Hokkaido Golf-Tourism Association

Hokkaido Golf-Tourism Association We provide hot information about golf, gourmet, leisure and Hokkaido! Association outline:http://hgta.jp/en/about/

28/12/2011

2011年は大変お世話になりました。「いいね!」していただいた皆さま、シェア・コメントしていただいた皆さま、どうぞよいお年をお迎えくださいませ。
We would like to say thank you for all the people who give us 'Like', share, comments. We really hope your Happy New Year!
2011년 한 해, 정말 신세 많이졌습니다.「좋아요!」를 눌러주신 여러분,셰어·코멘트해주신여러분,새 해 복 많이 받으세요.

北海道の豊かな自然は、一年を通じて人々を楽しませてくれます。桜やチューリップ、ラベンダー、紅葉、雪景色…広大な大地で色とりどりの風景をお楽しみください。(写真は小冊子「GOLF-JAPAN~Discover a New Golf Desti...
17/11/2011

北海道の豊かな自然は、一年を通じて人々を楽しませてくれます。桜やチューリップ、ラベンダー、紅葉、雪景色…広大な大地で色とりどりの風景をお楽しみください。
(写真は小冊子「GOLF-JAPAN~Discover a New Golf Destination HOKKAIDO」より)

Rich nature in Hokkaido is really great! cherry blossoms in Hakodate, Tulip in Sapporo, lavender in Nakafurano, red leaves in Kamikawa, winter snow in Niseko... Please enjoy every bit of large land, Hokkaido.
(photos from "GOLF-JAPAN ~ Discover a New Golf Destination HOKKAIDO".)

홋카이도의 풍부한 자연 경관은, 일년 내내 사람들에게 즐거움을 줍니다. 벗 꽃, 튤립, 라벤더, 단풍, 설경......광대한 대지의 각양각색의 풍경을 즐겨 보시기 바랍니다.
(photos from [GOLF-JAPAN~Discover a New Golf Destination HOKKAIDO].)

北海道のゴルフと観光を紹介する冊子「GOLF-JAPAN~Discover a New Golf Destination HOKKAIDO」が発行されました!北海道のゴルフは冬シーズンがありますが、ゴルフ場情報や観光情報を発信してゆきます。...
11/11/2011

北海道のゴルフと観光を紹介する冊子「GOLF-JAPAN~Discover a New Golf Destination HOKKAIDO」が発行されました!
北海道のゴルフは冬シーズンがありますが、ゴルフ場情報や観光情報を発信してゆきます。

A booklet "GOLF-JAPAN ~ Discover a New Golf Destination HOKKAIDO" has published.
We are going to introduce golf courses and sightseeing information in Hokkaido, though almost all courses are under snow!

홋카이도 골프와 관광을 소개하는 가이드 북 [GOLF-JAPAN~Discover a New Golf Destination HOKKAIDO]이 발간되었습니다.
홋카이도 골프는 겨울 시즌이 있습니다만, 골프장 정보 및 관광 정보를 지속 적으로 발신하고 있습니다.

08/11/2011

もうすぐクリスマス! 札幌では今日は雹(ひょう)が降りました。雪が降るのももうすぐですね。
Christmas is coming! We had a hailstone today in Sapporo, and we are going to have snow soon.
이제 곧 크리스마스! 삿포로에는 오늘 우박이 내렸습니다. 눈이 내리는 것도 얼마 남지 않았습니다.

So beautiful!
04/11/2011

So beautiful!

【達人團新聞】犯規!犯規!這樣的美色真的是太過分啦~昨天日本放大假,佳昇幫大家去找絕景,中島公園的秋景真是太美囉!有銀杏、紅葉,就連路人各個都像是被設定好的~變成一幅畫呢!中島公園只要搭札幌市地下鐵南北線就會到囉!提醒版權為佳昇所有~歡迎分享詳情請看http://www.sapporo-park.or.jp/nakajima/

21/10/2011

去る10月14日(金)、ホテルロイトン札幌にて北海道銀行主催「北海道『観光』特別商談会from中国」が行われました。中国からは旅行会社25社が参加しましたが、北海道のゴルフに対する関心の高さが明らかとなりました。
"Special Business Meeting of Sightseeing of Hokkaido with China" (sponsored by Hokkaido Bank) was held in October 14th at Royton Sapporo. 25 Chinese companies attended the meeting, and we felt they are strongly interested in Golf Tourism in Hokkaido.
지난 10월 14일(금), 호텔 로이튼 삿 포로에서 홋카이도 은행 주최 「홋 카이도『관광』특별 상담회 from 중국」을 개최했습니다. 중국에서는 25개 여행사가 참가,
홋카이도 골프에 대한 높은 관심을 다시 한 번 확인 하였습니다.

14/10/2011

北海道、そろそろ涼しくなって参りましたが、ゴルフ場はまだまだオープンしています!プレイの前には気になるお天気をチェックしてお出かけください。:http://www.jma.go.jp/en/week/000.html
We have cooler wind now in Hokkaido, Japan. But it's better for people from hot districts, isn't it? Check weather before play golf in Hokkaido! : http://www.jma.go.jp/en/week/000.html
홋카이도, 점점 쌀쌀한 날씨가 되어 가고 있습니다만, 골프장은 아직도 오픈하고 있습니다! 플레이 시작 전, 신경 쓰이는 날씨, 꼭 체크하고 출발해 주세요:http://www.jma.go.jp/en/week/000.html

28/09/2011

Hokkaido-Shanghai Golf Tourism Forum was held

Hokkaido have been established as a place of resort for rich people, but Golf Tourism is not well-known in foreign countries for it's potential. In addition after the big earthquake in March makes it difficult for tourists from abroad to visit Hokkaido mentally.
This is why we held 'Hokkaido-Shanghai Golf Tourism Forum' as a work of 'Hokkaido Bureau, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism' against rumor damage inviting important persons of Golf Tourism from China. The allure of golf in Hokkaido with safety was well appealed. They seemed very satisfied after experienced sample tour of Golf-Tourism in Hokkaido. Also we had very valuable comments to keep sending information from here and construct tour from China, and all over the world.
See PDF(http://hgta.jp/ja/upimg/file/Hokkaido-Shanghai2011.pdf:743KB, sorry only in Japanese)for details, please.

Thank you very much for answering question about 'the best point of Hokkaido'! Many people think nature and foods are go...
20/09/2011

Thank you very much for answering question about 'the best point of Hokkaido'! Many people think nature and foods are good.
They are allure of Hokkaido actually, but culture and leisures are also good. We are planning to post them in addition to nature and foods!
(HGTA web site):
English:http://hgta.jp/en/?lan=en
日本語:http://hgta.jp/ja/?lan=ja
한국어:http://hgta.jp/ko/?lan=ko
簡体字:http://hgta.jp/cn/?lan=cn
繁体字:http://hgta.jp/tw/?lan=tw

ゴルフを通じて海内外に北海道の魅力を発信する北海道ゴルフ観光協会

"IAGTO (International Association of Golf Tour Operators, http://www.iagto.com/) is the global trade organisation for th...
13/09/2011

"IAGTO (International Association of Golf Tour Operators, http://www.iagto.com/) is the global trade organisation for the golf tourism industry..." (from web site)
Peter Walton, Chief Executive of IAGTO has visited Hokkaido in August for around one week. We had him to He gave us many valuable comments about potential of Golf Tourism of Hokkaido at a lecture and panel discussion.
Peter also visited several golf courses, sightseeing & leisure spots around Sapporo, Otaru, Niseko, Chitose, Yufutsu, Tomakomai, and Noboribetsu.
Hokkaido welcomed him well with much fresh foods and beautiful nature. We really hope every people in the world notice Golf Tourism in Hokkaido. Visit Hokkaido to know what Peter had experienced!

10/09/2011

'Sapporo Autumn Fest 2011', one of the biggest festival related to food of Hokkaido will begin at Sep 16th. 5 blocks of Odori Park are filled with variety of shops. Enjoy food of Hokkaido! : http://ow.ly/6qAoY(English) http://ow.ly/6qAqe

住所

Yamaichi Bldg 3F, 1-34, Odori Nishi 14 Cho-me, Chuo-ku
Sapporo-shi, Hokkaido
060-0042

営業時間

月曜日 09:30 - 18:30
火曜日 09:30 - 18:30
水曜日 09:30 - 18:30
木曜日 09:30 - 18:30
金曜日 09:30 - 18:30

電話番号

(+81-11)271-5678

ウェブサイト

アラート

Hokkaido Golf-Tourism Associationがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する