Angela Vaxali - Tourist Guide in Corfu, Greece

Angela Vaxali - Tourist Guide in Corfu, Greece Licensed tourist guide in Corfu and Athens, Greece
*
Specialized Training in: Culture of the Ionian Islands / Museum Education / Food Tourism

Licensed Tour Guide in Greece (Corfu / Athens)
Guide Conférencière Diplômée (Corfou / Athènes)

Why look at art?"Art is everywhere, not just in museums. Enhancing visual acumen through observing surroundings, like ar...
21/11/2024

Why look at art?

"Art is everywhere, not just in museums. Enhancing visual acumen through observing surroundings, like architecture or nature, enriches life. It's about noticing details beyond first impressions. This skill, applied to life, encourages a more aware, alert, and present existence."

Why look at art? This was the question we posed to several of our colleagues at a conference for museum professionals. Special thanks to Laura Mann, Anna Vel...

15/11/2024
15/11/2024

🔮Ποιες ήταν οι μάγισσες της Θεσσαλίας;

Αστρομάντισσες ή φαρμακίδες, οι μάγισσες της Θεσσαλίας αποτέλεσαν το ενδιαφέρον δεκάδων αρχαίων μύθων. Τρομερές για τις γνώσεις τους, πλάσματα μαγικά που όλοι φοβούνταν.

Στην ιεροτελεστία της μαγείας πρώτη και καλύτερη σέρνει τον χορό η μυθική σχεδόν Αγλαονίκη η Ηγήτορος, μάγισσα του 5ου π.Χ. αιώνα από τη Θεσσαλία, διάσημη για την ικανότητά της να προβλέπει τις εκλείψεις του Ηλίου με ακρίβεια ώρας, όπως ακριβώς συνέβαινε με τον περίπου σύγχρονό της Θαλή, τον Μιλήσιο.

Κοινώς η πρώτη χρονολογικά γυναίκα αστρονόμος της αρχαίας Ελλάδα, αλλά για τον κόσμο μάγισσα.

Η ιέρεια της αστρομαντείας, η θρυλική Μυκάλη, μπορούσε να ανεβοκατεβάσει το φεγγάρι. Όταν έπρεπε να εκτελέσει κάποια σπουδαία τελετουργία, στρεφόταν προς το φεγγάρι, το ρωτούσε και το ανάγκαζε να αποκριθεί. Σύμφωνα με τους μύθους, αυτή μαζί με άλλες τους είδους της, μια στο τόσο απήγαγαν τη Σελήνη και για αυτό γίνονταν οι εκλείψεις.

Γυναίκες που μελετούσαν τα ουράνια σώματα και την κίνηση τους, αλλά για τον κόσμο μάγισσες.

Οι Θετταλίδες μάγισσες, που είχαν ως προστάτιδά τους την Εκάτη, που έφτασαν στο απόγειο της δόξας τους. Τη δύναμή τους, την όφειλαν στην άριστη γνώση των φυτών της Οίτης και ιδιαίτερα των τοξικών φαρμακευτικών, που ανάλογα με τη χρήση, γίνονταν φάρμακα ή φαρμάκια, από εκεί και η ονομασία τους, Φαρμακίδες.

Γυναίκες που μελέτησαν και ανέλυσαν τα φυτά της Θεσσαλίας και εξέλιξαν την ιατρική τους χρήση, αλλά για τον κόσμο μάγισσες.

Τώρα πια ελάχιστοι ξέρουν τις ιστορίες τους αλλά είναι σημαντικό να βρουν τη θέση τους στην ιστορία.

"Kalo mina!"* La personnification du mois de septembre, par le grand peintre grec Yannis Tsarouchis. L'œuvre appartient ...
01/09/2024

"Kalo mina!"*
La personnification du mois de septembre, par le grand peintre grec Yannis Tsarouchis. L'œuvre appartient à la collection "Les douze mois de l'année" (1968-69), une série d'œuvres purement anthropocentriques et allégoriques de Yannis Tsarouchis, où l'est et l'ouest, le traditionnel et le folklorique, le classique et le moderne coexistent harmonieusement.

*En Grèce, on dit "Καλό μήνα" (Kalo mina) au début de chaque mois. Cette expression signifie "Bon mois" et c'est une manière de souhaiter à quelqu'un un mois positif et prospère. C'est une tradition chaleureuse et amicale qui reflète l'esprit de bienveillance et de convivialité des Grecs.

******

"Kalo mina!"*
The personification of September, by the leading Greek painter Yannis Tsarouchis. The work is part of the collection "The twelve months of the year" (1968-69), a purely anthropocentric and allegorical series of paintings by Yannis Tsarouchis, where east and west, traditional and folk with classical and modern coexist harmoniously.
* In Greece, it's customary to say "Καλό μήνα" (Kalo mina) at the beginning of each month. This phrase translates to "Good month" and is a way of wishing someone a positive and prosperous month ahead. It's a warm and friendly tradition that reflects the Greek spirit of well-wishing and community.

#Σεπτέμβριος

To visit Greece is to embark on a pilgrimage to the heart of human history and culture. It is a journey that deserves th...
10/07/2024

To visit Greece is to embark on a pilgrimage to the heart of human history and culture. It is a journey that deserves the expertise, passion, and dedication of licensed tourist guides. They are the true gatekeepers of Greece's legacy, offering a profound, safe, and enriching experience that goes beyond mere sightseeing. By choosing licensed guides, you honor Greece's past, support its present, and help preserve its future.
Stand with us! Support Greek licensed guides.
Discover Greece as it was meant to be experienced—through the eyes of those who cherish and uphold its magnificent heritage.

The Ministry of Tourism is recommending to the Parliament for approval a bill which attempts to "modernize" the profession of the tour guide. Among other things, the proposed definition of the tour guide limits his work to closed and enclosed spaces, despite the fact that the history, sights and cul...

16/06/2024
09/06/2024

Big Sleep acoustic - Travelling on Boats through Greek summer

The TV house of the Durrells (Villa Posilippo) serves as a stand-in for their real villa, which Gerald nicknamed the "Da...
07/04/2024

The TV house of the Durrells (Villa Posilippo) serves as a stand-in for their real villa, which Gerald nicknamed the "Daffodil - Yellow Villa" (Villa Anemoyanni - last photo).

“The new villa was enormous, a tall, square Venetian mansion, with faded daffodil-yellow walls, green shutters, and a fox-red roof. It stood on a hill overlooking the sea, surrounded by unkempt olive groves and silent orchards of lemon and orange trees. The whole place had an atmosphere of ancient melancholy about it: the house with its cracked and peeling walls, its tremendous echoing rooms, its verandas piled high with drifts of last year’s leaves and so overgrown with creepers and vines that the lower rooms were in a perpetual green twilight; the little walled and sunken garden that ran along one side of the house -its wrought-iron gates scabby with rust- had roses, anemones, and geraniums sprawling across the weed-grown paths, and the shaggy, untended tangerine trees were so thick with flowers that the scent was almost overpowering; beyond the garden the orchards were still and silent, except for the hum of bees and an occasional splutter of birds among the leaves. The house and land were gently, sadly decaying, lying forgotten on the hillside overlooking the shining sea and the dark, eroded hills of Albania. It was as though villa and landscape were half asleep, lying there drugged in the spring sunshine, giving themselves up to the moss, the ferns, and the crowds of tiny toadstools.”
– Gerald Durrell, "My Family and Other Animals"

06/04/2024
Στην Αθήνα, πολλές δεκαετίες προ του Α' Παγκοσμίου Πολέμου, τα Κούλουμα εορτάζονταν στις πλαγιές του λόφου του Φιλοπάππο...
16/03/2024

Στην Αθήνα, πολλές δεκαετίες προ του Α' Παγκοσμίου Πολέμου, τα Κούλουμα εορτάζονταν στις πλαγιές του λόφου του Φιλοπάππου, όπου οι Αθηναίοι έτρωγαν κι έπιναν καθισμένοι στους βράχους από το μεσημέρι μέχρι τη δύση του ήλιου. Οι περισσότεροι χόρευαν υπό τους ήχους πλανόδιων μουσικών, κατά παρέες, είτε δημοτικούς είτε λαϊκούς χορούς υπό τους ήχους λατέρνας.
Το σούρουπο όλοι οι Ρουμελιώτες γαλατάδες της Αθήνας έστηναν λαμπρό χορό –κυρίως τσάμικο– γύρω από τους στύλους του Ολυμπίου Διός, παρουσία των βασιλέων και πλήθους κόσμου.

Σήμερα, τα Κούλουμα εορτάζονται σχεδόν σε όλες τις πόλεις της Ελλάδας με το χαρακτηριστικό έθιμο του πετάγματος του χαρταετού.

Για την ετυμολογία του ονόματος που παραμένει άγνωστη, όπως και η αρχή του εορτασμού, υπάρχουν πολλές απόψεις. Κατά μερικούς προήλθε από τον αναγραμματισμό της λατινικής λέξης cumulus που σημαίνει σωρός, αφθονία ή επίλογος, υποδηλώνοντας έτσι το πολύ φαγοπότι με πολύ χορό ή το τέλος της εορταστικής περιόδου της αποκριάς.

Ειδικότερα όμως ο Α. Καμπούρογλου σημειώνει ότι ο όρος είναι καθαρά αθηναϊκός και προέρχεται από τις κολόνες του ναού του Ολυμπίου Διός που τις αποκαλούσαν στη νεότερη ιστορία οι Αθηναίοι columna, κόλουμνα, κούλoυμνα, κούλουμα, χωρίς όμως αυτό να προσδιορίζει την αρχή της εορτής που πιθανολογείται κατά την περίοδο της τουρκοκρατίας. Ο ίδιος όμως προσθέτει στις σημειώσεις του ότι ο λόφος επί του οποίου βρίσκεται το Θησείο ονομαζόταν στην αρχή της εποχής του Όθωνα «τριάντα δυο κολόνες».

Oι παλιοί Αθηναίοι έλεγαν: «Μασκαράδες και πολίται, στις κολόνες να βρεθήτε»

Φωτό: Aγόρι με αετό, Στύλοι Ολυμπίου Διός, 1955. Φωτό: Δημήτρης Χαρισσιάδης/ Αρχείο Μουσείου Μπενάκη.

Address

Corfu
Corfu
49100

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Angela Vaxali - Tourist Guide in Corfu, Greece posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category