explore esch

explore esch The official page for exploring Esch. Find out everything about Esch on https://explore.esch.lu
(1)

Explore everything the city of Esch has to offer on explore.esch.lu!

🇬🇧Big Bargain Day this Monday in Esch!Join us for the unmissable Braderie on July 14 in the heart of the city centre 🇫🇷 ...
11/07/2025

🇬🇧
Big Bargain Day this Monday in Esch!

Join us for the unmissable Braderie on July 14 in the heart of the city centre 🇫🇷

Take the time to stroll through Esch on this beautiful summer day and enjoy the town’s unique charm in a friendly and festive atmosphere.
Stalls, special offers, and entertainment for the whole family await you from 08:00 to 18:00.

The underground car parks at Place de l’Hôtel de Ville and Place de la Résistance will be free all day.

More than just a Braderie, the « Journée Française » is a living tradition and a symbol of friendship between France and Luxembourg – a wonderful opportunity to come together, strengthen local ties and celebrate the spirit of community.

Esch offers a wide range of activities throughout the week – check out our agenda to see what’s happening: explore.esch.lu/en/events/

🇫🇷
Fête des bonnes affaires ce lundi à Esch !

Retrouvez l'incontournable braderie du 14 juillet au cœur du centre-ville 🇫🇷

Prenez le temps de flâner par cette belle journée d'été et de profiter du charme unique de la ville dans une ambiance conviviale.
Des stands, des offres spéciales et des animations pour toute la famille vous y attendent de 08h00 à 18H00.

Parkings souterrains de la place de l’Hôtel de Ville et de la place de la Résistance gratuits toute la journée.

Plus qu’une braderie, la Journée française est aussi une tradition vivante et un symbole de l’amitié entre la France et le Luxembourg – une belle occasion de partager, renforcer nos liens de proximité et faire vivre l’esprit de convivialité.

Esch propose une multitude d'activités tout au long de la semaine – consultez notre agenda pour découvrir tout ce qui s'y passe : explore.esch.lu/fr/evenements/

🇩🇪
Schnäppchenfest an diesem Montag in Esch!

Erleben Sie die „Braderie“ am 14. Juli im Herzen der Innenstadt 🇫🇷

Nutzen Sie diesen schönen Sommertag, um gemütlich durch die Stadt zu bummeln und das besondere Flair von Esch in geselliger Atmosphäre zu genießen.
Stände, Sonderangebote und Animationen für die ganze Familie erwarten Sie von 08:00 bis 18:00 Uhr.

Die Tiefgaragen am Place de l’Hôtel de Ville und der Place de la Résistance sind den ganzen Tag über kostenlos zugänglich.

Die „Journée française“ ist mehr als nur ein Straßenverkauf. Sie verkörpert eine gelebte Tradition und steht für die enge Freundschaft zwischen Frankreich und Luxemburg. Es ist eine wunderbare Gelegenheit, um das Miteinander zu erleben, bestehende Verbindungen zu vertiefen und das Gefühl von Zusammenhalt zu feiern.

Esch bietet die ganze Woche über eine Vielzahl an Aktivitäten an. Ein Blick in unseren Veranstaltungskalender zeigt Ihnen, was Sie nicht verpassen sollten: explore.esch.lu/de/events/

#

🇬🇧This weekend, Esch will shine in the colours of the rainbow in support of the LGBTIQ+ community. 🌈Grab your flags, han...
08/07/2025

🇬🇧
This weekend, Esch will shine in the colours of the rainbow in support of the LGBTIQ+ community. 🌈
Grab your flags, hang up your banners, decorate your chariots and celebrate diversity with us in all its forms!

A festive and colourful weekend awaits you in Esch.

What to expect: talented artists and drag performers, open-air concerts – with German superstar DJ ALLE FARBEN headlining on Friday – and many more extraordinary shows.

Get ready for an unforgettable Pride weekend!

📅Friday, 11 July
Pride Street Fest
5:00 PM – 10:30 PM
Town Hall Square (Place de l’Hôtel de Ville)

📅 Saturday, 12 July
Equality March
Starts at 1:00 PM Bâtiment4

Official Opening
2:30 PM
Town Hall Square

Pride Street Fest
12:00 PM – 10:30 PM
Town Hall Square

Free entry
Happy Pride to everyone ❤️💜💙💚💛

Discover the full programme on the Explore Esch agenda: https://explore.esch.lu/fr/evenements/
and at www.luxembourgpride.lu.

🇫🇷
Ce we, Esch se pare des couleurs de l’arc-en-ciel en soutien à la communauté LGBTIQ+. Sortez vos drapeaux, affichez vos banderoles, décorez vos chars et célébrez avec nous la diversité sous toute ses formes 🌈

Un week-end festif et coloré vous attend à Esch.

Au programme : de talentueux artistes et performeurs Drag, des concerts en plein air avec notamment la superstar allemande DJ ALLE FARBEN en tête d'affiche vendredi … et bien d'autres spectacles extraordinaires.

Préparez-vous à un week-end inoubliable !

📅Vendredi 11/07
Pride Street Fest
17:00 – 22:30
Place de l’Hôtel de Ville

📅Samedi 12/07
Equality March
Départ à 13:00 Bâtiment4

Ouverture Officielle
14:30
Place de l’Hôtel de Ville

Pride Street Fest
12:00 – 22:30
Place de l’Hôtel de Ville

Entrée gratuite.

Bonne Pride à tou·te·s ❤️💜💙💚💛

Découvrez le programme complet sur l'agenda Explore Esch https://explore.esch.lu/fr/evenements/ et sur www.luxembourgpride.lu

🇩🇪
An diesem Wochenende erstrahlt Esch in den Farben des Regenbogens als Zeichen der Solidarität mit der LGBTIQ+-Community.
Holt eure Fahnen heraus, hängt Banner auf, dekoriert eure Wagen und feiert mit uns die Vielfalt in all ihren Formen! 🌈

Ein buntes und fröhliches Wochenende erwartet euch in Esch.

Auf dem Programm: Talentierte Künstler*innen und Drag-Performances, Open-Air-Konzerte – mit dem deutschen Superstar-DJ ALLE FARBEN als Headliner am Freitag – und viele weitere spektakuläre Shows.

Macht euch bereit für ein unvergessliches Pride-Wochenende!

📅Freitag, 11.07
Pride Street Fest
17:00 – 22:30
Place de l’Hôtel de Ville

📅 Samstag, 12.07
Equality March
Start um 13:00 Uhr Bâtiment4

Offizielle Eröffnung
14:30 Uhr
Place de l’Hôtel de Ville

Pride Street Fest
12:00 – 22:30
Place de l’Hôtel de Ville

Eintritt frei
Happy Pride an alle ❤️💜💙💚💛

Das vollständige Programm findet ihr auf der Agenda von Explore Esch: https://explore.esch.lu/fr/evenements/
und unter www.luxembourgpride.lu.

📸 Ville d'Esch

+ Luxembourg Pride

🇬🇧🔥 This weekend, dive into the unforgettable atmosphere of the „Fête des Hauts Fourneaux“ at the heart of Belval’s indu...
01/07/2025

🇬🇧
🔥 This weekend, dive into the unforgettable atmosphere of the „Fête des Hauts Fourneaux“ at the heart of Belval’s industrial heritage!

Three days of unique festivities await you, with the main highlight: the spectacular show "Y’a d’la joie" on Saturday at 10:00 PM, right at the foot of the majestic blast furnaces.

This year’s programme includes:
🔹 Free visits of the blast furnace
🔹 180m-long giant zipline for thrill-seekers
🔹 Percussion and African dance workshops to let your energy flow
🔹 Open games and storytelling for children
🔹 Roaming clowns and acrobats
🔹 Cuban music concert & explosive DJ set with DJ SAV, a key figure of Luxembourg’s underground electronic scene.

A festive mood, family moments, excitement and discovery... Everything is in place for a memorable weekend in Belval!

📍 Free entry – Food and drinks available on site

Friday 4 July from 4:00 PM to 10:00 PM
Saturday 5 July from 6:00 PM to 1:00 AM
Sunday 6 July from 10:00 AM to 7:00 PM

For the full programme, visit https://explore.esch.lu/events/ and https://www.fonds-belval.lu

🇫🇷
🔥 Ce week-end, plongez dans l'ambiance inoubliable de la Fête des Hauts Fourneaux au cœur du patrimoine industriel de Belval !

3 jours de festivités inédites vous attendent, avec comme point d'orgue le spectaculaire show "Y’a d’la joie" ce samedi à 22h, aux pieds des majestueux Hauts Fourneaux.

Au programme cette année :
🔹 Visites libres du Haut Fourneau
🔹 Tyrolienne géante de 180 m pour les amateurs de sensations fortes
🔹 Ateliers percussions et danse africaine pour libérer votre énergie
🔹 Jeux libres et lectures pour les enfants
🔹 Clowns et acrobates en déambulation
🔹 Concert de musique cubaine & DJ SET explosif avec DJ SAV, figure de la scène électronique underground luxembourgeoise

Ambiance festive, moments en famille, frissons et découvertes… Tout est réuni pour un week-end mémorable à Belval !

📍 Entrée gratuite et Restauration sur place

Vendredi 4 juillet de de 16h00 à 22h00
Samedi 5 juillet de 18h00 à 01h00
Dimanche 6 juillet de 10h00 à 19h00

Retrouvez le programme complet sur https://explore.esch.lu/fr/evenements/ et sur https://www.fonds-belval.lu

🇩🇪
Tauchen Sie an diesem Wochenende ein in die unvergessliche Atmosphäre der „Fête des Hauts Fourneaux“ und das mitten im industriellen Erbe von Belval!

Drei Tage voller einzigartiger Festlichkeiten erwarten Sie und auch dieses große Highlight: die spektakuläre Show „Y’a d’la joie“ am Samstag um 22:00 Uhr, direkt am Fuße der majestätischen Hochöfen.

Weiter auf dem Programm in diesem Jahr:
🔹 Freie Besichtigungen des Hochofens
🔹 Riesige 180 m lange Zipline für alle Adrenalinjunkies
🔹 Trommel- und afrikanische Tanzworkshops - lassen Sie Ihrer Energie freien Lauf
🔹 Spiele und Lesungen für Kinder
🔹 Clowns und Akrobaten auf dem gesamten Gelände
🔹 Konzert mit kubanischer Musik & explosivem DJ-Set mit DJ SAV, einer Größe der luxemburgischen Underground-Elektroszene

Ob Staunen, Lachen oder Mitfiebern: Belval wird am Wochenende zu einem Schauplatz der Emotionen, Entdeckungen und unvergessliche Familienmomenten!

📍 Eintritt frei, Verpflegung vor Ort

Freitag, 4. Juli von 16:00 bis 22:00 Uhr
Samstag, 5. Juli von 18:00 bis 01:00 Uhr
Sonntag, 6. Juli von 10:00 bis 19:00 Uhr

Das vollständige Programm finden Sie auf https://explore.esch.lu/de/events-de/ und auf https://www.fonds-belval.lu

📸 Fonds Belval

🇬🇧Urban art is everywhere in Esch!On Place du Brill, the bike station designed by Luxembourg artist Julie Conrad transfo...
27/06/2025

🇬🇧
Urban art is everywhere in Esch!
On Place du Brill, the bike station designed by Luxembourg artist Julie Conrad transforms the street furniture into a pop, colourful and 100% functional work of art. 🚲✨
A creative touch to brighten up your daily commute!

📍 Station vélo - Place de la Résistance (place du Brill) - Esch

More about urban art in Esch: explore.esch.lu/see-do/kufas-urban-art-esch

🇫🇷
A Esch, l'art urbain se décline aux quatre coins de la ville !
Sur la Place du Brill, la station de vélo imaginée par l’artiste luxembourgeoise Julie Conrad transforme le mobilier urbain en une œuvre pop, colorée et 100 % fonctionnelle. 🚲✨
Une touche créative qui égaye vos trajets au quotidien !

📍 Station vélo - Place de la Résistance (place du Brill) - Esch

Pour en savoir plus sur l’art urbain à Esch : explore.esch.lu/fr/a-voir-et-a-faire/lurban-art-de-la-kufa

🇩🇪
Urbane Kunst ist überall in Esch!
Auf dem Place du Brill verwandelt die von der luxemburgischen Künstlerin Julie Conrad erdachte Fahrradstation das Stadtmobiliar in ein poppiges, farbenfrohes und zu 100 % funktionales Kunstwerk. 🚲✨
Eine kreative Note, die Ihre täglichen Fahrten auflockert!

📍Station vélo - Place de la Résistance (place du Brill) L4083 Esch-sur-Alzette

Mehr über urbane Kunst in Esch:
https://explore.esch.lu/de/entdecken/urban-art-projekt-der-kulturfabrik


Kulturfabrik Esch-sur-Alzette Julie Conrad Design Studio

📸 Ierace Dechmann + Partners

🇬🇧This weekend, two iconic cultural venues in Esch open their doors to share festive and creative moments:On Saturday th...
25/06/2025

🇬🇧
This weekend, two iconic cultural venues in Esch open their doors to share festive and creative moments:

On Saturday the 28th, head to the Bridderhaus to dive into the world of artists in residence. It’s a chance to meet the creators, explore their projects, and discover ongoing presentations.

This edition highlights the project "Earthbound, Worms, Soil, Decay" by the studio d-o-t-s, a work perfectly resonating with current ecological and artistic challenges.

Snacks and drinks will be available throughout the day in collaboration with Mesa, la maison de la transition

📍 Bridderhaus
1, Rue Léon Metz
From 3:00 PM to 11:00 PM

On Sunday the 29th, come stroll through the studios, chat with the artists, dance, paint, sing, plant seeds, or just chill at Bâtiment4.
Afro dance, live performances, creative activities, graffiti, wellness & chill, exhibitions, yoga, gardening… there will be something for every taste, every age, and every style.

Refreshment stand and champagne bar
Tasting of Montenegrin and Chilean specialties

📍 Bâtiment4
66 Rue de Luxembourg
From 11:00 AM to 7:00 PM

🇫🇷
Ce week-end, 2 lieux emblématiques de la culture eschoise vous ouvrent grand leurs portes pour partager des moments festifs et créatifs:

Samedi 28, rendez-vous à la Bridderhaus pour plonger dans l’univers des artistes en résidence. L’occasion de rencontrer les créateurs, d’explorer leurs projets et de découvrir les restitutions en cours.

Cette édition met l'accent sur le projet "Earthbound, Worms, Soil, Decay" du studio d-o-t-s, une œuvre en parfaite résonance avec les enjeux écologiques et artistiques actuels.

Collations et boissons tout au long de la journée en collaboration avec Mesa, la maison de la transition

📍 Bridderhaus
1, Rue Léon Metz
De 15h00 à 23h00

Dimanche 29, venez flâner dans les ateliers, papoter avec les artistes, danser, peindre, chanter, semer des graines, ou juste chiller au Bâtiment4.
Danse afro, performances live, activités créatives, graff, bien-être & Chill, expositions, yoga, jardinage… il y en aura pour tous les goûts, tous les âges, tous les styles.

Buvette et bar à champagne
Dégustation de spécialités monténégrines et chiliennes

📍 Bâtiment4
66 Rue de Luxembourg
De 11h00 à 19H00

🇩🇪
An diesem Wochenende laden zwei bedeutende Stätte der Escher Kulturszene dazu ein, besondere und kreative Momente zusammen zu erleben.
Am Samstag, den 28. Juni, geht es ins Bridderhaus, um in die Welt der dort residierenden Künstler einzutauchen. Dies ist die Gelegenheit, die kreativen Köpfe kennenzulernen, ihre Projekte zu entdecken und die aktuellen Präsentationen zu erleben.

Der Fokus liegt auf dem Projekt „Earthbound, Worms, Soil, Decay“ des Studios d-o-t-s, einem Werk, das perfekt mit den aktuellen ökologischen und künstlerischen Herausforderungen harmoniert.

Den ganzen Tag über gibt es Snacks und Getränke in Zusammenarbeit mit Mesa, la maison de la transition.

📍 Bridderhaus
1, Rue Léon Metz
Von 15:00 bis 23:00 Uhr

Am Sonntag, 29. Juni, öffnet das Bâtiment4 seine Türen zum gemütlichen Flanieren durch die Ateliers, für Gespräche mit den Künstlern, zum Tanzen, Malen, Singen, Pflanzen aussäen oder einfach zum Relaxen.

Afro-Tanz, Live-Performances, kreative Aktivitäten, Graffiti, Wellness & Chill, Ausstellungen, Yoga, Gartenarbeit… Es ist für jeden Geschmack, jedes Alter und jeden Stil etwas dabei.

Getränkestand und Champagnerbar
Verkostung montenegrinischer und chilenischer Spezialitäten

📍 Bâtiment4
66, Rue de Luxembourg
Von 11:00 bis 19:00 Uhr



📸 Ierace Dechmann + Partners

🇱🇺 Explore Esch wënscht Iech en schéinen Nationalfeierdag. ❤️🤍💙🇫🇷 Explore Esch vous souhaite une belle Fête nationale. ❤...
23/06/2025

🇱🇺 Explore Esch wënscht Iech en schéinen Nationalfeierdag. ❤️🤍💙
🇫🇷 Explore Esch vous souhaite une belle Fête nationale. ❤️🤍💙
🇬🇧 Explore Esch wishes you a wonderful National Day. ❤️🤍💙

📸 Ville d'Esch

en/🇱🇺 Don’t miss the National Day Eve celebrations this Sunday in Esch! As tradition goes, the City of Esch invites all ...
18/06/2025

en/
🇱🇺 Don’t miss the National Day Eve celebrations this Sunday in Esch!

As tradition goes, the City of Esch invites all residents and visitors to a full day of festivities on the Place de l’Hôtel de Ville!

What’s on the programme:
🎶 Open-air concerts
👑 Official ceremony attended by Their Royal Highnesses, the Grand Duke and Grand Duchess
🎆 A spectacular fireworks display
🎧 DJ sets all night long, featuring a special guest: DJ Antoine, an international icon of the electro scene.

🛍 Shops open from 2 p.m. to 6 p.m.
🅿️ Free parking from Sunday 8 a.m. until Monday, June 23 at 6 p.m.

Check out the full programme at https://explore.esch.lu/en/events

Come celebrate with us on the Place de l’Hôtel de Ville in Esch – we’re counting on seeing you there in great numbers! 🎉

fr/
🇱🇺 Dimanche, ne manquez pas les festivités de la veille de la Fête nationale !

Comme le veut la tradition, la Ville d’Esch invite tous ses habitant·e·s et visiteurs à une journée festive sur la Place de l’Hôtel de Ville !

Au programme :
🎶 Concerts en plein air,
👑 Cérémonie officielle en présence de Leurs Altesses Royales, le Grand-Duc et la Grande-Duchesse,
🎆 Grand feu d’artifice,
🎧 DJ sets jusqu’au bout de la nuit avec la présence exceptionnelle de DJ Antoine, véritable icône de la scène électro internationale.

🛍 Ouverture des commerces : 14h – 18h
🅿️ Parking gratuit : du dimanche 8h au lundi 23 juin à 18h

Découvrez le programme complet sur https://explore.esch.lu/fr/evenements/

Venez faire la fête avec nous sur la Place de l’Hôtel de Ville à Esch – on vous attend nombreux ! 🎉

de/
🇱🇺 Am Sonntag: Feiert mit uns den Vorabend des Nationalfeiertags!

Wie es die Tradition will, lädt die Stadt Esch alle Einwohner*innen und Besucher*innen zu einem festlichen Tag auf dem Rathausplatz ein!

Auf dem Programm:
🎶 Open-Air-Konzerte
👑 Offizielle Zeremonie in Anwesenheit Ihrer Königlichen Hoheiten, des Großherzogs und der Großherzogin
🎆 Großes Feuerwerk
🎧 DJ-Sets bis spät in die Nacht mit einem exklusiven Auftritt von DJ Antoine, einer wahren Ikone der internationalen Elektroszene.

🛍 Ladenöffnungszeiten: 14:00 – 18:00 Uhr
🅿️ Kostenloses Parken: von Sonntag 8:00 Uhr bis Montag, 23. Juni um 18:00 Uhr

Das vollständige Programm finden ihr in unseren Highlights sowie auf: https://explore.esch.lu/de/events/

Feiert mit uns auf dem Escher Rathausplatz – wir freuen uns auf euch! 🎉

Ville d'Esch Den Escher Blog

🇬🇧What to do in Esch this weekend: our selection of the weekOn Saturday, Les Brunettes Font La Fête take you on a musica...
12/06/2025

🇬🇧
What to do in Esch this weekend: our selection of the week
On Saturday, Les Brunettes Font La Fête take you on a musical journey straight to the heart of the 1980s!
Relive the magic of the 80s with a retro music parade on the Rue de l'Alzette.
On board a vintage car, Les Brunettes bring the greatest hits of Madonna, Whitney Houston, Cyndi Lauper and more back to life.
Singing, dancing and good vibes guaranteed!
📍 Rue de l'Alzette | 11:00 AM – 5:00 PM

On Sunday, come hunt for bargains and refresh your wardrobe during the special summer thrift event Tiers-Lieu
Clothing, accessories, and second-hand gems await you in a relaxed and friendly atmosphere.
Drinks and light snacks available on site.
📍 37b, rue de la Fontaine | 11:00 AM – 6:00 PM

On Sunday, discover Belval through a guided tour combining the Haut Fourneau and the Cité des Sciences.
Enjoy a unique perspective on the district and its remarkable contemporary architecture.
📍 Belval – Möllerei | 2:30 PM – 4:30 PM

Esch offers a wide range of activities throughout the week – check out our agenda to see what’s happening: explore.esch.lu/en/events/

🇫🇷
Que faire à Esch ce week-end: notre sélection de la semaine
Samedi, les Brunettes Font La Fête vous entraînent dans un voyage musical au cœur des années 80.
Remontez le temps avec une parade musicale 100 % années 80 tout au long de la rue de l'Alzette !
À bord d’une voiture vintage, Les Brunettes font revivre les tubes de Madonna, Whitney Houston, Cyndi Lauper et bien d’autres.
Chants, danse et bonne humeur garantis.
📍 Rue de l'Alzette | 11h00 - 17h00

Dimanche, venez chiner et renouveler votre garde-robe à petits prix au vide-dressing spécial été Tiers-Lieu.
Fringues, accessoires et pépites de seconde main vous attendent dans une ambiance conviviale.
Boissons et petite restauration sur place.
📍 37b, rue de la Fontaine | 11:00 - 18:00

Dimanche, découvrez Belval à travers une visite guidée combinée du Haut Fourneau et de la Cité des Sciences.
Profitez d’un point de vue unique sur le quartier et ses remarquables architectures contemporaines.
📍 Belval - Möllerei | 14:30 - 16:30

Esch propose une multitude d'activités tout au long de la semaine – consultez notre agenda pour découvrir tout ce qui s'y passe : explore.esch.lu/fr/evenements/

🇩🇪
Was ist am Wochenende in Esch los? Unsere Wochenhighlights
Am Samstag entführen Sie Les Brunettes Font La Fête auf eine musikalische Zeitreise in die 80er-Jahre!
Tauchen Sie ein in eine mitreißende 80er-Jahre-Musikparade entlang der Alzette-Straße!
An Bord eines Vintage-Autos lassen Les Brunettes die größten Hits von Madonna, Whitney Houston, Cyndi Lauper und vielen weiteren Künstlerinnen wieder aufleben.
Gesang, Tanz und gute Laune sind garantiert!
📍 Rue de l'Alzette | 11:00 – 17:00 Uhr

Am Sonntag können Sie beim Sommer-Vide-Dressing Facilitec Tiers-Lieu nach Schnäppchen stöbern und Ihre Garderobe zu günstigen Preisen auffrischen!
Kleidung, Accessoires und Second-Hand-Schätze warten auf Sie in entspannter und geselliger Atmosphäre.
Genießen Sie vor Ort eine Auswahl an Getränken und Snacks.
📍 37b, rue de la Fontaine | 11:00 – 18:00 Uhr

Lernen Sie Belval am Sonntag bei einer Kombi-Führung des Hochofens und der Cité des Sciences kennen.
Genießen Sie einen einzigartigen Blick auf das Viertel und auf seine eindrucksvolle zeitgenössische Architektur.
📍 Belval – Möllerei | 14:30 – 16:30 Uhr

Esch bietet die ganze Woche über eine Vielzahl an Aktivitäten an. Ein Blick in unseren Veranstaltungskalender zeigt Ihnen, was Sie nicht verpassen sollten: explore.esch.lu/de/events/

Fonds Belval

🇬🇧Join us for a guided tour of the Cité du Fer and discover the hidden treasures of the city, led by a passionate guide ...
10/06/2025

🇬🇧
Join us for a guided tour of the Cité du Fer and discover the hidden treasures of the city, led by a passionate guide who knows every corner of Esch like the back of their hand.

Save the date! 📅 Here are the upcoming guided tours in June:
14/06 - Local Favourites (FR)
21/06 - Historical walk (DE & LU)
28/06 - Architecture Tour (FR)

Meeting point: Infofabrik in Esch - 85, rue de l'Alzette
Saturday at 2.30pm
Price: €6 per person
No registration required

For more information, visit: https://explore.esch.lu/highlights/guided-tours/

🇫🇷
Rejoignez-nous pour les prochaines visites guidées de la Cité du Fer et laissez-vous séduire par les trésors insoupçonnés de la ville, accompagnés d’un guide passionné qui en connaît les moindres recoins.

À vos agendas ! 📅 Voici les dates des visites guidées à venir en juin.
14/06 - Coups de coeur (FR)
21/06 - Balade historique (DE - LU)
28/06 - Promenade architecturale (FR)

RDV à l'Infofabrik d’Esch - 85, rue de l'Alzette
Les samedis à 14h30
Tarif : 6 € par personne,
Sans inscription préalable

Pour plus d’infos, rendez-vous sur : explore.esch.lu/fr/highlights-fr/visites-guidees-2/

🇩🇪
Geführte Rundgänge durch die Cité du Fer: Lassen Sie sich von den verborgenen Schätzen der Stadt überraschen, begleitet von einem leidenschaftlichen Guide, der jeden Winkel von Esch kennt.

Jetzt vormerken! 📅 Hier sind die nächsten Termine im Juni.
14.06 - Unsere Favoriten (FR)
21.06 - Historischer Rundgang (DE & LU)
28.06 - Architektonischer Rundgang (FR)

Treffpunkt: Infofabrik Esch - 85, rue de l'Alzette
Samstag um 14:30 Uhr
Preis: 6 € pro Person,
Ohne vorherige Anmeldung

Weitere Infos unter: https://explore.esch.lu/de/highlights-de/2039-2/

🇬🇧The cultural platform  is once again taking over the public space in Esch with the exhibition Hybrid Futures.7 artists...
06/06/2025

🇬🇧
The cultural platform is once again taking over the public space in Esch with the exhibition Hybrid Futures.
7 artists explore the porous boundaries between the living and technology through a constellation of visionary artworks. This is a must-see until July 26!

📍 Centre Mercure
12, rue de l’Alzette
Thursday to Saturday, from 12.00 pm to 6 :00 pm

📍 Place Am Boltgen
Open 24/7

More info on the Explore Esch event calendar explore.esch.lu/en/evenements/ and at elektron.lu

🇫🇷
La plateforme culturelle investit à nouveau l'espace public d'Esch avec l'exposition Hybrid Futures. 7 artistes s'interrogent sur les frontières poreuses entre le vivant et la technologie à travers une constellation d’œuvres visionnaires à découvrir absolument jusqu'au 26/07.

📍 Centre Mercure
12,rue de l'Alzette
du jeudi au samedi de 12h00 à 18h00

📍 Place Am Boltgen
Accessible 24h/24

Plus d'infos sur l'agenda explore esch explore.esch.lu/fr/evenements/ et sur elektron.lu

🇩🇪
Die Kulturplattform bespielt erneut den öffentlichen Raum von Esch mit der Ausstellung Hybrid Futures.
7 Künstlerinnen und Künstler brechen die Grenzen zwischen dem Lebendigen und der Technologie auf. Dieser visionäre Kunstparcours kann noch bis zum 26.07. entdeckt werden.

📍 Centre Mercure
12, rue de l’Alzette
Donnerstag bis Samstag von 12:00–18:00 Uhr

📍 Place Am Boltgen
Rund um die Uhr zugänglich

Mehr Infos findet ihr im Veranstaltungskalender von Explore Esch explore.esch.lu/de/evenements/ sowie unter elektron.lu

📸 Lais Pereira

🇬🇧Don’t miss the Les Francofolies Esch/Alzette from June 6 to 8!Get ready for a wild weekend at the Parc du Gaalgebierg ...
04/06/2025

🇬🇧
Don’t miss the Les Francofolies Esch/Alzette from June 6 to 8!
Get ready for a wild weekend at the Parc du Gaalgebierg and the Escher Theater with Julien Doré, Soprano, BigFlo & Oli, Timmy Trumpet, Michel Polnareff, Stephan Eicher and many more artists from Luxembourg and beyond.

Two brand-new gems to discover alongside the concerts:
🔥 The Hot Spots
Hidden in the greenery of the Gaalgebierg Park, you’ll find:
• Two saunas
• Two Finnish baths
• A unique sound and light experience
• 30 minutes of pure disconnection, in an intimate setting
A magical and poetic moment of wellness right in the heart of the festival.
⚠️ Limited spots → Book your wellness bubble upon arrival at the park – and don’t forget your swimsuit!

🧒🏻 Mini Folies
A fun and creative space for children aged 4 to 13 – with DIY workshops using recycled materials, instrument making, and a playful investigation to find a missing artist.
An inclusive, educational... and totally awesome experience for the little ones!

More info on explore esch:
👉 https://explore.esch.lu/en/highlights-en/not-to-miss/francofolies-esch-alzette and on

See you there? 🎶

🇫🇷
Ne manquez pas Les Francofolies Esch/Alzette du 6 au 8 juin !
Préparez-vous pour un week-end de folie au parc du Gaalgebierg et au Escher Theater avec Julien Doré, Soprano, BigFlo & Oli, Timmy Trumpet, Michel Polnareff, Stephan Eicher et plein d'autres artistes d'ici et d'ailleurs.

2 nouvelles pépites à découvrir cette année en marge des concerts:
🔥 Les Hot Spot
Planqués dans un coin de verdure du Parc du Gaalgebierg :
- Deux saunas
- Deux bains finlandais
- Une expérience sonore et visuelle unique
- 30 minutes de déconnexion totale, en petit comité

Pour une parenthèse magique et poétique au coeur du festival.
⚠️ Places limitées → réservez votre bulle de bien-être en arrivant au Parc et n'oubliez pas votre maillot !

🧒🏻 Le Mini Folies
Un espace fun et créatif pour les enfants de 4 à 13 ans : ateliers DIY avec des matériaux recyclés, création d’instruments de musique, et une enquête rigolote pour retrouver un artiste disparu.
Un moment inclusif, éducatif… et carrément génial !

Plus d’infos sur explore esch : https://explore.esch.lu/fr/highlights-fr/a-ne-pas-manquer/francofolies-esch-alzette et sur

On se retrouve là-bas ? 🎶

🇩🇪
Vom 6. bis 8. Juni heißt es wieder: Bühne frei für Les Francofolies Esch/Alzette!
Freut euch auf ein verrücktes Wochenende im Parc du Gaalgebierg und im Escher Theater – mit Julien Doré, Soprano, BigFlo & Oli, Timmy Trumpet, Michel Polnareff, Stephan Eicher und vielen weiteren Künstlern und Künstlerinnen aus Luxemburg und der ganzen Welt.

Zwei neue Highlights abseits der großen Bühnen:
🔥 Die Hot Spots
Versteckt im Grünen des Parc du Gaalgebierg erwarten euch:
• Zwei Saunen
• Zwei finnische Bäder
• Ein einzigartiges Klang- und Lichterlebnis
• 30 Minuten komplette Entspannung im kleinen Kreis
Eine magische Auszeit voller Poesie und das mitten im Festival.
⚠️ Die Plätze sind begrenzt → Buche dein Wellness-Erlebnis direkt vor Ort im Park und vergiss deine Badesachen nicht!

🧒🏻 Die Mini Folies
Ein kreativer Spaßbereich für Kinder zwischen 4 und 13 Jahren: mit DIY-Workshops aus Recyclingmaterialien, dem Basteln eigener Musikinstrumente und einer lustigen Spurensuche nach einem verschwundenen Künstler.
Ein inklusiver, lehrreicher... und einfach genialer Moment für die Kleinen!

Weitere Infos auf explore esch:
👉 https://explore.esch.lu/de/highlights-de/nicht-verpassen/francofolies-esch-alzette und auf

Treffen wir uns dort? 🎶

📸 Les Francofolies Esch/Alzette

🇬🇧A new addition to Esch’s soft mobility family: the cargo bike! 🚲Shop owners in the city centre can now benefit from a ...
30/05/2025

🇬🇧
A new addition to Esch’s soft mobility family: the cargo bike! 🚲
Shop owners in the city centre can now benefit from a flexible and free delivery service by cargo bike. Fewer cars and cleaner air. 🌱
Esch is committed to greener mobility and a more liveable city !

🇫🇷
Un nouveau venu dans la famille mobilité douce d'Esch : le Cargo Bike ! 🚲
Les commerçants du centre-ville peuvent désormais profiter d’un service de livraison flexible et gratuit en vélo-cargo. Moins de voitures et une meilleure qualité de l'air 🌱
Esch s'engage pour une mobilité plus verte et une ville plus agréable à vivre !

🇩🇪
In Esch gibt es einen Neuzugang in Sachen sanfte Mobilität: das Cargo Bike! 🚲
Die Geschäftsleute der Innenstadt können ab jetzt den flexiblen und kostenlosen Lieferservice per Lastenrad nutzen. Weniger Autos und bessere Luftqualität. 🌱
Esch setzt sich ein für eine grünere Mobilität und eine angenehmere Stadt zum Leben !

Adresse

Luxembourg

Téléphone

+352541637

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque explore esch publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager