15/11/2020
Diwali, Hinduski nowy rok.
Dubaj zawsze był mieszaniną kultur, narodowości i tradycji. Z tego powodu można tu zobaczyć wszystkie największe swięta religijne, a akurat Indyjskie społeczeństwo to 40% mieszkańców miasta, dlatego ich kultura jest widziana w Dubaju na każdym kroku. Indyjczycy wszystkich religii mieszają się z Emiratczykami od pokoleń, i ich obyczaje, tradycje, jedzenie i nawet specjalne zwroty są od dawna częścią kultury ZEA (np. słowo pieniądzie w Emirackim języku to "Bayzat" od Indyjskich groszy Baisa, w innych Arabskich krajach pieniądze to "Flus")
Diwali oznacza nowy rok w Hinduizmie, i święto jest też znane jako święto świateł. Co rok można zobaczyć dzielnice Dubaju oświetlone jak tu na zdjęciach, wszystkie balkony w budynkach obwieszone migającymi kolorowymi światełkami. Nie ważne czy jest się hindusem, muzełmaninem, sikhiem , budystą, chsześcijaninem czy jainem, wszystcy Indyjczycy w ten wieczór wychodzą na ulice żeby powitać nowy rok (co widziałem na własne oczy wczoraj)
Inne tradycje związane z Diwali to Pooja (pudża), czyszczenie duszy kadzidłem , fajerwerki żeby odstraszyć złą energie, oraz medytacja.
I teraz ważna informacja : ci z was którzy byli z nami na wycieczce może już wiedzą, ale hindus (hinduista) nie jest prawidłowym słowem na określenie obywatela Indii. Indyjczyk jest gramatycznie prawidłowym ale nie używanym słowem w naszym języku, i tak powinno się mówić o ludziach z Indii, nie hindusi. Nie hinduski język (nie ma takiego) nie hinduska restauracja (nie ma takich)... nawet najbardziej fanatycznie narodowy hindus nię chce żeby wszystkich Indyjczyków wrzucało się do jednego worka religijnego.
Stare słowo Sindh w języku Sanskrit (pra-pra-pra dziadek Polskiego języka) znaczy rzeka. Z tego słowa powstała cywilizacja doliny Indus, przy rzece Indus, i od tego słowa powstała głowna religia Indii (Hinduizm), jeden z 14 oficjalnych języków Indii (Hindi, który nie różni się dużo od Pakistańskiego Urdu oprócz akcentu i innego alfabetu) i od tego słowa powstał kraj India (Bharat w języku Hindi). Teren Indii miał być dla hindusów, Pakistan dla muzełmanów. Dlatego do dzisiaj po Polsku tak się błędnie mówi.