Portuguese Ways

  • Home
  • Portuguese Ways

Portuguese Ways Tours and Experiences around the Portuguese history, traditions and culture. Viagens e Experiências sobre o património português. www.portugueseways.com

13/08/2025

🇬🇧 The Portuguese expression “Isso é para inglês ver” (literally “That’s just for the English to see”) is not used only in August, when many English tourists visit Portugal.

Dating back to the 19th century, it’s still commonly said year-round to refer to situations where something is done only to give a good impression, masking reality or hiding poor ex*****on. 👀

When England was pushing to abolish slavery globally, Portugal introduced some formal changes to appear compliant. But for economic reasons, those changes were never truly implemented and the phrase was born.
Since then, it has come to describe actions that exist only to look good in the eyes of others.

🇵🇹 A expressão “Isso é para inglês ver“, ao contrário do que muitos possam pensar, não é usada apenas em Agosto, quando muitos turistas ingleses visitam Portugal.

Com origem no século XIX, é ainda dita ao longo de todo o ano, e aplicada a situações onde se pretende disfarçar a realidade ou mascarar algo que não está bem feito, com o único objetivo de causar uma boa impressão. 👀

Quando a Inglaterra tentou abolir a escravatura no mundo, Portugal fez algumas mudanças formais para agradar aos ingleses mas, por razões económicas e na prática, não aplicou essas alterações, dando origem à expressão, que passou a ser usada para descrever ações como essas, feitas apenas para parecerem boas aos olhos dos outros.

🇬🇧 Almost invisible yet essential, vernacular architecture arises from necessity, crafted through the accumulated wisdom...
11/08/2025

🇬🇧 Almost invisible yet essential, vernacular architecture arises from necessity, crafted through the accumulated wisdom of generations. Structures not built to impress but they worked and still tell the story of a Portugal that adapted and evolved with ingenuity.

🌽 The Eira (threshing floor), the stage of the harvest, was where grain was left to dry under the sun and wind, where wheat was threshed, straw separated from grain and where villages came together on long summer days.

🌿The Palheiro (barn), both granary and shelter, stored hay, tools and sometimes even animals. Often a discreet yet vital extension of the home.

💧 The Well, carved with effort and lined with stone, was where water, which is life, was drawn up by rope, to refresh both body and land.

🌾 And the Espigueiro (granary), raised from the ground and built in stone or wood, allowed maize to dry in the air, far from dampness and rats.

🇵🇹 Quase invisível mas essencial, a arquitectura vernacular, fruto da necessidade, é criada pela sabedoria acumulada de gerações. Estruturas que não eram belas mas funcionavam e que hoje contam a história de um Portugal que se adaptou e cresceu com engenho.

🌽 A Eira, palco das colheitas, era, também, o sítio onde o cereal secava ao sol e ao vento, onde se malhava o trigo, se separava o grão da palha e onde a aldeia se juntava em dias longos de Verão.

🌿O Palheiro, celeiro e abrigo, servia para guardar feno, ferramentas e até para abrigar animais. Em muitos casos era uma extensão discreta mas vital da casa.

💧O Poço, cavado com esforço e forrado a pedra, era o valioso lugar de onde a água, que é vida, se puxava à corda, para refrescar, corpo e terra.

🌾 E o Espigueiro, elevado do chão, feito em pedra ou madeira, permitia que o milho secasse com o ar, longe da humidade e dos ratos.

l

🇬🇧 With a particular fondness for cats, Raphael Bordallo Pinheiro once confessed he believed he had been a cat in a past...
08/08/2025

🇬🇧 With a particular fondness for cats, Raphael Bordallo Pinheiro once confessed he believed he had been a cat in a past life.

Seeing in cats more than just animals - posture, personality and protest - he dreamed of transforming Lisbon’s Praça do Comércio into a replica of St. Mark’s Square in Venice, replacing pigeons with cats.

His own pets - Pires, a temperamental black cat and Pili, an elegant white cat - were immortalised in satirical drawings and ceramic figures, produced at his factory in Caldas da Rainha. 🐈‍⬛

The most iconic of them all, the sculpture of the “Angry Cat”, can be found in the streets of that town, and also in a giant replica at Praça de Londres, near Avenida Guerra Junqueiro, in Lisbon.

Public art and untold stories to discover this Cat Day! 🔍

🇵🇹 Com uma adoração especial por gatos, Raphael Bordallo Pinheiro chegou a confessar acreditar ter sido gato noutra encarnação.

Vendo no gato mais do que um animal - pose, personalidade e protesto - tinha o sonho de fazer da Praça do Comércio, em Lisboa, uma réplica da Praça de São Marcos, em Veneza, substituindo os pombos por gatos.

Os seus gatos de estimação - Pires, o gato preto de temperamento volátil e a elegante Gata branca Pili - foram imortalizados em desenhos satíricos e em peças de cerâmica, produzidos na sua fábrica das Caldas da Rainha. 🐈‍⬛

A mais conhecida, a escultura do “Gato Assanhado”, pode ser encontrada pelas ruas dessa cidade mas, também e numa réplica de tamanho gigante, na Praça de Londres, junto à Avenida Guerra Junqueiro, em Lisboa.

Histórias e peças de arte pública, a descobrir neste Dia do Gato! 🔍

🇬🇧 In Portugal, you don’t need to go far to savour the luxury of the sea. In the Algarve, Setúbal or Aveiro, Portuguese ...
05/08/2025

🇬🇧 In Portugal, you don’t need to go far to savour the luxury of the sea.

In the Algarve, Setúbal or Aveiro, Portuguese oysters reflect a blend of tradition, hard work and pure, untouched nature. 🦪

Have you ever considered heading out on an adventure, stepping into the water and discovering the secrets of oyster harvesting, before enjoying them with friends in a unique and authentic setting? 🤤

On Oyster Day, explore this and many other delicious suggestions carefully selected by the Portuguese Ways team, for you to truly discover Portugal and its flavours
👉 www.portugueseways.com/en/visitar/20/flavours-and-wines

🇵🇹 Em Portugal, não é preciso ir longe para saborear o luxo do mar.

No Algarve, em Setúbal, ou em Aveiro, as ostras portuguesas são reflexo de tradição, trabalho e natureza em estado puro. 🦪

Já pensou em partir à aventura, entrar na água e descobrir os mistérios da apanha deste molusco para, logo de seguida, o saborear entre amigos, num ambiente único? 🤤

No Dia da Ostra, descubra esta e outras deliciosas sugestões que a equipa Portuguese Ways tem preparadas, para que conheça realmente Portugal e os seus sabores
👉 www.portugueseways.com/pt/visitar/20/sabores-e-vinho

🇬🇧 If it’s true that the Azores Archipelago always surprises, it’s also true that there are ways to experience it even m...
01/08/2025

🇬🇧 If it’s true that the Azores Archipelago always surprises, it’s also true that there are ways to experience it even more intensely.

Today, we’re sharing the story of a family who, through the Portuguese Ways team, found the adventure they were looking for, a canyoning experience in São Miguel.

Diving into crystal-clear lagoons, abseiling down waterfalls, navigating volcanic rock passages… all set against landscapes that seem from another part of the world (or many worlds away!). 🏊‍♂️👷‍♂️

An adventure only made possible thanks to the safety, proper equipment and expert guidance of the fantastic team at

If you’re also looking to add a little adventure to your time in Portugal, take the first step (or leap!) at
👉 www.portugueseways.com/en/visitar/23/families-and-adventure

🇵🇹 Se é verdade que o Arquipélago dos Açores surpreende sempre, também sabemos que há formas de o sentir ainda mais intensamente.

Hoje partilhamos a experiência de uma família que, através da equipa Portuguese Ways, encontrou a aventura que procurava, numa experiência de canyoning em São Miguel.

Mergulhos em lagoas de água cristalina, descidas de cascatas com cordas, passagens entre rochas vulcânicas,... tudo em cenários que parecem saídos de outras partes do mundo (ou de outros mundos!). 🏊‍♂️👷‍♂️

Uma aventura apenas possível com a segurança, o equipamento certo e o acompanhamento de guias certificados da fantástica equipa da Azorean Active Blueberry.

Se também procura aventurar-se em Portugal, dê o primeiro passo (ou salto!) em
👉 www.portugueseways.com/pt/visitar/23/familias-e-aventura

🇬🇧 For centuries, Portuguese hands have turned thread into stories, told with needle, patience and time.In Portugal, emb...
30/07/2025

🇬🇧 For centuries, Portuguese hands have turned thread into stories, told with needle, patience and time.

In Portugal, embroidery is a living art, from the bold silk-on-linen designs of Castelo Branco, to the hand-stitched Arraiolos rugs, and the delicate bobbin lace of the coast, woven between skilled fingers. 🪡

On World Embroidery Day, we’re putting your knowledge to the test:
Can you spot which of these images doesn’t belong to Portuguese embroidery❓

🇵🇹 Há séculos que mãos portuguesas transformam fios em histórias contadas por linha, agulha e tempo.

Em Portugal, o bordado é uma arte que atravessa séculos e regiões, feito ponto a ponto no chão alentejano, com sedas sobre linho cru na região centro ou com rendilhados feitos com mestria entre os dedos das mulheres da costa. 🪡

No Dia Mundial do Bordado vamos confirmar se conhece bem esta tradição, em Portugal.
Uma destas imagens não faz parte do bordado português… consegue identificar qual❓

🇬🇧 The sardão is Portugal’s largest lizard and one of the most fascinating and elusive creatures in our wildlife. 🦎Found...
28/07/2025

🇬🇧 The sardão is Portugal’s largest lizard and one of the most fascinating and elusive creatures in our wildlife. 🦎

Found mainly along the Vicentine Coast, it also inhabits forested and mountainous areas further inland.
It can grow over 40cm long and is easy to recognise by its vibrant green colouring, the blue chest of the males and a long, agile tail.

Territorial and shy, the sardão spends its days basking in the sun and hiding in vegetation, feeding on insects, spiders and even small vertebrates.

A protected species, it relies entirely on healthy ecosystems. So, spotting one is a sure sign that nature is alive and well. 🌿

🇵🇹 O sardão é o maior lagarto de Portugal e um dos habitantes mais discretos e fascinantes da nossa fauna. 🦎

Vive sobretudo na Costa Vicentina, mas também pode ser encontrado noutras zonas montanhosas e florestais do centro e norte do país.
Com um corpo que pode ultrapassar os 40 cm de comprimento, distingue-se pelo seu verde vibrante, peito azul nos machos e cauda longa.

É ágil, territorial e passa os dias entre o sol e a vegetação, alimentando-se de insectos, aranhas e até pequenos vertebrados.

Espécie protegida por lei, a sua existência está totalmente dependente de ecossistemas bem preservados, por isso, vê-lo é sinal de que a natureza está como deve estar: em equilíbrio. 🌿

🇬🇧 Some smells bring them back… The lavender-scented cushion on the armchair. The dusty jar of sweets forgotten on the s...
26/07/2025

🇬🇧 Some smells bring them back…
The lavender-scented cushion on the armchair.
The dusty jar of sweets forgotten on the shelf.

Some textures are theirs…
A wine stain on a well-used tablecloth.
An unfinished embroidery.

And some sounds still belong only to them…
The crackle of the old radio.
The kettle whistling softly on the stove.

Grandparents live on in the details and, in Portugal, they seem to do so in a way that feels even more magical.

Happy Grandparents’ Day! 👴👵

🇵🇹 Há cheiros que nos remetem para eles...
Como a almofada da poltrona com cheiro a alfazema.
Ou o frasco de rebuçados meio esquecido na prateleira.

Há cores e texturas que são deles...
Como a nódoa de vinho tinto no pano de mesa já gasto.
Ou o bordado por acabar.

E há sons que ainda são só deles...
Como o do rádio antigo que ainda acende.
Ou a chaleira a dizer que a água já ferve.

Em qualquer lugar, os avós moram nos detalhes e resistem ao passar do tempo. Mas aqui, em Portugal, parece que o fazem de uma forma ainda mais especial.

Feliz Dia Mundial dos Avós! 👴👵

# GrandparentsDay

🇬🇧 Every testimonial we receive is proof that crafting unique, detail-oriented journeys with care and passion is the ult...
19/07/2025

🇬🇧 Every testimonial we receive is proof that crafting unique, detail-oriented journeys with care and passion is the ultimate expression of respect for those who choose Portugal and Portuguese Ways to discover it.

These words of appreciation fuel our confidence and inspire us for the road ahead. ✨

Read more ➡️ www.portugueseways.com

🇵🇹 Cada testemunho que recebemos é a confirmação de que criar viagens únicas, pensadas ao detalhe, com dedicação e paixão, é a demonstração perfeita de profundo respeito por quem escolhe Portugal e a equipa Portuguese Ways para o conhecer.

Estes testemunhos dão-nos confiança e muito entusiasmo para o futuro. ✨

Leia mais em ➡️ www.portugueseways.com

🇬🇧 Tasting Suggestion:There are places where memories are served at the table. Ó Balcão, in Santarém, is one of them. 🍲👨...
17/07/2025

🇬🇧 Tasting Suggestion:

There are places where memories are served at the table.
Ó Balcão, in Santarém, is one of them. 🍲👨‍🍳

Chef Rodrigo Castelo, a leading figure in the new Ribatejo cuisine, draws inspiration from river and countryside, reinventing traditional recipes with local ingredients - like eel, shad and wild bull - transformed with skill, creativity and respect.

Tradition, reimagined, where every dish is a tribute to the land, the Tagus River and the people who call it home.

Looking for a truly Portuguese culinary experience?
Talk to us ➡️ www.portugueseways.com/en/visitar/20/flavours-and-wines

🇵🇹 Sugestão de Degustação:

Há lugares onde a memória se serve à mesa.
E o restaurante Ó Balcão, em Santarém, é um desses sítios. 🍲👨‍🍳

O chef Rodrigo Castelo, um dos nomes maiores da nova cozinha ribatejana, recria o rio e o campo e reinventa o receituário antigo, com ingredientes locais - como a enguia, o sável ou o toiro bravo - transformando-o com técnica, inovação e respeito.

A tradição reinventada, onde cada prato é um tributo à terra, ao Tejo e às suas gentes.

À procura de uma experiência gastronómica verdadeiramente portuguesa?
Fale connosco ➡️ www.portugueseways.com/pt/visitar/20/sabores-e-vinho

🇬🇧 Thinking freely seems simple.But it hasn’t always been.Portugal has known censorship, the exile of intellectuals and ...
14/07/2025

🇬🇧 Thinking freely seems simple.
But it hasn’t always been.

Portugal has known censorship, the exile of intellectuals and decades when a stray idea could mean prison.

It took courage to think differently. 🤔💭
And even more to speak up.

On World Day for Freedom of Thought, we celebrate what feels natural today, but was earned through struggle: the freedom to think, to disagree, to create and to question.

🇵🇹 Pensar livremente parece simples.
Mas nem sempre foi assim.

Portugal conheceu a censura, o exílio de intelectuais, e décadas em que uma ideia mal colocada podia valer prisão.

Foi preciso coragem para pensar diferente. 🤔💭
E ainda mais para dizer o que se pensava.

No Dia Mundial da Liberdade de Pensamento, celebramos o que parece óbvio, mas é um privilégio: a liberdade de pensar, discordar, criar, questionar.

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Portuguese Ways posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Portuguese Ways:

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share