Harvest Journey Kameoka

  • Home
  • Harvest Journey Kameoka

Harvest Journey Kameoka Enjoying the taste of freshly harvested foods, inner travel and arts & crafts in Kameoka, Kyoto!

\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
22/07/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

本日22日からは、一年のうち暑さが最も厳しくなる「大暑(たいしょ)」。連日のように入道雲を見かけるようになりました。子どもたちは夏休みがはじまり、地域のお祭りや花火大会など夏の風物詩が目白押しです。

また改めてご案内させていただきますが、来月8月24日(日)14:00-16:00に「切れ味」をテーマにしたHarvest Tableの開催を予定しています(日程が変更になりました)。料理、砥石、野菜づくりの視点から見る亀岡のお話と、ワークショップを予定していますので、もしよければご予定あけておいていただけると嬉しいです。お子さんと一緒のご参加も歓迎です!

The 24 solar terms are the division of the lunisolar calendar into 24 seasons. Each symbolizes a season, each has a meaning, and each food is in season.

Today, the 22nd, marks the start of the hottest period of the year, known as “Taisho. Cumulonimbus clouds can now be seen almost every day. Summer vacation has begun for children, and there are many summer events such as local festivals and fireworks displays.

We would like to inform you that we are planning to hold a Harvest Table event with the theme of “Sharpness” on Sunday, August 24th next month from 14:00-16:00 (date has changed). We will introduce the charm of Kameoka from various angles, including traditional cuisine, whetstones, and vegetable growing, and we will also hold workshops, so please come and join us if you are interested. Children are also welcome to join us!

#大暑
#土用の丑の日
#二十四節気




#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山













/8月3日(日)10:00〜15:00ボンボンマルシェに出店します!We will open a pop up store at Bonbon Marche!\石臼でお抹茶を挽いてみよう by Harvest Journey Kameoka...
18/07/2025


8月3日(日)10:00〜15:00
ボンボンマルシェに出店します!
We will open a pop up store at Bonbon Marche!


石臼でお抹茶を挽いてみよう by Harvest Journey Kameoka

8月3日(日)に亀岡市役所で開催されるボンボンマルシェにて、石臼でお抹茶を挽くワークショップを開催します。子どもから大人までどなたでもお楽しみいただけますので、ぜひお立ち寄りください!

———

明治35年創業・斎田石材店 の石臼でお抹茶を挽いてみよう!石臼が静かに擦れあう音、挽きたての抹茶の香り、鮮やかな色。最後は作家のうつわとともに一服いただけます。亀岡でつくられたお菓子も販売予定です。

・実施時間:随時
・所要時間:5〜10分程度
・持ち物:特になし
・参加料金:500円
・申し込み方法:当日受付

———

We will be holding a workshop on grinding matcha with a stone mill at Bonbon Marche at Kameoka City Hall on Sunday, August 3rd. It’s fun for everyone from children to adults, so please come and visit!

Bonbon Marche will be held at Kameoka City Hall on Sunday, August 3rd.

———

Let’s grind matcha in the stone mill at Saida Sekizaiten, which was founded in 1902! The sound of the stone mill gently grinding, the aroma of freshly ground matcha, and the vibrant colors. At the end, you can have matcha with the artist’s teabowl! Sweets made in Kameoka will also be on sale.

⚫︎Time: Anytime
⚫︎Time required (millstone experience): About 5-10 minutes
⚫︎What to bring: Nothing in particular
⚫︎Participation fee (millstone experience): 500 yen
⚫︎How to apply: Registration on the day

———

#かめおか霧の芸術祭
#ボンボンマルシェ

















#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山
#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル

#関西おでかけ
#京都おでかけ
#関西イベント
#京都イベント

\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
07/07/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

本日7日からは、暑さが本格的になる「小暑(しょうしょ)」。稲が育ち、あたり一面が緑のカーペットのようです。従来であれば梅雨明けもこの頃と言われていますが、今年の梅雨はとても短かったですね。引き続き厳しい暑さがつづきますので、日本を旅行中のみなさまもどうぞお気をつけください。

また改めてご案内させていただきますが、来月8月24日(日)午後に「切れ味」をテーマにしたHarvest Tableの開催を予定しています。料理、砥石、野菜づくりの視点から見る亀岡のお話と、ワークショップを予定していますので、もしよければご予定あけておいていただけると嬉しいです。お子さんと一緒のご参加も歓迎です!

The 24 solar terms are the division of the lunisolar calendar into 24 seasons. Each symbolizes a season, each has a meaning, and each food is in season.

Starting today, the 7th, the heat will become more severe during the "Shosho" period. Rice is growing lushly, and the whole area looks like a green carpet. Normally, the rainy season would be over around this time, but this year it was very short. The scorching heat will continue, so please take care if you are traveling in Japan.

We would like to inform you that we are planning to hold a Harvest Table event with the theme of "Sharpness" on the afternoon of Sunday, August 24th next month. We will introduce the charm of Kameoka from various angles, including traditional cuisine, whetstones, and vegetable growing, and we will also hold workshops, so please come and join us if you are interested. Children are also welcome to join us!

#小暑
#七夕
#二十四節気




#ハーベストジャーニー亀岡� #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山













\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
21/06/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

「夏至(げし)」が訪れると、北半球では太陽がもっとも高く昇り、昼が一番長くなります。一年で最も昼が短い「冬至(とうじ)」と比較すると、昼間の時間差は4時間以上もあります。日本は梅雨の時期にあたるため夏至の空は曇りがちですが、これから本格的な夏が到来し、暑さは日に日に増していきます。しかしながら、今年の梅雨はずっと晴れていてすごく暑いですね。

この時期には、豊作祈願の食べ物を食べる習わしが日本各地にみられます。例えば、関西では植えたばかりの稲の根がタコの足のように強く深く広く大地に根付いて欲しいとの願いから「タコ」を食べます。また、麦の収穫を終える頃なので、小麦を使ったお餅を田の神に供えて食べる習わしもあります。

京都では、6月30日になると、1年の残り半分を病気にかからず無事に乗り切ることを祈願して、和菓子の「水無月(みなづき)」を食べて暑気払いをおこないます。

The 24 solar terms are the division of the lunisolar calendar into 24 seasons. Each symbolizes a season, each has a meaning, and each food is in season.

During the summer solstice, the sun reaches its highest point and daylight hours are longest in the Northern Hemisphere. Compared to the winter solstice, which is the shortest day of the year, the difference in daylight is more than four hours. In Japan, the summer solstice is the rainy season, so the skies tend to be cloudy, but full-fledged summer is now upon us and the heat will increase day by day. However, this year, the weather has been sunny and scorching hot throughout the rainy season.

At this time of year, it is customary across Japan to eat foods to pray for a good harvest. For example, in the Kansai region, people eat octopus so that newly planted rice plants will have strong, deep, and widespread roots in the earth like octopus tentacles. Also, since this is the time when the wheat harvest ends, there is a custom of offering and eating barley rice cakes to the god of the fields.

In Kyoto, on June 30th, people eat the Japanese sweet "Minazuki" to beat the heat, and pray for safety and freedom from illness for the remaining half of the year.

#夏至
#水無月
#二十四節気




#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山













\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
05/06/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

本日5日からは、「芒(のぎ)のある穀物や稲や麦など穂の出る穀物の種をまく季節」を意味する「芒種(ぼうしゅ)」。田植えの時期のため、全国各地で豊作を祈願する祭りが行われます。山裾の紫陽花も少しずつ色づいてきましたね。

6月28日(土)は、 が代表を務める亀岡オーガニックアクションによる田植え体験も開催されますので、ご関心のある方はぜひご参加ください!

The 24 solar terms divide the lunar calendar into 24 seasons. Each name that symbolizes a season has a meaning and there are also foods that are in season.

Today, the 5th, marks the beginning of "Boshu," which means "the season for sowing seeds of awned or ear-bearing grains, such as rice and wheat." During the rice planting season, Shinto rituals to pray for a good harvest are held all over the country. The hydrangeas at the feet of the mountain are gradually starting to bloom.

On June 28th, Kameoka Organic Action will be hosting a rice planting event, so if you're interested, please come and join them!

#芒種

#二十四節気




#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山













\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
21/05/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

本日21日からは、太陽を浴びて草木が茂り少しずつ満ちていく様子を表す「小満(しょうまん)」。麦は収穫時期を迎え、田植えがはじまるなど、あたり一面が瑞々しい季節となりました。新緑もだんだん緑が深まってきましたね🌱

先日は、タヒチで農業を営むゲストが、亀岡市に来てくださり、かたもとオーガニックファームをはじめ、農家の方々との交流を楽しまれました🥕

Harvest Journey Kameokaでは、ご関心にあわせたカスタムメイドツアーをご提案しています。ご関心のある方はお気軽にお問い合わせください!

The 24 solar terms divide the lunar calendar into 24 seasons. Each name that symbolizes a season has a meaning and there are also foods that are in season.

Starting today, the 21st, we enter the season called "Shoman," which represents the gradual fertility of plants as they grow in the sunlight. The wheat is ready to be harvested, rice planting has begun, and the season is filled with freshness. The new leaves on the mountain are gradually turning green🌱

The other day, a guest who works as a farmer in Tahiti visited Kameoka City and enjoyed interacting with farmers, including those at Katamoto Organic Farm🥕

Harvest Journey Kameoka offers custom-made tours tailored to your interests. If you are interested, please feel free to contact us!

#小満





#ハーベストジャーニー亀岡� #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山












\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
05/05/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

本日5日からは、夏のはじまり「立花(りっか)」。新緑がきらめき「薫風(くんぷう)」と呼ばれる爽やかな風が吹いています。亀岡では各地で田植えの準備がはじまり、カエルの鳴き声もいっそう賑やかになりますね。

今日は子どもたちの健やかな成長を願う「端午の節句」「こどもの日」でもあります。

The 24 solar terms divide the lunar calendar into 24 seasons. Each name that symbolizes a season has a meaning and there are also foods that are in season.

Starting today, the 5th, is the beginning of summer, "立夏(Rikka)". The fresh greenery is sparkling and a refreshing breeze called "Kunpu" is blowing. Preparations for rice planting have begun in various parts of Kameoka city, and the sounds of frogs croaking are becoming more and more lively.

Today is also "Tango no Sekku" and "Children's Day", a day when people pray for the healthy growth of children.

#立夏
#端午の節句 #こどもの日
#二十四節気




#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山












昨日はHarvest Journey Kameoka実行委員会の総会を開催しました。日頃から忙しくしているメンバーが、一堂に集まれる貴重な日。それぞれの近況や、これまでの取り組みをどのようにブラッシュアップしていけるのかなど、楽しくディスカ...
23/04/2025

昨日はHarvest Journey Kameoka実行委員会の総会を開催しました。

日頃から忙しくしているメンバーが、一堂に集まれる貴重な日。それぞれの近況や、これまでの取り組みをどのようにブラッシュアップしていけるのかなど、楽しくディスカッションさせていただきました。その後農家民宿Farmhouse NaNaに会場を移して、タコスを食べながら交流会🌮🍻

実行委員長のバトンが京料理松正 小笹さんからGlass Studio Calore 松本さんに渡り、新たにメンバーを迎えさせていただきました。今年度もかたちを変えて を開催できればと考えていますので、今後の投稿もどうぞお楽しみに。

運営体制が変わって3年が経ち、個々の発信もあいまって国内外からさまざまなゲストが亀岡にも遊びに来てくれるようになりました。文化圏の違う方々や、次世代を生きるみなさんに、こころ豊かな体験が提供できるよう工夫を重ねていきたいと思います。

ツアープログラムのご依頼など、Harvest Journey Kameokaの工房やコミュニティに関心のある方は、ぜひお気軽にお問い合わせください。

Yesterday, we held a general meeting of Harvest Journey Kameoka!

It was a precious day when all the normally busy members came together. We had a great time discussing each other’s recent developments and how we can improve on our efforts. The after party was held at the Farmhouse NaNa with delicious organic vegetables and tacos🌮🍻

The baton of the chief was passed from Mr. Ozasa of Kyoto Cuisine restaurant Matsusyo .kyoto to Mr. Matsumoto of Glass Studio Calore , and we welcomed new members! We plan to hold in a different format this year as well, so please look forward to our future posts.

Three years have passed since the management changed, and thanks to the efforts of each individual, a variety of customers from Japan and abroad are now visiting Kameoka. We would like to continue to come up with ideas to provide a rich experience for people from different cultural backgrounds and those living in the next generation.

If you have any questions about Harvest Journey Kameoka’s workshops and community, or if you would like to request a tour program, please feel free to contact us!



















#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山
#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル

#関西イベント
#京都イベント
#ものづくり体験
#食育プログラム

\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
20/04/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

本日20日からは、たっぷりと養分がため込まれた恵みの雨が降り注ぎ、百穀を潤す「穀雨(こくう)」。春の終わりが近づき、田植えや種まきの準備がはじまる頃。たけのこが旬を迎え、ワカメと合わせた「若竹煮」が食べられるのもこの頃です。このような、同じ時期に旬を迎える海の幸と山の幸が組み合わさった料理を「であいもの」と呼びます。

The 24 solar terms divide the lunar calendar into 24 seasons. Each name that symbolizes a season has a meaning and there are also foods that are in season.

The "穀雨(grain rain)" begins today, bringing nutritious rain and providing water for hundreds of grains. As spring draws to a close, preparations for planting and sowing rice seeds begin.

This is also the time when bamboo shoots are in season and when they are combined with wakame seaweed to make "wakatake ni" (boiled bamboo shoots). Dishes like this that combine seafood and mountain produce that are in season at the same time are called "deaimono(things of encounter)."

#穀雨
#二十四節気




#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山












\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
13/04/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

耕された田畑の側で鳴きはじめたカエルの声を聞いたときに、もしかしたら「清明」の紹介をすっかり忘れているのではないかと気がつきました。

今月4日からは、春の穏やかな日差しのなかで草花が芽吹く「清明」。生きとし生けるものが清らかで生き生きとしている様子を表しています。満開の桜とともに京都の滞在を楽しまれた方もたくさんいらっしゃるのではないでしょうか。

日に日に生きものが目覚め、草花からも新芽がではじめています。たけのこやいちごなど、この季節ならではの味覚もお楽しみください。

The 24 solar terms divide the lunar calendar into 24 seasons. Each name that symbolizes a season has a meaning and there are also foods that are in season.

When we heard the frogs croaking beside the plowed fields, we realize that we may have completely forgotten to introduce 'Seimei' season which began on the 4th.

"Seimei" is the season when flowers sprout in the gentle spring sunshine. It represents the pure and vibrant state of all living things. We're sure there are many people who enjoyed their stay in Kyoto with the cherry blossoms in full bloom.

Living things are waking up day by day, and new buds are starting to appear from the flowers. Enjoy the flavors unique to this season, such as bamboo shoots and strawberries.

#清明
#二十四節気
#桜




#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山












\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
20/03/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

本日20日は、春分の日。昼と夜が同じ長さになる日であり、自然をたたえ、生物をいつくしむ日として国民の祝日に定められています。「暑さ寒さも彼岸まで」と言われるように、日に日に暖かさが増し、本格的に春を迎え、夏至に向けて日脚が延びていきます。

学校の卒業や異動、転職、退職など多くの出会いや別れがあるのもこの頃で、新生活の始まりなど変化が多い時期です。

The 24 solar terms divide the lunar calendar into 24 seasons. Each name that symbolizes a season has a meaning and there are also foods that are in season.

Today, the 20th, is the Vernal Equinox. This is the day when the length of day and night are equal, and it is a national holiday to celebrate nature and cherish all living things. As the saying goes, "The heat and cold last until the equinox," as we approach the summer solstice it gets warmer each day, spring arrives, and the days get longer.

This is also a time when there are many encounters and farewells such as school graduation, transfers, job changes, retirement, etc., and there are many changes such as the beginning of a new life.

#春分の日
#二十四節気




#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山














#かたもとオーガニックファーム

\ Introducing new seasons from Kameoka! /二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎え...
05/03/2025

\ Introducing new seasons from Kameoka! /

二十四節気(にじゅうしせっき)とは、「太陰太陽暦」において春夏秋冬を24の季節に区分したもの。季節を象徴する名前には、それぞれに意味が込められており、旬を迎える食べ物があります。

なかなか気候は安定しませんが、本日5日からは、地中で冬ごもりをしていた虫やカエルたちが徐々に目を覚ます「啓蟄(けいちつ)」です。冬眠から覚めた生き物たちは、春の暖かな日差しに誘われて活動的になります。

ふきのとうやわらびなど、寒い冬を超えた山菜たちが顔を出すのもこの頃から。おひたしにしても天ぷらにしても美味しいですね。

The 24 solar terms divide the lunar calendar into 24 seasons. Each name that symbolizes a season has a meaning and there are also foods that are in season.

The spring weather is still unstable, but starting today, the 5th, it is the season of "Keichitsu", when insects and frogs that have been hibernating underground gradually awaken. The creatures that have woken up from hibernation become active, lured by the warm spring sunshine.

This is also the time when wild vegetables such as butterbur and bracken start to appear after surviving the cold winter. They are delicious whether boiled or tempra.

#啓蟄
#二十四節気




#ハーベストジャーニー亀岡
 #ハーベストガーラ
#ハーベストテーブル


#京都 #亀岡 #亀岡市 #田舎 #里山












Address


Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00

Website

https://www.harvestjourney.com/, https://www.instagram.com/harvestjourn

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Harvest Journey Kameoka posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Harvest Journey Kameoka:

Shortcuts

  • Address
  • Opening Hours
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share