Vamos a Japón

Vamos a Japón Proporcionamos servicios y informaciones para buen viaje en Japón."We provide services and informat

Hola!todos.Hasta 27 de octubre,el festival de jardin se celebra en el parque Hibiya.Y muchos modelos de jardin japones e...
21/10/2024

Hola!todos.
Hasta 27 de octubre,el festival de jardin se celebra en el parque Hibiya.
Y muchos modelos de jardin japones están representado.
El parque Hibiya esta al lado de Palacio Imperial de Japón.
Until 27 October, the garden festival is held in Hibiya Park.
Hibiya Park is next to the Imperial Palace of Japan.

Hi! everyone.
Until 27 October, the garden festival is held in Hibiya Park.
And many models of Japanese garden are represented.
Hibiya Park is next to the Imperial Palace of Japan.

. .

Pronto terminarán mayo.Bueno,el 5 de mayo es el día de los niños en Japón.La familia con los niños decora un muñeco de s...
28/05/2024

Pronto terminarán mayo.
Bueno,el 5 de mayo es el día de los niños en Japón.
La familia con los niños decora un muñeco de samurai con el juego de armadura en miniatura en la casa.
Porque quieren que sus hijos sean fuertes como Samurai.
https://www.vamos-a-japon.com/es/skytree-asakusa.html

May will soon be over.
Well, May 5th is children's day in Japan.
The family with children decorate a samurai doll with miniature armour set in the house.
Because they want their children to be strong like Samurai.
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-skytree-asakusa.html

'sDay 'sfestival

Ayer,El 3 de marzo celebramos el día de las niñas llamado Hinamatsuri en Japón.El Hinamatsuri es una fiesta de las niñas...
04/03/2024

Ayer,El 3 de marzo celebramos el día de las niñas llamado Hinamatsuri en Japón.
El Hinamatsuri es una fiesta de las niñas.
Este día es una celebración para rezar por el crecimiento sano y la felicidad de las niñas.
La familia que tiene una hija adornan las muñecas tradicionales japoneses en la casa.
Y comemos dulces tradicionales como el Hina Arare, galletas dulces de arroz del tamaño de un bocado.
https://www.vamos-a-japon.com/es/skytree-asakusa.html

Yesterday, on the 3rd of March we celebrated girls' day called Hinamatsuri in Japan.
Hinamatsuri is a girls' festival.
This day is a celebration to pray for the healthy growth and happiness of girls.
The family who has a daughter decorate traditional Japanese dolls in the house.
And we eat traditional sweets such as Hina Arare, sweet bite-sized rice crackers.
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-skytree-asakusa.html

'festival

La temporada de Sumo son los meses impares y estos son Enero, marzo, mayo, julio, septiembre y noviembre.Este enero,desd...
29/01/2024

La temporada de Sumo son los meses impares y estos son Enero, marzo, mayo, julio, septiembre y noviembre.
Este enero,desde 14 hasta 28,durante 2 semanas.
Más o menos 5:30 p.m, el partido del campeón(YOKOZUNA) comenzara.
Bueno, El campeón(YOKOZUNA) grande y el desafiador pequeño,
¿Quien va a ganar el partido?
https://www.vamos-a-japon.com/es/skytree-asakusa.html

The Sumo season is the odd months and these are January, March, May, July, September and November.
This January, from 14th to 28th, for 2 weeks.
At about 5:30 p.m., the match of the champion (YOKOZUNA) will start.
Well, the big champion(YOKOZUNA) and the small challenger,
Who will win the match?
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-skytree-asakusa.html

La temporada de Sumo son los meses impares y estos son; Enero, marzo, mayo, julio, septiembre y noviembre.Este enero,des...
28/01/2024

La temporada de Sumo son los meses impares y estos son; Enero, marzo, mayo, julio, septiembre y noviembre.
Este enero,desde 14 hasta 28,durante 2 semanas.
A las 2:30 p.m, Los luchadores(RIKISHI)veteranoso entran al círculo(DOHYO).
Ellos llevan tradicional disfraz bello.Es el tradicional taparrabo(MAWASHI)
Ellos centellean Valerosos.Y el campeón(YOKOZUNA) baila con el arco.
¡Qué gran espectáculo!
Próxima vez, Por fin,Cuando empiezo al partido del campeón(YOKOZUNA) de SUMO.
https://www.vamos-a-japon.com/es/skytree-asakusa.html

The Sumo season is the odd months and these are; January, March, May, July, September and November.
This January, from 14th to 28th, for 2 weeks.
At 2:30 p.m., veteran wrestlers (RIKISHI) enter the circle (DOHYO).
They wear traditional beautiful costumes.It is the traditional loincloth (MAWASHI).
They sparkle with courage and the champion (YOKOZUNA) dances with the bow.
What a great show!
Next time, finally, when I start the match of SUMO champion(YOKOZUNA).
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-skytree-asakusa.html

#

La temporada de Sumo son los meses impares y estos son; Enero, marzo, mayo, julio, septiembre y noviembre.Este mes,desde...
26/01/2024

La temporada de Sumo son los meses impares y estos son; Enero, marzo, mayo, julio, septiembre y noviembre.
Este mes,desde 14 hasta 28,durante 2 semanas.
En la mañana,los luchadores de novatos pelean.
Por la manana todavía,el número de audiencia es menos.
Los luchadores de novatos también son enormes cuerpos.
¡El partido emociona a la gente!¡Es muy emocionante!
Próxima vez , les presentaré a luchadores(RIKISHI)veteranoso.
https://www.vamos-a-japon.com/es/skytree-asakusa.html

The Sumo season is the odd months and these are; January, March, May, July, September and November.
This month, from 14th to 28th, for 2 weeks.
In the morning, the novice fighters fight.
In the morning still, the number of audience is less.
Rookie wrestlers are also huge bodies.
The match excites people!It is very exciting!!
Next time, I will introduce you to veteran wrestlers (RIKISHI).
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-skytree-asakusa.html

Hay muchas banderas coloridas.Pues, Vamos a entrar a Kokugikan.Podemos ver las tiendas de regalos y restaurantes.Y los L...
25/01/2024

Hay muchas banderas coloridas.
Pues, Vamos a entrar a Kokugikan.
Podemos ver las tiendas de regalos y restaurantes.
Y los Los sanitarios son muy limpios.
Las gradas son muy grande.

¡Qué grande! ¡Qué lugar tan bonito!

Nosotros vemos a el partido mientras comemos,bebemos en nuestros asientos.
Próxima vez , les presentaré a luchador(RIKISHI) y Sumo.
https://www.vamos-a-japon.com/es/skytree-asakusa.html

There are many colourful flags.
Well, let's go into Kokugikan.
We can see the gift shops and restaurants.
And the toilets are very clean.
The bleachers are very big.

How big! What a beautiful place it is!

We watch the game while eating and drinking in our seats.
Next time, I'll introduce wrestler (RIKISHI) and Sumo.
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-skytree-asakusa.html

El Sumo es el deporte nacional de Japón.Es un tipo de lucha libre con muchos rituales tradiciones sintoístas. Consiste e...
24/01/2024

El Sumo es el deporte nacional de Japón.
Es un tipo de lucha libre con muchos rituales tradiciones sintoístas.
Consiste en el enfrentamiento de dos luchadores en un área circular.
Perderá el luchador que toque primero la parte exterior del círculo de lucha.
También el que toque el suelo con cualquier parte de su cuerpo a excepción de las plantas de los pies.
Esta foto es el estadio Ryogoku Kokugikan, el hogar del deporte Sumo nacional de Japón.
Próxima vez , les presentaré a Kokugikan y Sumo.
https://www.vamos-a-japon.com/es/skytree-asakusa.html

Sumo is the national sport of Japan.
It is a type of wrestling with many Shinto ritual traditions.
It consists of two wrestlers facing each other in a circular area.
The wrestler who touches the outside of the wrestling circle first loses.
Also the one who touches the ground with any part of his body except the soles of his feet loses.
This photo is the Ryogoku Kokugikan Stadium, the home of Japan's national sport of Sumo.
Next time, I will introduce you to Kokugikan and Sumo.
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-skytree-asakusa.html

En Japón, al inicio de enero,Es una tradición visitar templos y santuarios para realizar. Y las personas rezan por un añ...
23/01/2024

En Japón, al inicio de enero,Es una tradición visitar templos y santuarios para realizar.
Y las personas rezan por un año lleno de salud, seguridad y prosperidad.
Al visitar templos y santuarios,las personas realizan un ritual llamado“Sanpai”.
Dos reverencias frente a la caja de ofrendas, aplaudir dos veces y luego hacer una última reverencia.
Este ritual es para decirle nuestros deseos al dios.
https://www.vamos-a-japon.com/es/solo-shibamata.html

In Japan, at the beginning of January, It is a tradition to visit temples and shrines to perform.
And people pray for a health, security and prosperity.
When visiting temples and shrines, People perform a ritual called "Sanpai".
Two bows in front of the offering box, clapping twice and then bowing one last time.
This ritual is to say our wishes to the god.
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-solo-shibamata.html

Feliz año nuevo todos!!El 1 de enero, un terremoto sacude las costas de las prefecturas de Ishikawa, Fukui y Niigata.En ...
04/01/2024

Feliz año nuevo todos!!
El 1 de enero, un terremoto sacude las costas de las prefecturas de Ishikawa, Fukui y Niigata.
En algunas de estas zonas, los trenes y autobuses no pueden funcionar.
Muchas zonas, incluida Tokio, no se han visto afectadas por el terremoto.
¡Diviértete en Japón este año!
https://vamos-a-japon.com/

Happy New Year everyone!
On 1 January, an earthquake hits the coasts of Ishikawa, Fukui and Niigata prefectures.
In some of these areas, trains and buses are unable to operate.
Many areas, including Tokyo, are unaffected by the earthquake.
Have fun in Japan this year!
https://vamos-a-japon.com/en/en-top.html

Veamos las siguientes artes.Podemos ver muchas artesanías tradicionales japonesas. Las espadas antiguas,las vajillas cer...
22/12/2023

Veamos las siguientes artes.
Podemos ver muchas artesanías tradicionales japonesas.
Las espadas antiguas,las vajillas cerámicas hermosas antiguas y las teñir sedas lindas,etc.
hasta el año que viene!!😄
https://www.vamos-a-japon.com/es/solo-arte.html

Let's look at the following arts and crafts.
We can see a lot of traditional Japanese handicrafts.
Ancient swords, beautiful antique ceramic tableware and beautiful silk dyeing, etc.
Let's meet again next year!!😄
https://www.vamos-a-japon.com/en/en-solo-arte.html

住所

Tokyo
1070062

ウェブサイト

アラート

Vamos a Japónがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー