is also in the municipal coat of arms (5). The opposite Archbishop's Palace (6) with the flag of the archbishopric (7) was last modified during the reign of Archbishop of Olomouc Theodor Kohn – the first non-nobleman in this office, moreover of Jewish origin. His coat of arms can be found above the main entrance (8) and elsewhere in the courtyard (9). The New Synagogue of Kroměříž from 1910 was destroyed by the N***s in 1942, so today only a model on its original site commemorates it (10). 🇪🇸 Recuerdos de : El Ayuntamiento con su doble esfera de reloj (1), la bandera municipal (2–3) y el escudo del cardenal Francisco de Dietrichstein (4; véase el post del 4. 6. 2024). Su escudo familiar también figura en el escudo municipal (5). El Palacio Arzobispal (6), situado diagonalmente, con la bandera del arzobispado (7), fue modificado por última vez durante la administración del arzobispo de Olomouc Theodor Kohn – el primer hombre no noble en este cargo, además de origen judío. Su escudo se encuentra sobre la entrada principal (8) y en otras partes del patio (9). La Nueva Sinagoga de Kroměříž de 1910 fue destruida por los n***s en 1942, por lo que hoy solo una maqueta en su emplazamiento original la conmemora (10).

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes tu máme opět dva pozdravy od našich sledujících. Jeden při...
15/07/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes tu máme opět dva pozdravy od našich sledujících. Jeden přišel z uzbeckého Taškentu (1–3). Televizní věž v barvách státní vlajky alespoň na fotografii (4) a jako model (5). Vlajka švýcarského kantonu Uri na pozadí hor (6) a spolu s vlajkami bývalé obce Bauen, nám neznámou, švýcarskou a obce Seedorf na břehu Lucernského jezera (7). 🇬🇧 Today we have again two greetings from our followers. One came from Tashkent, Uzbekistan (1–3). The TV tower in the colours of the national flag, at least in the photo (4) and as a model (5). The flag of the Swiss canton of Uri against the background of the mountains (6) and together with the flags of the former municipality of Bauen, other unknown to us, the Swiss one and the municipality of Seedorf on the shores of Lake Lucerne (7). 🇪🇸 Hoy compartimos otros dos saludos de nuestros seguidores. Uno vino de Tashkent, Uzbekistán (1–3). Su torre de televisión en colores de la bandera nacional, al menos en la foto (4) y como modelo (5). La bandera del cantón suizo de Uri sobre el fondo de las montañas (6) y junto con las banderas del antiguo municipio de Bauen, desconocida para nosotros, la suiza y la del municipio de Seedorf a orillas del lago de Lucerna (7).

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnešní příspěvek je hasičsko-irský :-) Zaslané foto z Centra ha...
28/06/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnešní příspěvek je hasičsko-irský :-) Zaslané foto z Centra hasičského hnutí v Přibyslavi s vlajkou (1) mě inspirovalo k zachycení hasičské zbrojnice , před kterou je vyvěšen prapor v podobě vlajky (2–4). Ta je používána i na závodech (5). Pozdravy dorazily také z Irska: Moherské útesy s vlajkou hrabství Clare (6,7) a Dublin (8–10). 🇬🇧 Today's post is firefighter-Irish :-) The photo sent from the Firefighters' Movement Center in Přibyslav with the flag of (1) inspired me to capture the fire station of , in front of which their banner in the form of a flag is hoisted (2–4). It’s also used at competitions (5). Greetings came also from Ireland: the Cliffs of Moher with the flag of County Clare (6,7) and Dublin (8–10). 🇪🇸 El post de hoy es bombero-irlandés :-) La foto enviada desde el Centro del Movimiento Bombero en Přibyslav con la bandera de (1) me inspiró a fotografiar la estación de bomberos de , delante de la cual izan bandera derivada del estandarte (2–4). También se usa en competiciones (5). Saludos llegaron también desde Irlanda: los Acantilados de Moher con la bandera del condado de Clare (6,7) y Dublín (8–10).

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes je Den vlajky v Argentině, tak jsem zapátral v archivu z l...
20/06/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes je Den vlajky v Argentině, tak jsem zapátral v archivu z let 2012/2013. Nasvícený Památník vlajky v Rosariu (2). Buenos Aires: Moje argentinská alma mater (3), Ministerstvo školství (4) a McDonald’s (5). Hlavní událostí března 2013 bylo zvolení papeže Františka (6), takže argentinské vlajky v ulicích hojně doplňovaly vlajky vatikánské (7,8). Čeleňová vlajka na ARA Uruguay (9). Na konec vlajka, u které jsem se s Argentinou rozloučil (10). Zatím… Snad... 🇬🇧 Today is Flag Day in Argentina, so I dug into my archives from 2012/2013. The illuminated Flag Monument in Rosario (2). Buenos Aires: my Argentine alma mater (3), the Ministry of Education (4) and McDonald’s (5). The main event of March 2013 was the election of Pope Francis (6), so Argentine flags in the streets were abundantly complemented by Vatican flags (7,8). The jack on ARA Uruguay (9). Finally, the flag with which I said goodbye to Argentina (10). For now… Hopefully… 🇪🇸 Hoy es el Día de la Bandera en Argentina, así que revisé mis archivos de 2012/2013. El Monumento a la Bandera iluminado en Rosario (2). Buenos Aires: mi alma mater argentina (3), el Ministerio de Educación (4) y McDonald's (5). El evento principal de marzo de 2013 fue la elección del Papa Francisco (6), así que las banderas argentinas en las calles se complementaban abundantemente con banderas del Vaticano (7,8). La bandera de proa del ARA Uruguay (9). Por último, la bandera con la que me despedí de Argentina (10). Por ahora… Ojalá…

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Pět týdnu uběhlo od vřelého přivítání na 30. setkání italských ...
14/06/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Pět týdnu uběhlo od vřelého přivítání na 30. setkání italských vexilologů. Společná fotografie (1-2) a pohled do sálu (3). Tradičně zajímavá výzdoba jednací místnosti (4-6), k jejíž realizaci přispěly i odznáčky (7) :-D Představení historické vlajky z Brescie včetně její moderní kopie (8). Vrcholem sobotního programu byla scénka osvobození Bologni od Rakušanů (9). Závěrem vzpomínka na českou výpravu na 15. setkání ve Veroně v roce 2009 (10). 🇬🇧 Five weeks have passed since the warm welcome to the 30th meeting of Italian vexillologists. The group photo (1-2) and the view of the conference room (3). The traditionally interesting decoration of the meeting room (4-6), which was made possible thanks to the pin badges (7) :-D Presentation of the historical flag from Brescia including its modern copy (8). The highlight of Saturday's program was a scene of the liberation of Bologna from the Austrians (9). Finally, a memory of the Czech attendance to the 15th meeting in Verona, 2009 (10). 🇪🇸 Han pasado cinco semanas desde la cálida bienvenida al 30o encuentro de vexilólogos italianos. Una foto del grupo (1-2) y una vista de la sala (3). La tradicionalmente interesante decoración de la sala de reuniones (4-6), a la que contribuyeron las pequeñas placas de (7) :-D. Presentación de la bandera histórica creada en Brescia, incluyendo su copia moderna (8). El momento culminante del programa del sábado fue una escena de la liberación de Boloña de los austriacos (9). Por último, un recuerdo de la visita checa a la 15ª reunión en Verona, 2009 (10).

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) V květnu jsem se po 33 letech vrátil do Jesola ve dvojici otec ...
12/06/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) V květnu jsem se po 33 letech vrátil do Jesola ve dvojici otec a syn Holasovi – tehdy syn, nyní otec :-) Vlajky nad turistickým centrem (1) – modrá vlajka (2), městská vlajka a vlajka Veneta (3, 4). Počasí a stav vlajek nám nepřál… Cílem byla Bologna (5). Nad radnicí (6) vlaje městská vlajka v podivném (a chybném) žlutém odstínu (7), což by ji na druhou stranu odlišilo od ostatních svatojiřských vlajek. Pátý největší kostel na světě – nedokončená bazilika San Petronio (8-9) ukrývá krásné vyobrazení městského znaku (10). 🇬🇧 In May, after 33 years, I returned to Jesolo in a father and son Holas pair – then son, now father :-) Flags above the tourist center (1) – the blue flag (2), the municipal flag and the Veneto flag (3, 4). The weather and the condition of the flags were not in our favor… The destination was Bologna (5). Above the town hall (6) the municipal flag flies in a strange (and erroneus) yellow shade (7), which would, on the other hand, distinguish it from the other St. George’s flags. The fifth largest church in the world – the unfinished Basilica of San Petronio (8-9) hides a beautiful depiction of the city’s coat of arms (10). 🇪🇸 En mayo, después de 33 años, regresé a Jesolo en pareja padre e hijo Holas – entonces hijo, ahora padre :-). Banderas sobre el centro turístico (1): la bandera azul (2), la bandera municipal y la bandera del Véneto (3, 4). El tiempo y el estado de las banderas no nos favorecían… El destino era Boloña (5). Sobre el ayuntamiento (6) la bandera municipal ondea en un extraño (y erróneo) tono amarillo (7), que por otro parte la distinguiría de las demás banderas de San Jorge. La quinta iglesia más grande del mundo – la inacabada Basílica de San Petronio (8-9), esconde una hermosa representación del escudo de la ciudad (10).

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes je Mezinárodní den heraldiky, tak se dočkáte i znaků, ale ...
10/06/2025

🇨🇿 (for English see below & para Español mire más abajo) Dnes je Mezinárodní den heraldiky, tak se dočkáte i znaků, ale začneme vlajkami. Městská vlajka na radnici v Ostravě (1, 2) a vlajková výzdoba v Javorníku (3, 4). Tamtéž zaujme i chybný znak na zdejší radnici – tři šipky vycházející z hvězdy namísto hrotu střely směřující k hvězdě s modrým polem místo správného červeného (5).Nedaleko radnice se nachází studna zdobená rozličnými znaky (6, 7). Heraldickou výzdobu naleznete i na místním zámku Jánský Vrch (8, 9). Pro dnešek se rozloučíme znakem polské Ratiboře (10). 🇬🇧 Today is International Heraldry Day, so you will see coat of arms, but we start with flags. The municipal flag on the town hall in Ostrava (1, 2) and flags in Javorník (3, 4). The incorrect coat of arms on the town hall of Javorník is interesting – three arrows coming out of the star instead of the arrowhead pointing to the star with a blue field instead of the correct red one (5). Not far from the town hall there is a well decorated with various coat of arms (6, 7). Heraldic decoration can also be found at the local castle – Jánský Vrch (8, 9). As the last one, coat of arms of the Polish city of Racibórz (10). 🇪🇸 Hoy es el Día Internacional de la Heráldica, así que también verán escudos, pero empezamos con las banderas. La bandera municipal sobre el ayuntamiento de Ostrava (1, 2) y las banderas en Javorník (3, 4). En el ayuntamiento local es interesante el escudo erróneo: tres flechas que salen de la estrella en lugar de la punta de flecha que apunta a la estrella con un campo azul en lugar del rojo correcto (5). No muy lejos del ayuntamiento hay un pozo decorado con varios escudos (6, 7). También se pueden encontrar decoraciones heráldicas en el castillo local Jánský Vrch (8, 9). Hoy, nos despedimos con el escudo de la ciudad polaca de Racibórz (10).

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Vexilolognet.cz posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Vexilolognet.cz:

  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share