25/04/2025
"Warm hugs & Andean vibes in Quilotoa"
After an epic trek to the stunning Quilotoa crater, I got the warmest welcome—an alpaca hug!
Did you know?
Alpacas have been part of Andean culture for over 6,000 years.
Their fleece is warmer than wool, softer than cotton, and hypoallergenic.
There are two breeds: Huacaya (fluffy) and Suri (silky and shiny).
Alpaca fiber contains no lanolin—perfect for sensitive skin.
From alpaca to artisan:
Shearing – usually done once a year.
Washing & drying – cleaned gently by hand.
Spinning – turned into yarn using traditional tools.
Natural dyeing – with plants, seeds, and cochineal.
Weaving – using backstrap or pedal looms to create stunning textiles.
Best time to buy?
Right after shearing season (Oct–Dec).
Best places?
Artisan markets like Otavalo, or directly from local communities in the Andes.
Whether it’s a scarf, poncho, or just a story, bringing home alpaca is bringing home a piece of the Andes.
"Abrazos cálidos y vibras andinas en Quilotoa"
Después de una caminata épica al impresionante cráter de Quilotoa, nada mejor que una bienvenida así: ¡un abrazo de alpaca!
¿Sabías esto?
Las alpacas han sido parte de la cultura andina por más de 6.000 años.
Su lana es más cálida que la de oveja, más suave que el algodón y no causa alergias.
Hay dos tipos: Huacaya (esponjosa) y Suri (sedosa y brillante).
No contiene lanolina, ideal para pieles sensibles.
Del animal al arte:
1. Esquila – se realiza una vez al año.
2. Lavado y secado – de forma artesanal, sin químicos agresivos.
3. Hilado – con huso o rueca, como se ha hecho por siglos.
4. Teñido natural – con plantas, raíces, semillas y cochinilla.
5. Tejido – en telares de cintura o de pedal para crear verdaderas obras de arte.
¿Cuándo comprar productos de calidad?
Después de la esquila (octubre a diciembre).
¿Dónde?
Mercados como Otavalo, o directamente en comunidades locales de los Andes.
Llevar contigo un textil de alpaca es llevar una parte viva de los Andes: tradición, calidez