Latventure

Latventure Your reliable inbound partner for South America ! ABOUT US

Latventure is your inbound tour agency with country offices in Argentina, Chile, Ecuador, and Peru.

With our specialized services in the travel industry, and combined with our top-notch business partners, we offer not only our expertise knowledge, but also to be by your side as a friend and partner. It is important to us to represent you and your philosophy to your clients while simultaneously infusing the South American love for life and vibrant culture. WHY LATVENTURE?

� Services:
We customiz

e our services based on your needs and company philosophy.

� Team of Experts:
Our team of experts operate under European management.

� Price-Performance:
We strive to offer the best quality at the best price.

� Presence:
We are there for you – in your country and on-site in our destination offices.

� Contact Person:
You will be taken care of by your contact person for each destination.

� Sustainability:
You are important to us; just as are the countries we are live and work in. OUR HISTORY

2006 - Foundation of Latventure Ecuador
2009 - We become a Galapagos Island Hopping operator in Ecuador
2010 - Incorporation of our offices in Argentina & Peru into the Latventure Group
2010 - We become an officially licensed Inca Trail operator in Peru
2011 - Our first trade show participation at ITB Berlin, Germany
2014 - Acquisition of the Hakuna Matata Amazon Lodge in Ecuador
2019 - Integration of our office in Chile into the Latventure Group
2021 - Membership in Latinconnect

ECUADOR  🇪🇨 ¡Feliz Fundación, Guayaquil!Cada 25 de julio celebramos la fundación de la Perla del Pacífico.Guayaquil es h...
25/07/2025

ECUADOR 🇪🇨

¡Feliz Fundación, Guayaquil!
Cada 25 de julio celebramos la fundación de la Perla del Pacífico.
Guayaquil es historia viva, puerto clave y punto de partida hacia las maravillas del Ecuador, como Galápagos y la Costa.
Una ciudad vibrante, llena de sabor, cultura y calidez.
📍Déjate sorprender por su malecón, sus cerros coloridos y su espíritu imparable.

Alles Gute zum Gründungstag, Guayaquil!
Am 25. Juli feiern wir die Gründung der „Perle des Pazifiks“.
Guayaquil ist ein lebendiger Hafen, voller Geschichte und das Tor zu den Schätzen Ecuadors – von den Galápagos-Inseln bis zur Pazifikküste.
Eine Stadt mit Herz, Geschmack und Kultur.
📍Entdecke ihre Uferpromenade, die bunten Hügel und ihren einzigartigen Charme.

Happy Foundation Day, Guayaquil!
Every July 25th, we celebrate the founding of the Pearl of the Pacific.
Guayaquil is living history — a vital port city and gateway to Ecuador’s greatest treasures, from Galápagos to the Pacific coast.
A vibrant destination full of flavor, culture, and heart.
📍Explore its riverside boardwalk, colorful hills, and bold spirit.

BOLIVIA  🇧🇴 ¡La Paz celebra 216 años de historia y valentía! Este 16 de julio se conmemora la gesta libertaria de 1809, ...
16/07/2025

BOLIVIA 🇧🇴

¡La Paz celebra 216 años de historia y valentía! Este 16 de julio se conmemora la gesta libertaria de 1809, cuando el pueblo paceño luchó por libertad y justicia. Hoy, esa herencia se refleja en su cultura, color y orgullo nacional.
Además de su historia, La Paz es un destino fascinante a más de 3.600 m s. n. m., que combina tradición indígena, arquitectura colonial y modernidad. Entre sus principales atractivos destacan el teleférico más alto del mundo, la Plaza Murillo, el Mercado de las Brujas, el Valle de la Luna y una rica oferta de museos y miradores.
Una ciudad única donde cada rincón cuenta una historia.

La Paz feiert 216 Jahre Geschichte und Mut!
Am 16. Juli wird an den Unabhängigkeitsaufstand von 1809 erinnert, als das Volk von La Paz für Freiheit und Gerechtigkeit kämpfte. Heute lebt dieses Erbe in der lebendigen Kultur, Farbenpracht und dem nationalen Stolz der Stadt weiter.
Neben ihrer historischen Bedeutung ist La Paz ein faszinierendes Reiseziel auf über 3.600 Metern Höhe, das indigene Traditionen, koloniale Architektur und moderne Dynamik vereint.
Zu den Höhepunkten zählen die höchste Seilbahn der Welt, die Plaza Murillo, der Hexenmarkt, das surreale Tal des Mondes sowie zahlreiche Museen und Aussichtspunkte.
Eine einzigartige Stadt, in der jede Ecke eine Geschichte erzählt.

La Paz celebrates 216 years of history and courage!
This July 16th marks the commemoration of the 1809 independence movement, when the people of La Paz rose up in pursuit of freedom and justice. Today, that legacy lives on through the city’s vibrant culture, color, and national pride.
Beyond its rich history, La Paz is a fascinating destination located over 3,600 meters above sea level, blending indigenous traditions, colonial architecture, and modern energy.
Top highlights include the world’s highest cable car, Plaza Murillo, the Witches’ Market, the surreal Moon Valley, and a variety of museums and viewpoints.
A unique city where every corner tells a story.

ARGENTINA  🇦🇷  Familias de toda Argentina cocinan un plato muy especial para el Día de la Independencia. El locro es un ...
09/07/2025

ARGENTINA 🇦🇷

Familias de toda Argentina cocinan un plato muy especial para el Día de la Independencia. El locro es un guiso tradicional con profundas raíces culturales. En Argentina es un símbolo patriótico que se sirve en fiestas nacionales como la de hoy, 9 de julio. Elaborado con maíz, alubias, calabaza y carne, refleja las tradiciones indígenas andinas y las influencias coloniales. Más que una simple comida, el locro representa la comunidad, el patrimonio y la solidaridad, a menudo preparado en grandes ollas y compartido en reuniones para celebrar la identidad y la unión en los Andes.

In ganz Argentinien kochen Familien zum argentinischen Unabhängigkeitstag ein ganz besonderes Gericht. Locro ist ein traditioneller Eintopf mit tiefen kulturellen Wurzeln. In Argentinien ist er ein patriotisches Symbol, das an nationalen Feiertagen wie dem heutigen 9. Juli serviert wird. Er wird aus Mais, Bohnen, Kürbis und Fleisch zubereitet und spiegelt die Traditionen der Andenvölker und koloniale Einflüsse wider. Locro ist mehr als nur ein Essen, es steht für Gemeinschaft, Erbe und Solidarität. Oft wird es in großen Töpfen zubereitet und bei Versammlungen geteilt, um Identität und Zusammengehörigkeit in den Anden zu feiern.

Families all over Argentina are cooking a very special dish for Argentina’s Independence Day. Locro is a traditional stew with deep cultural roots. In Argentina it's a patriotic symbol served on national holidays like today, July 9th. Made with corn, beans, squash, and meat, it reflects indigenous Andean traditions and colonial influences. More than just food, locro represents community, heritage, and solidarity - often prepared in large pots and shared at gatherings to celebrate identity and togetherness across the Andes.

PERÚ 🇵🇪 ¡Feliz Inti Raymi!Cada 24 de junio, Cusco se llena de color, música y tradición para celebrar el Inti Raymi, la ...
24/06/2025

PERÚ 🇵🇪
¡Feliz Inti Raymi!
Cada 24 de junio, Cusco se llena de color, música y tradición para celebrar el Inti Raymi, la antigua Fiesta del Sol. Esta ceremonia incaica se realizaba en honor al dios Inti, como agradecimiento por las cosechas y para marcar el inicio del nuevo año andino con la llegada del solsticio de invierno.
El Inti Raymi era la festividad más importante del Tahuantinsuyo y reunía a miles de personas en el Qoricancha y la explanada de Sacsayhuamán para rendir tributo al sol, fuente de vida y energía. Hoy en día, esta tradición se mantiene viva como un símbolo de identidad, resistencia y orgullo cultural.

Frohes Inti Raymi!
Jedes Jahr am 24. Juni wird Cusco von Farben, Musik und Tradition erfüllt, um das Inti Raymi, das alte Sonnenfest, zu feiern. Diese zeremonielle Feier der Inka wurde zu Ehren des Sonnengottes Inti abgehalten – als Dank für die Ernte und zur Begrüßung des andinen Neujahrs mit der Wintersonnenwende.
Das Inti Raymi war das wichtigste Fest im Tahuantinsuyo und versammelte Tausende von Menschen am Qoricancha und auf der Esplanade von Sacsayhuamán, um der Sonne als Quelle des Lebens und der Energie zu huldigen. Heute lebt diese Tradition als Symbol für Identität, Widerstandskraft und kulturellen Stolz weiter.

Happy Inti Raymi!
Every June 24th, Cusco is filled with color, music, and tradition to celebrate Inti Raymi, the ancient Festival of the Sun. This Incan ceremony was held in honor of the sun god Inti, as a way of giving thanks for the harvest and to mark the beginning of the Andean New Year with the arrival of the winter solstice.
Inti Raymi was the most important celebration of the Tahuantinsuyo and brought together thousands of people at Qoricancha and the esplanade of Sacsayhuamán to pay tribute to the sun, the source of life and energy. Today, this tradition remains alive as a symbol of identity, resilience, and cultural pride.

BOLIVIA  🇧🇴 La festividad de Corpus Christi en Bolivia es una celebración vibrante y profundamente arraigada, que combin...
19/06/2025

BOLIVIA 🇧🇴

La festividad de Corpus Christi en Bolivia es una celebración vibrante y profundamente arraigada, que combina la devoción católica con ricas tradiciones culturales. Es una experiencia imperdible, especialmente en ciudades como La Paz, Sucre, Potosí o Cochabamba. Durante este día, iglesias y calles se llenan de coloridas alfombras de flores, procesiones solemnes y misas especiales que reflejan la riqueza espiritual y cultural de nuestro pueblo.
Esta celebración no es solo un evento religioso; es una explosión de cultura boliviana que atrae tanto a locales como a visitantes. Las danzas folclóricas, la música tradicional y la gastronomía típica, como los "rosquetes" o las "empanadas de queso", complementan la jornada, creando un ambiente festivo y único. La fe, el arte y la comunidad se entrelazan para ofrecer una vivencia memorable y auténtica.
Si estás buscando una experiencia auténtica y enriquecedora, el Corpus Christi en Bolivia te ofrece un viaje espiritual y cultural inolvidable.

The Corpus Christi celebration in Bolivia is a vibrant and deeply rooted event that blends Catholic devotion with rich cultural traditions. It is an unmissable experience, especially in cities such as La Paz, Sucre, Potosí, and Cochabamba. On this day, churches and streets are adorned with colorful flower carpets, solemn processions, and special masses that reflect the spiritual and cultural richness of our people.
This celebration is not just a religious event; it is an explosion of Bolivian culture that attracts both locals and visitors. Traditional dances, folk music, and typical foods—such as rosquetes or cheese empanadas—add to the occasion, creating a festive and unique atmosphere. Faith, art, and community intertwine to offer a memorable and authentic experience.
If you are looking for an enriching and genuine cultural experience, Corpus Christi in Bolivia offers an unforgettable spiritual and cultural journey.

Das Fronleichnamsfest in Bolivien ist eine lebendige und tief verwurzelte Feier, die katholische Frömmigkeit mit reichen kulturellen Traditionen verbindet. Es ist ein unvergessliches Erlebnis – besonders in Städten wie La Paz, Sucre, Potosí oder Cochabamba. An diesem Tag sind Kirchen und Straßen mit farbenfrohen Blumenteppichen geschmückt, es finden feierliche Prozessionen und besondere Messen statt, die den spirituellen und kulturellen Reichtum unseres Volkes widerspiegeln.
Diese Feier ist nicht nur ein religiöses Ereignis, sondern ein wahres Fest der bolivianischen Kultur, das Einheimische und Besucher gleichermaßen begeistert. Volkstänze, traditionelle Musik und typische Speisen wie Rosquetes oder Käse-Empanadas bereichern den Tag und schaffen eine einzigartige, festliche Atmosphäre. Glaube, Kunst und Gemeinschaft verbinden sich zu einem authentischen und unvergesslichen Erlebnis.
Wenn Sie auf der Suche nach einer echten und bereichernden kulturellen Erfahrung sind, bietet Ihnen Fronleichnam in Bolivien eine spirituelle und kulturelle Reise, die Sie nicht vergessen werden.

PERÚ 🇵🇪07 de junio – Día de la Bandera del Perú El 7 de junio se celebra en Perú el Día de la Bandera en homenaje a la h...
06/06/2025

PERÚ 🇵🇪
07 de junio – Día de la Bandera del Perú
El 7 de junio se celebra en Perú el Día de la Bandera en homenaje a la heroica defensa de Arica en 1880, donde el Coronel Francisco Bolognesi y sus soldados lucharon hasta el final durante la Guerra del Pacífico. La bandera peruana, con sus colores rojo y blanco, simboliza valor, pureza y unidad. En esta fecha, las Fuerzas Armadas y ciudadanos renuevan su juramento de lealtad al país, recordando con orgullo a los héroes del pasado y reafirmando el compromiso de construir un Perú más justo y solidario.
¡Gloria a nuestros héroes!



June 7 – Flag Day of Peru
On June 7, Peru celebrates Flag Day in honor of the heroic defense of Arica in 1880, where Colonel Francisco Bolognesi and his soldiers fought to the end during the War of the Pacific. The Peruvian flag, with its red and white colors, symbolizes courage, purity, and unity. On this day, the Armed Forces and citizens renew their oath of loyalty to the country, proudly remembering the heroes of the past and reaffirming their commitment to building a fairer and more united Peru.
Glory to our heroes!



7. Juni – Tag der Flagge Perus
Am 7. Juni feiert Peru den Tag der Flagge zur Ehrung der heldenhaften Verteidigung von Arica im Jahr 1880, bei der Oberst Francisco Bolognesi und seine Soldaten bis zum letzten Moment während des Pazifikkriegs kämpften. Die peruanische Flagge mit ihren roten und weißen Farben symbolisiert Mut, Reinheit und Einheit. An diesem Tag erneuern die Streitkräfte und Bürger ihren Treueschwur auf das Land, gedenken stolz der Helden der Vergangenheit und bekräftigen ihr Engagement für ein gerechteres und vereintes Peru.
Ehre unseren Helden!

Bienvenidos a Bolivia! 🇧🇴Latventure is growing - we have just opened our new office in La Paz! 🎉Bolivia is now our 5th d...
02/06/2025

Bienvenidos a Bolivia! 🇧🇴
Latventure is growing - we have just opened our new office in La Paz! 🎉

Bolivia is now our 5th destination, joining Argentina 🇦🇷 Chile 🇨🇱 Ecuador 🇪🇨 and Peru 🇵🇪

From the Uyuni Salt Flats to Lake Titicaca, La Paz, Potosí, and Sucre, our local team designs real, custom-made travel experiences full of character.

With this new step, we keep doing what we love: creating unique, high-quality journeys across South America, always with local insight and a lot of heart.

Let’s connect! We are excited to explore new ideas, partnerships and projects with you.

ARGENTINA  🇦🇷De mediados de marzo a principios de mayo, ¡presencia a las orcas de la Patagonia en acción! Famosas por ca...
27/05/2025

ARGENTINA 🇦🇷

De mediados de marzo a principios de mayo, ¡presencia a las orcas de la Patagonia en acción! Famosas por cazar lobos marinos y elefantes marinos saliendo completamente del agua, el mejor lugar para verlas es Punta Norte (Península Valdés). Un encuentro con la vida salvaje único en la vida!

Von Mitte März bis Anfang Mai können die Killerwale Patagoniens in Aktion erlebt werden. Berühmt dafür, Seelöwen und Seekühe zu jagen, indem sie komplett aus dem Wasser springen, ist der beste Ort, um sie zu sehen, Punta Norte auf der Valdés-Halbinsel. Ein einmaliges Naturerlebnis!

From mid-March to early May witness Patagonia’s killer whales in action!. Famous for hunting sea lions and elephant seals by fully exiting the water, the best place to see them is Punta Norte (Valdés Península). A once-in-a-lifetime wildlife encounter!

🚨 Wir suchen dich!Deutschsprachige/r Verkaufsberater/in (Tourismus) für unser Team in Quito gesucht!🌍 Du liebst Reisen, ...
26/05/2025

🚨 Wir suchen dich!

Deutschsprachige/r Verkaufsberater/in (Tourismus) für unser Team in Quito gesucht!

🌍 Du liebst Reisen, kennst Ecuador und hast Spaß am Kundenkontakt? Dann passt du perfekt zu uns!

👉 Jetzt bewerben oder weitersagen!

ECUADOR 🇪🇨 Día de la Batalla de Pichincha  Hoy conmemoramos uno de los días más importantes en la historia del Ecuador: ...
26/05/2025

ECUADOR 🇪🇨

Día de la Batalla de Pichincha
Hoy conmemoramos uno de los días más importantes en la historia del Ecuador: la Batalla de Pichincha. El 24 de mayo de 1822, en las laderas del volcán que custodia Quito, se selló la independencia del país del dominio español.
Esta victoria marcó el camino hacia la libertad y la construcción de una nación soberana. Desde Latventure rendimos homenaje a todos quienes forjaron este capítulo decisivo, y celebramos el espíritu de lucha y resiliencia del pueblo ecuatoriano.
Una fecha que no solo recuerda nuestro pasado, sino que también inspira nuestro compromiso por mostrar al mundo la riqueza cultural e histórica de Ecuador.
📍 ¿Has visitado el Monumento a la Independencia o el Templo de la Patria? Cuéntanos cómo celebras esta fecha especial.

Tag der Schlacht am Pichincha
Heute gedenken wir einem der bedeutendsten Tage in der Geschichte Ecuadors: der Schlacht am Pichincha. Am 24. Mai 1822 wurde an den Hängen des Vulkans, der über Quito wacht, die Unabhängigkeit des Landes vom spanischen Kolonialreich besiegelt.
Dieser Sieg ebnete den Weg zur Freiheit und zur Gründung einer souveränen Nation. Bei Latventure ehren wir all jene, die dieses entscheidende Kapitel geprägt haben, und feiern den Kampfgeist und die Widerstandskraft des ecuadorianischen Volkes.
Ein Datum, das nicht nur unsere Vergangenheit ehrt, sondern auch unser Engagement bekräftigt, die kulturelle und historische Vielfalt Ecuadors mit der Welt zu teilen.
📍 Hast du schon das Unabhängigkeitsdenkmal oder den Templo de la Patria besucht? Erzähl uns, wie du diesen besonderen Tag feierst.

May 24 – Battle of Pichincha Day
Today we commemorate one of the most important days in Ecuador’s history: the Battle of Pichincha. On May 24, 1822, on the slopes of the volcano overlooking Quito, Ecuador’s independence from Spanish rule was secured.
This victory paved the way for freedom and the creation of a sovereign nation. At Latventure, we pay tribute to all those who shaped this decisive chapter and celebrate the fighting spirit and resilience of the Ecuadorian people.

A date that not only honors our past but also strengthens our commitment to sharing Ecuador’s rich cultural and historical heritage with the world.
📍 Have you visited the Independence Monument or the Templo de la Patria? Tell us how you commemorate this special day.

CHILE  🇨🇱  El 21 de mayo se celebra en todo Chile el Día de las Glorias Navales. Se conmemora la Batalla de Iquique de 1...
21/05/2025

CHILE 🇨🇱

El 21 de mayo se celebra en todo Chile el Día de las Glorias Navales. Se conmemora la Batalla de Iquique de 1879, ocurrida durante la Guerra del Pacífico entre Chile y Perú. ¡Las festividades incluyen desfiles, carreras de botes y bicicletas, festivales, ofrendas florales y muchos visten trajes tradicionales como símbolo de orgullo nacional!

Am 21. Mai wird in Chile der Tag der Marinehelden (Día de las Glorias Navales) gefeiert. Er erinnert an die Schlacht von Iquique im Jahr 1879, die während des Pazifikkriegs zwischen Chile und Peru stattfand. Zu den Feierlichkeiten gehören Paraden, Boots- und Fahrradrennen, Festivals, Blumenopfer und viele Menschen tragen traditionelle Kleidung als Zeichen des nationalen Stolzes!

On the 21st May, the Day of Naval Glories (Día de las glorias navales) is celebrated across Chile. It commemorates the Battle of Iquique of 1879, which occurred during the War of the Pacific between Chile and Peru. Festivities include parades, boat and bicycle races, festivals, offerings of flowers and many wear traditional dress as a sign of national pride!

Día Internacional de los Museos!Desde 1977, cada 18 de mayo se conmemora esta fecha para destacar la importancia de los ...
19/05/2025

Día Internacional de los Museos!
Desde 1977, cada 18 de mayo se conmemora esta fecha para destacar la importancia de los museos como espacios de aprendizaje, memoria y encuentro cultural. Bajo el lema de este año, se busca reflexionar sobre cómo los museos contribuyen a una sociedad más sostenible, inclusiva y conectada.

Visitar un museo es más que ver objetos: es descubrir historias, despertar curiosidad y fortalecer nuestra identidad colectiva. Hoy es una gran oportunidad para apoyar estos espacios, ya sea asistiendo, compartiendo o simplemente aprendiendo algo nuevo.

¡Los museos te esperan!



Internationalen Museumstag!
Seit 1977 wird der 18. Mai genutzt, um die Bedeutung von Museen als Orte des Lernens, der Erinnerung und des kulturellen Austauschs hervorzuheben. Das diesjährige Motto regt dazu an, darüber nachzudenken, wie Museen zu einer nachhaltigeren, inklusiveren und besser vernetzten Gesellschaft beitragen.

Ein Museumsbesuch bedeutet mehr als nur Ausstellungsstücke zu betrachten – es geht darum, Geschichten zu entdecken, Neugier zu wecken und unsere kollektive Identität zu stärken. Heute ist die perfekte Gelegenheit, diese Orte zu unterstützen – durch einen Besuch, das Teilen von Eindrücken oder einfach durch neues Wissen.

Museen freuen sich auf deinen Besuch!



International Museum Day!
Since 1977, May 18 has been dedicated to highlighting the importance of museums as spaces for learning, memory, and cultural exchange. This year's theme invites us to reflect on how museums contribute to a more sustainable, inclusive, and connected society.

Visiting a museum is more than just seeing objects — it’s about discovering stories, awakening curiosity, and strengthening our collective identity. Today is a great opportunity to support these spaces by visiting, sharing, or simply learning something new.

Museums are waiting for you!

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Latventure posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Latventure:

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share

A few words from the CEO

My name is Kai Single. I was born in Swabia, Germany and I am the owner and CEO of the Latventure Group. When I traveled the first time to South America, I directly fell in love with the high-contrast landscapes of this diverse continent. My first stop was Quito in Ecuador. In the following years, I traveled to other countries of South America – and since then the continent did not let me go! In 2007, I finally decided to start a new life in Ecuador.

This was the birth of Latventure.

Coordinated from Ecuador, we have grown into a multi-destination DMC in the B2B sector, which specializes in South America, which has successfully spread across the continent. We own offices in Argentina, Chile, Ecuador and Peru and a wide and reliable network of enthusiastic travel specialists in all major destinations in South America.

Authentic journeys far away from mass tourism are particularly important to me. Therefore, our offers include tailor-made trips for individual travelers and groups, as well as our own, lovingly designed fixed-departure tours.