21/06/2024
SERIES CODER-TRAVEL ONLINE EP2 - CODER-KEYPLACE 2 REVEALING - PART 2
Chào buổi tối mọi người, bây giờ là Coder-Time và bây giờ biệt đội Coder-Heroes tụi mình sẽ đi tiếp phần dang dở của bài post trước, cùng mọi người tham quan về "Nhà lưu niệm nhà thơ Xuân Diệu"
みなさん、こんばんは。コーダータイムです。コーダーヒーローチームは前回の投稿の未完の部分を続けて、全員で「詩人スアン・デュー記念館」を訪問します.
Good evening everyone, it's Coder-Time and now our Coder-Heroes team will continue the unfinished part of the previous post, with everyone to visit "The Memorial House of Poet Xuan Dieu"
Nhà lưu niệm Xuân Diệu có quy mô khiêm tốn theo kiến trúc Pháp với mái ngói và cửa vòm. Phía sân bên phải còn đó cây khế cổ thụ có từ thời bà ngoại ông còn sống. Phía bên trái, cây sứ trắng được trồng bởi nhà thơ Huy Cận - người bạn thân thiết suốt đời của Xuân Diệu - vẫn đang tỏa hương thơm dịu.
Xuan Dieu Memorial House has a modest scale following French architecture with a tiled roof and arched doors. On the right side of the yard, there is still an ancient star fruit tree that dates back to when his grandmother was still alive. On the left, the white porcelain tree planted by poet Huy Can - Xuan Dieu's lifelong close friend - is still emitting a gentle fragrance.
Cách trình bày, bài trí hiện vật, tư liệu liên quan đến Xuân Diệu trong Nhà lưu niệm khá chuyên nghiệp. Tại phòng giữa, ảnh nhà thơ đặt trang trọng trên bàn thờ, nơi thắp hương tưởng niệm. Bên trái, cùng với bảng ghi tiểu sử có tượng nhà thơ với cái nhìn hơi nghiêng và mái tóc “vươn trên đài trán ngây thơ”. Phía bên phải, Chứng nhận Giải thưởng Hồ Chí Minh về văn học và nghệ thuật của Xuân Diệu được đóng khung trang trọng bên cạnh bức ảnh toàn cảnh vạn Gò Bồi - quê mẹ, nơi nhà thơ sinh thành.
The way of presenting and arranging artifacts and documents related to Xuan Dieu in the Memorial House is quite professional. In the middle room, the poet's photo is solemnly placed on the altar, where incense is burned in remembrance. On the left, along with the biographical plaque, there is a statue of the poet with a slightly tilted look and hair "rising innocently over his forehead". On the right, Xuan Dieu's Ho Chi Minh Prize certificate for literature and art is solemnly framed next to a panoramic photo of Go Boi - his mother's hometown, where the poet was born.
Qua căn phòng thứ hai, nhiều di vật quý được trưng bày, như ảnh Xuân Diệu - Huy Cận chụp chung năm 1940 ở Sài Gòn; ảnh gia đình có Xuân Diệu cùng mẹ và em trai (chụp năm 1943); ảnh Xuân Diệu tại cuộc họp Quốc hội khóa 1 năm 1946 và tại diễn đàn Hội văn nghệ Cu-ba (năm 1982); Bằng Viện sĩ thông tấn Viện Hàn lâm và Nghệ thuật Cộng hòa Dân chủ Đức… Những di vật cho người suy nghiệm và hiểu được sự nghiệp văn học và văn hóa thi sĩ để lại cho đời, khẳng định diện mạo của một nhà thơ lớn. Tôi chú ý đến một di vật khác, cuốn sổ tay Xuân Diệu đã chép những bài thơ sáng tác trong những năm 1974-1976 để tặng ông Trà Văn Tri, một người bạn 50 năm gắn bó, một người bình thường.
Through the second room, many precious relics are displayed, such as photos of Xuan Dieu - Huy Can taken together in 1940 in Saigon; family photo with Xuan Dieu with his mother and younger brother (taken in 1943); photo of Xuan Dieu at the 1st National Assembly meeting in 1946 and at the Cuban Arts Association forum (1982); Diploma of News Academy of the Academy and Arts of the German Democratic Republic... Relics for people to contemplate and understand the literary career and culture the poet left behind, affirming the appearance of a great poet . I noticed another relic, the notebook Xuan Dieu copied poems composed in the years 1974-1976 to give to Mr. Tra Van Tri, a close friend of 50 years, a normal person.
Ở phòng trưng bày thứ ba, phía bên phải trưng bày nhiều ảnh, sách, bài báo… xoay quanh chủ đề tưởng nhớ nhà thơ Xuân Diệu. Đó là ảnh các vị lãnh đạo đến viếng tại lễ tang nhà thơ, các nhà văn hóa, trường học mang tên ông… Ở đây cũng trưng bày nhiều bút tích, bài báo, sách, thơ… của các nhà lãnh đạo, đồng nghiệp, bạn bè, người yêu thơ viết về ông, về những kỷ niệm từng gắn bó với ông trong cuộc sống và công việc, về nhân cách cao quý của nhà thơ…
In the third gallery, the right side displays many photos, books, articles... revolving around the theme of remembering poet Xuan Dieu. Those are photos of leaders who visited the poet's funeral, cultural figures, schools named after him... Here are also displayed many autographs, articles, books, poems... of leaders and colleagues. , friends and poetry lovers write about him, about the memories that have stuck with him in life and work, about the poet's noble personality...
Hằng năm, có nhiều người từ mọi miền đất nước đến với Nhà lưu niệm này và chính quyền địa phương đều trân trọng tổ chức giỗ ông vào ngày 18.12. Ý nguyện của nhà thơ đã được thực hiện, khi Nhà lưu niệm, với những giá trị mà nó đang mang chứa bên trong, đang thực hiện vai trò làm giàu thêm cái “vốn nhân đạo” trong đời sống cộng đồng, đất nước hôm nay.
Nguồn: https://baobinhdinh.vn/viewer.aspx?macm=18&macmp=18&mabb=9802
Cảm ơn mọi người đã theo dõi hết bài post này của tụi mình, và hẹn gặp mọi người ở Keyplace 3, dự kiến phát hành vào ngày 24/6 trên trang Fanpage chính thức của Coder-Tour
Thanks you, and see you again !
ありがとう、また会いましょう