14/04/2026
Andrew from KEEP here. Today marks the 10th anniversary of the foreshock, the first major earthquake in the 2016 Kumamoto earthquakes.
Ten years ago, at 21:26, I was at home using my computer when it struck. I was fortunate: the only damage in my apartment was a few books falling to the floor. But I vividly remember staring at the corner of my room and thinking to myself, “If I see a crack appear, I have about a second left to live before the building collapses on me.”
Dozens of others were not so lucky and lost their lives in the earthquakes. Many more lost their lives in the days and weeks that followed, due to the harsh conditions of evacuation life, including sleeping in cars, exposure to the cold, and the sudden displacement from familiar surroundings.
I started KEEP with other international students in May 2016 to share our experiences with those who had not lived through the disaster, so they could learn from what happened in Kumamoto and better prepare. That is why I continue this work to this day. Japan will never be free from disaster, and so we must all prepare for what may strike at any moment.
We can't predict, we can't prevent, but we can prepare.
This article, published yesterday on Yahoo News, discusses my experience alongside that of Marlo Siswahyu, the Indonesian director of the Islamic Center in Kumamoto. It also highlights the challenges foreign residents faced during the earthquakes, and how we hope to continue contributing to Japanese society, both in times of need and in everyday life.
https://news.yahoo.co.jp/articles/599624101391d9f484fe351ab054f2e121d09c25
#熊本地震 #防災速報 報 #熊本地震10年
2度の最大震度7に見舞われた熊本地震から今年で10年となります。当時課題の一つとなったのが外国人への対応でした。避難所で飛び交う「給水」などの言葉は、災害時特有の日本語です。異国で大地震に見舞われ、