Japan Travel Guide

Japan Travel Guide 日本全国の観光情報やショッピングスポット、グルメ情報などの情報満載のアプリを紹介しています。GPSを使って、今いる場所から簡単にスポットを検索できます。

In February, plum blossoms will begin to bloom in Japan.Plum blossoms are not only various flower shapes, but also color...
23/01/2018

In February, plum blossoms will begin to bloom in Japan.
Plum blossoms are not only various flower shapes, but also colors such as white, pink and red.
Since appearance looks like cherry blossoms, I often see some foreigners who are mistakenly recognized, but plum has a good aroma, which is characterized by blooming earlier than spring.
Since the bud is considerably inflated, will not it begin to bloom soon?
Cherry blossoms are also beautiful, but plum blossoms are also beautiful.

A garden with beautiful plum garden (Check with the Japan Travel Guide for details)
Ikegami Baien Garden
Kairakuen
Kobai Garden
Tokyo Metropolitan Park Association

2月になると、日本では梅の花が咲き始めます。
梅の花はいろんな花の形があるだけではなく、白やピンク、赤など色もさまざまです。
見た目は桜に似ているので、よく間違って認識されている外国人の方をみかけますが、梅は香りがよく、春よりも早く咲くのが特徴です。
つぼみがかなり膨らんでいますので、もうそろそろ咲き始めるのではないでしょうか。
桜も美しいですが、梅も美しいですよ。

梅園が美しい庭園はこちら(詳しくはJapan Travel Guideでチェック)
池上梅園
偕楽園
香梅園
都立神代植物公園

When you get on a train from Tokyo a bit, there is an old shrine called "Katori Shrine" which was thought to have alread...
01/05/2017

When you get on a train from Tokyo a bit, there is an old shrine called "Katori Shrine" which was thought to have already been built in the beginning of the 8th century.
It is a shrine with a historically significant meaning along with the development around the Tone River, a shrine that is famous as a power spot and attracts many worshipers despite being away from Tokyo.
Near the town there is a town that preserves old-fashioned buildings called "the townscape of Sawara", and shopping streets, restaurants, cultural assets, etc. line up on the small river called Onogawa.
There are plenty of shops that specialize in, including sesame oil specialty store "Abumo Seiyu" founded over 350 years, and "Uedaya Aramonoten" which sells cooking utensils and household goods made by craftsmen.
In addition to buckwheat shops and sweet dishes, there are also French restaurants and Italian restaurants that renovated old-fashioned Japanese houses.
Why do not you visit for a walk once?


Katori1697, Katori-city, Chiba-ken
10 minutes by taxi from JR Narita Line Sahara station


Sawara I, Katori-City, Chiba-Ken
10 minutes on foot from JR Narita Line Sahara station


Sawara I-3398, Katori-City, Chiba-ken


Sawara I-1901, Katori-City, Chiba-ken

東京からちょっと電車に乗ると、8世紀初頭にはすでに創建されていたとされる古い神社「香取神宮」があります。
利根川周辺の発展とともに歴史的に大きな意味を持つ神社で、東京から離れているにもかかわらず、パワースポットとして有名で参拝者が多い神社です。
その近くには、「佐原の町並み」と呼ばれる昔ながらの建築物を保存している町があり、小野川という小さな川の周辺に、商店街や飲食店、文化財などが立ち並びます。
創業350余年のごま油専門店 「油茂製油」や職人が作った料理道具や家庭雑貨を販売している「植田屋荒物店」など、こだわりのお店がいっぱいです。
また、蕎麦屋や甘味処だけではなく、昔ながらの日本の家屋をリフォームしたフレンチレストランやイタリアレストランもあります。
ぜひ一度、散策に訪れてはいかがでしょうか?

<香取神宮>
千葉県香取市香取1697
JR成田線佐原駅よりタクシーで10分

<佐原の町並み>
千葉県香取市佐原イ
JR成田線佐原駅より徒歩10分

<油茂製油>
千葉県香取市佐原イ-3398

<植田屋荒物店>
千葉県香取市佐原イ-1901

In Japan, when plums begin to bloom, early blooming Kawazu cherry blossoms and r**e blossoms are beginning to bloom.As H...
15/02/2017

In Japan, when plums begin to bloom, early blooming Kawazu cherry blossoms and r**e blossoms are beginning to bloom.
As Hokkaido, Tohoku and Hokuriku still have snow, this season Japan is the season with the most gap.
Every year, only the flowering of Somei-Yoshino cherry tree is news, but various kinds of wonderful cherry blossoms bloom all over the country in Japan.
Cherry blossoms of 1000 years old are also inside!
Cherry blossoms are very difficult plants to bring flowers to bloom, so please keep good manners and have fun with everyone.

Finally the winter Asian Games will be held in Sapporo from February 19th to 26th this weekend.
Looking at the competition at the venue, it has a dynamic and speedy feeling, I feel deeply impressed with goose bumps!
I would like to expect the excellent players of the top players.

日本では梅が咲き始めたと思ったら、早咲きの河津桜や菜の花が咲き始めています。
北海道や東北、北陸はまだまだ雪が積もっているので、この時期の日本は一番ギャップがある季節ですね。

毎年、ソメイヨシノの開花ばかりがニュースになりますが、日本には全国各地に、様々な種類のすばらしい桜が咲きます。
中には樹齢1000年の桜も!
桜は花を咲かせるために、管理がとても大変な植物なので、マナーを守って、みんなで楽しんでくださいね。

いよいよ今週末の2月19日から26日まで、札幌で冬季アジア大会が開催されます。
競技を会場で見ると、ダイナミックでスピード感があって、鳥肌が立つほど感激しますよね!
一流の選手たちのすばらしい活躍を期待したいです。

Various areas suffered damage by a typhoon in summer this year, but the weather was also calming down finally, and autum...
18/10/2016

Various areas suffered damage by a typhoon in summer this year, but the weather was also calming down finally, and autumn was also coming finally Japan.
It's warm for the daytime sunlight, but a wind will be now gradually coldly, and the trees color suddenly, and a mountain is being dyed yellow.
Please enjoy a beautiful Japanese seasonal change.

Now, a recommendation tour route of "Kyoto" "Asakusa" "Shizuoka/Yamanashi" is being introduced in "Japan Travel Guide".
Please take a walk through Japanese autumn.

今年は夏の台風によって様々な地域が被害を受けましたが、ようやく天気も落ち着いてきて、日本もようやく秋の装いとなってきました。
昼間の日差しは暖かいものの、これからだんだん風が冷たくなり、あっという間に木々が色づき、緑の葉っぱで生い茂っていた山が黄色く染まっていきます。
美しい日本の季節の移り変わりを是非楽しんでください。

さて、Japan Travel Guideでは「京都」「浅草」「静岡/山梨」のおすすめ周遊ルートを紹介しています。
日本の秋を散策してみてください。

東京の桜は終わってしまいましたが、まだ日本にはこれから見ごろになるところがあります。弘前城の中の弘前公園は今週末が満開の予想です。「弘前さくらまつり」も4月23日から5月5日まで開催されていますので、是非お立ち寄りください。The cher...
20/04/2016

東京の桜は終わってしまいましたが、まだ日本にはこれから見ごろになるところがあります。
弘前城の中の弘前公園は今週末が満開の予想です。
「弘前さくらまつり」も4月23日から5月5日まで開催されていますので、是非お立ち寄りください。

The cherry trees in Tokyo has ended, but there is still a place which will become best time now in Japan.
This weekend will be full-blown expectation in Hirosaki park in the Hirosaki castle.
"Hirosaki Sakura Matsuri (cherry tree festival)" is also held from April 23 to May 5, so please drop in by all means.

住所

上大崎3-1/1
東京都品川区
141-8661

アラート

Japan Travel Guideがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー