Ալեքպոլյան պատմություններ

Ալեքպոլյան պատմություններ Էջում կարող եք կարդալ հետաքրքիր պատմություններ, դեպքեր Գյումրիի մասին։ Ինչպես նաև կազմակերպում ենք քաղաքային շրջայցեր (տուռեր)։
(1)

Կազմակերպում ենք քաղաքային շրջայցեր (տուռեր), թե անհատական եւ թե խմբային կարգով։

 , մաս 20։Էսօր կուզեմ խոսամ, Սբ. Աստվածածին եկեղեցու մոտ տեղդրված կրակած խաչի մասին։ Հայկաձորի բանտարկված տաճարը.Հայկաձո...
13/05/2025

, մաս 20։

Էսօր կուզեմ խոսամ, Սբ. Աստվածածին եկեղեցու մոտ տեղդրված կրակած խաչի մասին։

Հայկաձորի բանտարկված տաճարը.
Հայկաձորի Սբ. Գրիգոր Լուսավորիչ եկեղեցին, կամ Կարմիրվանքը, գտնվում է Շիրակի մարզի Հայկաձոր գյուղի արևմտյան եզրին, Ախուրյան գետի ձախ ափին, քաղաքամայր Անիից շատ մոտ հեռավորության վրա: 1921 թվականից՝ բոլշևիկյան տիրապետության ժամանակաշրջանից սկսած եկեղեցու շրջակայքն ամբողջությամբ պատված է փշալարերով և դեպի եկեղեցի ազատ մուտքն արգելափակված է ռուս սահմանապահների կողմից:

Տարին միայն երեք անգամ է՝ Սբ. Գրիգոր Լուսավորչին նվիրված երեք տոներին, որ նախապես դիմած հայ ուխտավորները՝ ռուս սահմանապահների կողմից տրված անցաթղթերով, հատուկ ամրագրված ժամերին և խիստ վերահսկողության ներքո կարող են այցելել Հայաստանի տարածում գտնվող ճարտարապետական այդ հազարամյա հուշարձանը:

Ըստ հարավային ճակատի շինարարական արձանագրության՝ Հայկաձորի եկեղեցու կառուցման նախաձեռնողը եղել է հռչակավոր Հոռոմոս վանքի (ներկայումս գտնվում է սահմանից այն կողմ՝ Ախուրյան գետի դիմացի ափին) առաջնորդ Սարգիս եպիսկոպոսը։ Եկեղեցին կառուցել է Սամեհան ճարտարապետը 980-985 թվականներին, որից հետո այն վերակառուցվել է 13-րդ դարի սկզբներին:

Ըստ Հայկաձոր գյուղի բնակիչների 2016թ.ին ուժեղ պտտահողմի արդյունքում եկեղեցու մոտ 300կգ֊ոց խաչը պոկվել ընկել է, այն տարվել է Գյումրի, ու այժմ գտնվում է Յոթ Վերք եկեղեցու բակում, ի հիշատակ Ստալինյան ռեպրեսիաների ժամանակ գնդակոծված հոգեւորականների։ Խաչը գնդակոծվել է թուրք եւ սովետական անաստվածների կողմից։

Հարգանքներով` էն տեռորիստի տեսքով գիդը 😄❤

#Տարածեք` ընկերներն էլ իմանան։
Մեր տուռերին միանալու եւ հետաքրքիր պատմություններ լսելու համար, գրեք էջին։

Արտեմ Պետրոսյան - Մորավիայի ԱրծիվըՈւկրաինայում գործող պարտիզանական ջոկատներից մեկում էր մարտնչում խորհրդա-ֆիննական պատեր...
09/05/2025

Արտեմ Պետրոսյան - Մորավիայի Արծիվը

Ուկրաինայում գործող պարտիզանական ջոկատներից մեկում էր մարտնչում խորհրդա-ֆիննական պատերազմի մասնակից Արտյոմ Մեսրոպի Պետրոսյանը, որը 1941 թ. սեպտեմբերից մինչեւ 1943 թ. սեպտեմբերը եղել է գերության մեջ: Ճամբարում մշտապես սաբոտաժ էր անում եւ քարոզում փախչել Կարմիր բանակ: Մի քանի անհաջող փորձերից հետո նրան հաջողվում է փախչել եւ միանալ Անդրեյ Գրաբչակի պարտիզանական միավորմանը, որտեղ մնում է մինչեւ 1944 թ. օգոստոսի 30-ը: Ինչպես նրա մարտական բնութագրի մեջ նշում է հրամանատարը, նա սեփական օրինակով էր սովորեցնում եւ բարձրացնում զինվորների հայրենասիրական ոգին: Նրա մշակած գործողությունների շնորհիվ թշնամուն հասցվել է զգալի վնաս: Պետրոսյանի հաշվին գրանցվել է պայթեցրած 1 էշելոն, 1500 մ երկաթգիծ, 41 ֆաշիստ, 3 ավտոմեքենա: Հատուկ առաջադրանքով Պետրոսյանը 4 անգամ անցել է ռազմաճակատի գիծը դիվերսիոն խմբի հետ: Խիզախության համար ներկայացվել է կառավարական պարգեւի: 1944 թ. հոկտեմբերի 16-ին պարտիզանական շարժման ուկրաինական շտաբը 17 հոգուց կազմված առաջին դեսանտային խումբը՝ կրտսեր լեյտենանտ Արտյոմ Պետրոսյանի ղեկավարությամբ, ուղարկեց Չեխոսլովակիա: Այնտեղ նա կազմակերպեց 500 հոգուց բաղկացած ջոկատ, որը հետագայում դարձավ Յան Կոզինի անվան պարտիզանական միավորման հիմքը: Լինելով հրամանատարի տեղակալը դիվերսիայի գծով՝ նրա կազմակերպած խելացի եւ խիզախ գործողությունների շնորհիվ թշնամուն հասցվում էին զգալի հարվածներ: Ավարտելով հետախույզների հատուկ դպրոցը՝ նա տիրապետում էր լեզուների, դիվերսիաներ կազմակերպելու տարբեր միջոցների, գերազանց պարաշյուտիստ էր: Գեստապոյականները նրա գլխի համար խոստացել էին 1 մլն կրոն: Նրա սխրագործությունների մասին, որոնց թիվն անցնում էր 70-ից, գրել է նաեւ Չեխոսլովակիայի նախկին նախագահ Լյուդվիգ Սվոբոդան «Բուզուլուկից մինչեւ Պրագա» գրքում: Չեխ ժողովուրդն ի երախտագիտություն Պետրոսյանի հերոսության նրան պարգեւատրել է «Չեխական խաչ»-ով, «Չեխ պարտիզանի մեդալ»-ով, «Չեխոսլովակիայի ազատագրման համար» մեդալով: Շատ կարճ ապրեց 1921 թ. Լենինականում ծնված հայ քաջորդին: Պատերազմում ստացած վերքերից նա մահացավ 1949 թ. ծննդավայրում: Արտյոմ Պետրոսյանի հիշատակը հավերժացնելու համար նրա անունով փողոցներ եւ դպրոցներ անվանակոչվեցին Հայաստանում եւ Չեխոսլովակիայում: Ճանաչված ռեժիսոր Գ. Մելիք-Ավագյանը, ծանոթանալով նրա անցած մարտական ուղուն, նկարահանեց «Բարեւ, Արտյոմ» վավերագրական ֆիլմը, որը երկար տարիներ ցուցադրվում էր հայկական հեռուստատեսությամբ:

Երկրորդ նկարում Արտեմ Պետրոսյանի կիսանդրին է Գյումրիում։

Սիրելի հայրենակիցներ, շնորհավորում եմ բոլորիս փառապանծ տոնի` եռատոնի առիթով: Տոն, որը մեր անզիջում պայքարի, ուժեղ կամքի ...
09/05/2025

Սիրելի հայրենակիցներ, շնորհավորում եմ բոլորիս փառապանծ տոնի` եռատոնի առիթով: Տոն, որը մեր անզիջում պայքարի, ուժեղ կամքի և բարձր մարտական ոգու ապացույցն է: Տարիների հեռվից հիշեցնում և մեր խոնարհումն ենք բերում պատմության փառապանծ էջերի կերտման գործում իրենց կյանքը զոհաբերած քաջորդիների հիշատակին:

Եվս մեկ անգամ շնորհավորում եմ տոնացուցային և, հատկապես, մեզ համար կարևոր օրվա առիթով՝ մաղթում բոլորին խաղաղություն, քաջառողջություն, բարեկեցություն և լավատեսություն:

Վստահ եմ, մոտ է այն օրը, երբ մեր հայոց բերդաքաղաք Շուշիում նորից հայկական եռագույնն ենք ծածանելու։

🇦🇲

Մեր պատմության այս օրը. Մայիսի 1, 1920, ԱլեքսանդրապոլԳրեմ հակիրճ. 1920թ ապրիլի 28-ին բոլշևիկյան դարձավ Ադրբեջանը: Երկու ...
01/05/2025

Մեր պատմության այս օրը. Մայիսի 1, 1920, Ալեքսանդրապոլ

Գրեմ հակիրճ. 1920թ ապրիլի 28-ին բոլշևիկյան դարձավ Ադրբեջանը: Երկու օր անց, ռուս բոլշևիկների օժանդակությամբ ապստամբություն բռնկվեց ՀՀ-ում: Ալեքսանդրապոլում կապիտան Սարգիս Մուսայելյանը գրավեց կայարանը: Ապստամբական գործողություններ եղան նաև ՀՀ մի շարք քաղաքներում՝ Կարս, Նոր Բայազետ...

Ապստամբությունը ճնշվեց, ղեկավարները մահապատժի ենթարկվեցին: ՀՅԴ Բյուրոն մայիսի 5-ին փոխարինեց Խատիսյանի կառավարությանը:

Խորհրդային պատմագրությունը պնդել է, որ եթե Ադրբեջանի նման Հայաստանը ևս խորհրդայնացվեր, ապա մենք չէինք կորցնի Կարսը ու էլի շատ հայկական հողեր:

Բարդ հարց է և չի կարող ունենալ միանշանակ պատասխան, մանավանդ, որ պատմությունը չի սիրում ԵԹԵ-ներ...

Բոլշևիկները ՀՀ-ում իշխանության եկան 1920-ի դեկտեմբերի 2-ին: Նոյեմբերի 30-ին ՀՅԴ Բյուրոն քվեարկությամբ որոշում էր ընդունել իշխանությունը խաղաղ ճանապարհով փոխանցել Հայկոմկուսին:

1921-ի փետրվարին տեղի ունեցավ Փետրվարյան ապստամբությունը և Սիմոն Վրացյանի Հայրենիքի փրկության կոմիտեն իշխանության եկավ 42 օրով...

Լուսանկարում՝ Մայիսյան ապստամբությանը նվիրված հուշարձան Ալեքսանդրապոլում, այսօր Գյումրի, կայարանի հենց հարևանությամբ՝ նախկին Սեւյան ակումբի բակում, տեղադրվել է 1931թ֊ին, քանդակագործ՝ Արա Սարգսյան։

Tatul Hakobyan-ի էջից։

Ապրիլի 27 ը մեծ բանաստեղծ Հովհաննես Շիրազի ծննդյան օրն էՀովհաննես Շիրազը, մանկության դառն օրերին կավե կուժն ու մետաղյա ծ...
27/04/2025

Ապրիլի 27 ը մեծ բանաստեղծ Հովհաննես Շիրազի ծննդյան օրն է

Հովհաննես Շիրազը, մանկության դառն օրերին կավե կուժն ու մետաղյա ծռմռված բաժակը ձեռքին, ջուր էր ծախում: Միջահասակ, ճաղատ գլխով մի մարդ ջուր ուզեց նրանից և մի կում խմելուց հետո դեմքը թթվեցրեց, ապա զայրացած խլեց կուժն ու ջուրը գետնին շաղ տալով՝ կարգադրեց.
- Գնա՛, սառը ջուր բեր:
Օնիկը դժգոհեց:
Ճաղատը փորձեց կուժը խլել ձեռքից, կոտրել: Օնիկը փախավ և մի քանի րոպե անց, ծառերի արանքից գաղտագողի մոտեցավ ճաղատին և կժով հարվածեց գլխին: Բռնեցին, տարան քաղմաս:
- Գրել-կարդալ գիտե՞ս,- հարցրեց պետը:
-Քիչըմ գիտեմ,- կմկմաց Օնիկը:
-Շատ կարճ ու համառոտ գրիր, թե ինչպես եղավ, որ դու հարվածեցիր մարդու գլխին,- պահանջեց միլպետը,- չփորձես սուտ բաներ գրել, թե չէ խիստ կպատժենք:

Օնիկը վերցրեց թուղթն ու գրիչը և մի կարճ ու հանգավոր բացատրագիր գրեց.
- Երբ չհաղթում ձեռքիս ուժը,
Գլխուն զարկի կավե կուժը։

Միլպետը ժպտաց քթի տակ և ազատ արձակեց Օնիկին՝ խորհուրդ տալով որոշ ժամանակ այգում ջուր չծախել:

Իմ տուռերին միանալու եւ հետաքրքիր պատմություններ լսելու համար, գրեք էջին կամ զանգահարեք, հեռ.`
094 30 11 95
095 30 11 95
096 30 11 95

Ավետիս Ղարիբյան-Պադվալի Վաղո (1866-1904)...Ապրել է Տերյան փողոցի 81 կամ 83 տանը: Լեգենդ, ով կազմակերպել է խմբեր, որոնց զ...
24/04/2025

Ավետիս Ղարիբյան-Պադվալի Վաղո (1866-1904)...
Ապրել է Տերյան փողոցի 81 կամ 83 տանը:
Լեգենդ, ով կազմակերպել է խմբեր, որոնց զինել եւ ուղարկել է երկիր թուրքերի դեմ կռվելու... Իր հեղափոխական գործունեությունը Ա. Ղարիբյանը սկսեց 1890-ական
թվականների սկզբներին՝ մասնավոր անձանցից զենք գնելով: Հաջորդ տարիների ընթացքում, շրջանցելով ցարական վարչամեքենայի լարած բոլոր թակարդները, նա իր ընկերների հետ ծրագրեց ու անթերի իրագործեց Ալեքսանդրապոլի պետական զինապահեստների «մաքրազարդման» երեք գործողություն:
Ամենահամեստ հաշվարկներով 1894, 1896 և 1904 թվականների ընթացքում Ա.
Ղարիբյանին ու նրա ընկերներին հաջողվեց պետական զինապահեստներից
հանել «Բերդանկա» ու «Փիպոտի» տիպի հրացանների և «Սմիթ և Վիսսոն»
տեսակի ատրճանակի մոտ 1200 արկղ փամփուշտ:
Հեղափոխական ընդհատակի լեգենդը Թորգոմի «Որսկան» խմբի կազմում իր մահկանացուն կնքեց 1904թ. հուլիսին Զարդանիսի կռվում:
Ալեքպոլցու տիպիկ օրինակ է եղել «Պադվալի Վաղոն»:

Մի ուշագրավ վավերագիր Ավետիս Ղարիբյանի (Պադվալի Վաղո) հեղափոխական գործունեության մասին

1891 թվականի փետրվարի սկզբներին իր հարևանի՝ հույն Ալեքսանդր Աբրամովի մատնության և սեփական կրպակում կատարված խուզարկության արդյունքում Ավետիս Ղարիբյանը կանգնել էր իրեղեն ապացույցներով (մարտական զենքի մասեր ու փամփուշտներ) հաստատված անհերքելի ամբաստանությունների առջև։ Դրանց առկայության պայմաններում թվում էր, թե նա պատժից խուսափելու որևէ հնարավորություն չունի։ Սակայն գյումրեցուն բնորոշ հնարամտությամբ՝ Պադվալի Վաղոյի ձեռնարկած պատասխան քայլերը, որոնք ուղղակի ապշեցնում են իրենց ներքին տրամաբանությամբ ու հետևողականությամբ, շրջեցին դատաքննության ընթացքը՝ ամբաստանյալին վերածելով զրպարտության զոհի, իսկ ամբաստանողին՝ կեղծ մատնություն կատարած հանցագործի։ Այդ նպատակով Վաղոյի կողմց գործի դրված հնարքները՝ վկաների ցուցմունքները մատնիչի դեմ ուղղելը, հայտնաբերված առարկայական ապացույցները վերջինիս կատարած խարդավանքների արդյունք ներկայացնելը, և վերջապես՝ իրենից առգրավված գրությունների հեղինակներին հայտնաբերելն ու նրանց ցուցմունքները հակառակ նպատակներով օգտագործելը վկայում են, որ դաշնակցական ընդհատակի այդ առասպելական դեմքի թիկունքին գործել է ոչ մայն ՀՅԴ Ալեքսանդրապոլի (Քարի) կազմակերպությունը, այլև իր համաքաղաքացուն դատական հետապնդումց ազատելու համար ամեն ինչի պատրաստ գյումրեցու պատվախնդրությունը։

Մեկ տարուց ավելի տևած հետաքննությունից հետո ցարական Արդարադատության նախարարության երկրորդ դեպարտամենտը 1892 թ. մայիսի 22-ին Ոստիկանության դեպարտամենտի ղեկավար, գեներալ-լեյտենանտ Շեբեկոյին է ուղարկում Ավ. Ղարիբյանի հասցեին ուղղված ամբաստանությունների ողջ փաթեթը, որի մեջ մտնում էին հետաքննության թղթածրարը, Կովկասի քաղաքացիական մասի կառավարչի թիվ 131 հաղորդումը և Թիֆլիսի Դատաստանական պալատի դատախազի թիվ 199 գրությունը։
Ոստիկանության դեպարտամենտի ղեկավարը, որն իրականում ինքն էր որոշում ամբաստանյալների պատժի հարցը, իսկ Արդարադատության նախարարությունը սոսկ կատարում էր իրավական շղարշի գործառույթը, իր 1892 թ. սեպտեմբերի 7-ի պատասխան գրությամբ հայտնում էր. «Պատիվ ունեմ տեղեկացնելու Ձերդ Գերազանցությանը, որ ես հնարավոր եմ համարում դադարեցնել ներկա գործի հետագա ընթացքը»։

Ճիշտ նույն օրը գեներալ-լեյտենանտ Շեբեկոյի գլխավորած հաստատությունը նույնբովանդակ մի գրություն (թիւ 1707) ուղարկեց նաև Երևանի Նահանգային ժանդարմական վարչությանը։ Այստեղ նշվում էր.
«Ոստիկանության Դեպարտամենտը պատիվ ունի տեղեկացնելու Էրիվանի Նահանգային ժանդարմական վարչության Պ. Պետին առ ի գիտություն, որ իրեն վստահված հաստատությունում Ալեքսանդրապոլ քաղաքի բնակիչ Ավետիս Ղարիբովին (նույն ինքը՝ Ղարիբյանց) պետական հանցագործության մեջ մեղադրելու հարցով իրականացված հետաքննությունը Պ.պ. Ներքին գործերի և Արդարադատության նախարարների համաձայնությամբ հետագա քննության համար դադարեցված է՝ չեղարկելով ամբաստանյալի հանդեպ կիրառվող հետապնդման մջոցը»։

Համարձակ ու հնարամտ Պադվալի Վաղոն, իր ընկերների հետ միասին, 1891-1892 թվականների ընթացքում փաստորեն կարողացավ խափանել մի ողջ կայսրության ոստիկանական ու դատական մարմինների ձեռնարկած հետաքննությունը և դեռ երկար տարիներ շարունակել իր ընդհատակյա գործունեությունը։
Զեկույցը պահվում է Ռուսաստանի Պետական արխիվի 102-րդ ֆոնդում (7-րդ գործավարություն, թիւ 60-րդ գործ):

Որբաքաղաքը․ նպաստամատույցի աշխատողներ, կոմիսարներ և «նոր Հայաստանը կառուցողներ» Ալեքսանդրապոլ/Լենինական 1919-1931Երբ Միչ...
24/04/2025

Որբաքաղաքը․ նպաստամատույցի աշխատողներ, կոմիսարներ և «նոր Հայաստանը կառուցողներ»
Ալեքսանդրապոլ/Լենինական 1919-1931

Երբ Միչիգանի Բենթոն Հարբոր քաղաքից բժիշկ Մեյբլ Էլիոթն Ալեքսանդրապոլի կայարանում իջավ գնացքից, Ռուսահայաստանի ամենամեծ ու երբեմնի բարգավաճ այդ քաղաքը ապաստան էր դարձել աշխարհի խոշորագույն որբանոցի համար։

1921 թ․ հոկտեմբեր ամիսն էր։ Երբ կառքը դղրդյունով բարձրացավ Ալեքսանդրապոլի արվարձանի փոքրիկ բլուրն ի վեր, նրա առջեւ հառնեցին շարքերով լքված շենքեր, որոնք հուշում էին, թեեւ միայն աղոտ, որ ինչ-որ ժամանակ՝ ոչ վաղ անցյալում, օթեւան էին եղել ընտանիքների, դպրոցականների, մեծ ու փոքր գործերի համար։ Այժմ դրանք քարուքանդ էին։ Դրանց նոր բնակիչները՝ մարդկային սպանդը վերապրածները, որոնք վերջին մի քանի տարում պարբերաբար կտրել-անցել էին սահմանը, շենքերի որոշ հատվածներ վերածել էին ժամանակավոր կացարանների, որոնց համար որպես պատ ծառայում էին Standard Oil-ի տափակացրած թիթեղյա տուփերը։ Դեռեւս կանգուն էին մատների վրա հաշված մի քանի հին շենքեր, որոնց վրա արդեն փողփողում էր Հայկական Խորհրդային Սոցիալիստական Հանրապետության (ՀԽՍՀ) կարմիր դրոշը։ Մեկ-երկու խանութ էլ կար, որտեղ միրգ, ծխախոտ եւ հին ամերիկյան հագուստ էին վաճառում։ Այդ ամայության համայնապատկերին վերջերս ավելացել էր Կարլ Մարքսի արձանը, որը, թվում էր, վեր էր խոյանում այն քարաբեկորներից, որոնք շնչահեղձ էին արել երբեմնի ծաղկուն խոշոր այդ քաղաքը։

Բժիշկ Էլիոթի կառքը հասավ փոքրիկ բլրի գագաթի զորանոցային շենքերի երկար շարքին՝ Մերձավոր Արեւելքի նպաստամատույցի (ՄԱՆ) կովկասյան կենտրոնական կայանին, որը բժիշկ Էլիոթի առաջին կանգառն էր։ Երկու տասնյակից ավելի երկհարկանի զորանոցները, որոնք հայտնի էին Կազաչի պոստ անունով, շինված էին սեւ հրաբխային քարից՝ ծածկված կղմինդրե, ժամանակին կարմիր տանիքներով։ Զորանոցները չորսական կամ վեցական խմբերով դասավորված էին երկաթգծի երկայնքով՝ ձգվելով դրանից էլ հեռու։ Նրանք իրար հետ շրջափակում էին հեկտարներով բաց տարածություն, որի անկյունում կանգնած էր ռուսական եկեղեցին։

Ալեքսանդրապոլի հարավային մասում տեղակայված Կազաչի պոստը քաղաքն օղակած երեք ռազմական պոստերից մեկն էր։ Մյուսը՝ Սեւերսկին, քաղաքի հարավարեւմտյան ծայրամասում էր, 1,3 մղոն հեռու, իսկ Պոլիգոնը հյուսիսում էր՝ Սեւերսկիից 2,25 մղոն հեռու։ Երեք պոստերը միասին ունեին ավելի քան 170 զորանոցային շենք։ Զորանոցներից շատերը երկհարկանի էին, եւ եթե դասավորված լինեին մի գծով, կունենային ավելի քան երկու մղոն երկարություն։ Բոլոր երեք պոստերն էլ իրենց տրամադրության տակ ունեին զորավարժությունների, խոհանոցների, փռերի, ճաշարանների, արտաքնոցների, լվացքատների, ննջարանների, պահեստների ու հրետանային պահեստաշենքերի հսկայական տարածքներ ցարի՝ կազակների, դրագունների ու հրետանու գնդերի եւ դրանց օժանդակ անձնակազմի համար։

1921 թ. աշնանը Կազաչիում եւ մյուս երկու պոստերում այլեւս չկային ցարի զինվորներ։ Ռուսական հեղափոխությունից գրեթե անմիջապես հետո վերջին ռուսական ուժերը դասալքել կամ զանգվածաբար նահանջել էին՝ իրենց հետ տանելով զինամթերքի մեծ մասը։ 1918 թ. ամռանը նրանց նահանջին հաջորդող ամիսների ընթացքում զորանոցներից շատերը ձայնակցում էին իրենց օղակած քաղաքի ավերածությանը։ Մեկ տարվա ընթացքում գաղթականներն ու որբերը՝ փրկվածները հայերի ջարդերից ու տեղահանություններից, որոնք այդ ժամանակից ի վեր ճանաչվել էին որպես ցեղասպանություն, ապաստանի փնտրտուքով անցնում էին Ռուսահայաստանի սահմանը՝ զբաղեցնելով զորանոցներից շատերը։ Իսկ հիմա՝ 1921 թ., այն երկու պատերազմներից հետո, որոնք Ալեքսանդրապոլը թաղել էին բացարձակ ավերածության մեջ, զորանոցները բարեկարգվում ու վերաշինվում էին, որպեսզի օթեւան դառնային ավելի քան 20 հազար արեւմտահայ որբերի համար, որոնք ծածկի, սննդի, հագուստի ու բժշկական խնամքի կարոտ էին։

Բարեկարգումների ծախսը, որբերի բանակի խնամքի հետ մեկտեղ, ստանձնել էր ՄԱՆ-ը՝ ամերիկյան հասարակությունից հանգանակած դրամական միջոցների ու պարենի միջոցով։ Մերձավոր Արեւելքում Առաջին աշխարհամարտից տուժածներին նպաստ մատուցելու նպատակով ԱՄՆ-ում հիմնադրված մարդասիրական կազմակերպությունը՝ ՄԱՆ-ը, հիմնելով իր նախորդների՝ Հայկական նպաստամատույցի ամերիկյան կոմիտեի (1915 թ. սեպտեմբերի 16 – 1915 թ. նոյեմբերի 20), Հայ-սիրիական ամերիկյան նպաստամատույց հանձնախմբի (1915 թ. նոյեմբերի 20 – 1918 թ. հունիսի 27), Մերձավոր Արեւելքում ամերիկյան նպաստամատույց կոմիտեի (1918 թ. հունիսի 27 – 1919 թ. օգոստոսի 6) գործունեության վրա, ԱՄՆ Կոնգրեսի 1919 թ. օգոստոսի 6-ի որոշմամբ միավորվեց որպես Մերձավոր Արեւելքի նպաստամատույց։ ՄԱՆ-ը ոչ միայն այդ մասշտաբի առաջին ամերիկյան միջազգային մարդասիրական նպաստամատույց ջանքն էր, այլեւ ԱՄՆ-ում ու միջազգային ասպարեզում իր ներդրած համակարգերով՝ արդի մարդասիրական դրամահավաքների մեծ մասի նախօրինակը։

1921 թ. աշնանը Ալեքսանդրապոլում ՄԱՆ-ը ներկայացնում էին նպաստամատույցի մի քանի տասնյակից ավելի ամերիկացի աշխատողներ։ Նրանցից ոմանք աշխատում էին նաեւ այլ կազմակերպություններում, որոնցից էին Երիտասարդ տղամարդկանց քրիստոնեական ասոցիացիան (ԵՏՔԱ), Ամերիկյան կանանց հիվանդանոցները (ԱԿՀ), Օտարերկրյա առաքելությունների հանձնակատարների ամերիկյան խորհուրդը (ՕԱՀԱԽ), Ամերիկյան Կարմիր խաչը եւ այլն։ Ալեքսանդրապոլում, այդուհանդերձ, ՄԱՆ-ի այժմյան կովկասյան մասնաճյուղի կենտրոնական կայանը Կազաչիի իր վարչական գրասենյակներով հանդերձ ներկայացնում էր ՄԱՆ-ը՝ կազմելով կազմակերպության մի մասը։ Բժիշկ Էլիոթն այդ ամերիկացիներից մեկն էր։ Նրան ուղարկել էր ԱԿՀ-ն՝ կանանց բժշկական մի հաստատություն, որը ձեւավորվել էր ԱՄՆ-ում Առաջին աշխարհամարտի ժամանակ, եւ որը բացառապես ղեկավարում էին ամերիկացի կանայք․ նա եկել էր Հայաստանում բժշկական ծառայությունները վերակազմակերպելու նպատակով, որպեսզի կազմակերպեր եւ ստանձներ 40 հազար որբուկների (որոնցից մոտ 15 հազարն ապրում էին որբանոցի պատերից դուրս) բժշկական խնամքի ողջ պատասխանատվությունը։

Պատերազմական գոտիներում ու գաղթականների հետ աշխատելու բազմամյա փորձ ունեցող, բազմահմուտ բժիշկ, կազմակերպիչ եւ նպաստամատույց աշխատող Էլիոթն այն կանանցից չէր, ում կարելի էր հեշտությամբ տպավորել։ Սակայն «…ամառային միջօրեի կամ երեկոյի զարմանալի, ապշեցուցիչ տեսարանը…» տպավորում է նրան, երբ տեսնում է, թե ինչպես են հազարավոր փոքրիկներ շենքերից դուրս հորդում հսկայական բաց տարածություն, ուր ժամանակին մարզվել ու շքերթներ էր արել ցարի հետեւակը։ «Աշխարհում նման ոչ մի տեսարան չի կարող լինել,- գրում էր նա, - հողը կենդանանում է ճերմակ, պստիկ կերպարանքներից… նրանց երկար շարքերը հատվում են ու խաչվում` շինությունները կապելով իրար … բոլոր երեխաներից մի ձայն է բարձրանում՝ աղաղակ կոչվելու համար չափազանց լայնասփյուռ, ոռնոց կոչվելու համար չափազանց մեղմ, շշնջոց լինելու համար չափազանց սուր. հազարավոր երեխաների ձայներ՝ ծիծաղող, լացող, երգող, խոսող, բղավող, կանչող … ճաշասենյակում կոչնակների զարկերը շարակարգում են տողանները, իսկ գդալների չխկչխկոցից խոհանոցներն աղմուկում են ինչպես գործարաններ։ Բայց քանի դեռ այդ աղմուկներից որեւէ մեկին մոտ չես, ոչինչ չես լսում։ Ամեն ինչ ընկղմվում ու կորչում է երեխաների ձայների մեջ…»:

Բժիշկ Էլիոթի ժամանելուց երկու տարի առաջ՝ 1919 թ․, ՄԱՆ-ը որոշել էր, որ Կազաչիի, Սեւերսկիի ու Պոլիգոնի զորանոցները լիովին հարմար էին իր որբախնամ առաքելության համար. այդտեղ կարելի էր կենտրոնացնել Կովկասի բոլոր հայ որբերին։ ՄԱՆ-ի տրամադրության տակ եղած շինությունների հենց միայն չափն ու թիվը բացառիկ հնարավորություն էր ընձեռում՝ կյանքի կոչելու այն ստվար որբ բնակչությանն օթեւանելու կարեւոր գործը, որը ՄԱՆ-ը համաձայնել էր ստանձնել։ 1920-ականներին ծավալված այդ գործունեության արդյունքը եղավ Մերձավոր Արեւելքում ՄԱՆ-ի վարած ամենախոշոր որբանոցի կազմավորումը, որն Արեւմուտքի լրագրերում ու ամսագրերում ներկայացվում էր Որբաքաղաք անունով։

Որբաքաղաքի պահպանության եւ առաքելության համար՝ թե՛ որբ բնակչության եւ թե՛ շինությունների խնամքի առումով, անհրաժեշտ էր ամերիկացիների ու հայերի մեծաքանակ աշխատուժ՝ ամենայն հավանականությամբ Մերձավոր Արեւելքում ՄԱՆ-ի որբանոցների աշխատողների ամենախոշոր խումբը։ Որբերի հետ միասին նրանք կազմում էին մի նոր համայնք՝ իրենց առաքելությամբ արմատապես տարբերվելով այն զինվորական համայնքից, որին փոխարինում էին։ Չնչին բացառությամբ, բոլոր աշխատողները, գալով տարբեր երկրներից ու աշխարհամասերից, հանդիպել էին Որբաքաղաքում եւ իրենց հետ բերել այնքան տարատեսակ փորձառություններ, որքան հնարավոր էր։ Ավելի քան մեկ տասնամյակ շարունակ այդ համայնքի անդամների կյանքն ու ձգտումները հատվում ու զարգանում էին՝ հիմնովին տարբերվելով այն մարդկանց կյանքից ու ձգտումներից, ովքեր նախկինում զբաղեցրել էին այդ պոստերը։ Այստեղ կային ամերիկացի տղամարդիկ ու կանայք, որոնք եկել էին Մասաչուսեթսից, Կալիֆորնիայից, Ջորջիայից, Միչիգանից, Հարավային Դակոտայից, Նյու Հեմփշիրից, Մեյնից, Օհայոյից, Նյու Յորքից, Թեքսասից, Կանզասից, Նեբրասկայից եւ այլ նահանգներից։ Կային նաեւ հայ տղամարդիկ ու կանայք, որոնցից շատերն իբրեւ գաղթականներ Ռուսահայաստանում ապաստան գտնելու հույսով Ալեքսանդրապոլ էին եկել տարբեր վայրերից, ինչպես օրինակ՝ Վանից, Թիֆլիսից, Կարսից, Մուշից, Սասունից, Էրզրումից, Ստամբուլից, Բաքվից, Շուշիից։ Ամերիկյան նպաստամատույցի աշխատողներից ոչ ոք մինչ այդ չէր եղել Ալեքսանդրապոլում, եւ նրանց մեծ մասը ո՛չ ռուսերեն էր խոսում, ո՛չ հայերեն։ Մեծ մասին ընտրել, աշխատանքի էր ընդունել եւ իրենց պաշտոններին նշանակել ՄԱՆ-ի Նյու Յորքի գլխավոր գրասենյակը․ նրանք հազարավոր հայ աշխատակիցների ու տասնյակ հազարավոր հայ որբերի հետ, հետզհետե նոսրացող շարքերով, մնալու էին այստեղ մինչեւ 1931 թ․։

Խնամարկուների մեջ հայերն ամենամեծ խումբն էին։ Ալեքսանդրապոլում ՄԱՆ-ի վարչությունը նրանց աշխատանքի էր ընդունել որպես որբանոցի կառավարիչներ, կառավարչի օգնականներ, ուսուցիչներ, տնօրեններ, բուժքույրեր, բժիշկներ, թարգմանիչներ, խոհարարներ, հացթուխներ, լվացարարուհիներ, դռնապաններ, վարսավիրներ, աղախիններ, որմնադիրներ, ջրկիրներ, քարտաշներ, դարբիններ, հիվանդանոցների հավաքարարներ ու պահակներ։ Նրանց մեջ կային մարդիկ, որոնք համալսարանական կրթություն էին ստացել Փարիզում, Բեռլինում, Լայպցիգում, Վիեննայում, Պետրոգրադում կամ Մոսկվայում, եւ կային բազմաթիվ հողագործներ ու արհեստավորներ։ Կային նաեւ մի քանի նախկին սպաներ, որոնք ծառայել էին ցարի, այնուհետեւ՝ Հայաստանի առաջին հանրապետության (1918-1920 թթ.) բանակներում։ Նրանցից շատերը կացարան էին ստացել զորանոցներում։

Ամերիկյան նպաստամատույց աշխատողները՝ ծնունդով ամերիկացի կամ ԱՄՆ-ի քաղաքացիություն ընդունած, որբերի խնամարկուների մեջ ամենափոքր խումբն էին, բայց միայն թվով։ Այս խումբն էր վերահսկում բյուջեն, բանակցում իշխանությունների հետ, խորհրդակցում կազմակերպչական ու պարտավորությունները բաշխելու հարցերի շուրջ եւ երեխաների կարիքներն ու ապագան հոգալու համար աշխատանքի ընդունում տեղացի անձնակազմի։ Այս խմբի մեջ էին գլխավոր տնօրենները, տնօրենների տեղակալները, քարտուղարները, բուժքույրական գծով տնօրենները, գլխավոր բժիշկներն ու վիրաբույժները, հաշվապահները, գյուղատնտես-փորձագետները, կառավարիչները, մեխանիկներն ու ինժեներները։ Ոմանք այստեղ ապրում էին մի քանի ամիս, ուրիշները տարիներով այստեղ էին։ Ոմանք բազմահմուտ նպաստամատույց աշխատողներ էին, ոմանք սովորում էին աշխատելու ընթացքում։

Երեխաները մեծ մասամբ ներկայացնում էին նոր համայնքի ամենամեծ ու ամենախայտաբղետ խումբը։ Նրանք խոսում էին բազմաթիվ բարբառներով, որոնք տարբերվում էին ռուսահայերի լեզվից։ Ավելին, նրանք իրենց հոգում անթեղել էին Արեւմտյան Հայաստանի իրենց նախնիների գյուղերի ու քաղաքների սովորույթներն ու ավանդույթները, որոնք այժմ նրանց մտքում ապրում էին իբրեւ տան ու ընտանիքի, խաղողի այգիների ու դպրոցների, երգերի ու պարերի վերհուշերի պատառիկներ՝ ամբողջը միաձուլված կորստյան ու աղետալի ճամփորդությունների հետ, որոնք նրանց դարձրել էին Որբաքաղաքի անդամներ։ Նրանք անցկացրել էին իրենց մատաղ կյանքի ամիսներն ու տարիները հաճախ միայնակ կամ խմբերով թափառելով դաշտերում, լեռներում կամ փողոցներում, ծածկված պատառոտված ցնցոտիներով եւ զգուշավոր ամեն տեսակ գիշատչի հանդեպ՝ լիներ կենդանի թե մարդ՝ գոյատեւելով խոտով կամ այն ամենով, ինչ կարող էին գողանալ։ Ոմանք դեռահասներ էին, մյուսները՝ շատ ավելի փոքր։ Երեխաների փրկության պատմությունները տարբերվում էին իրարից, բայց հիմա Ալեքսանդրապոլում նրանք բոլորը Որբաքաղաքի բնակիչներ էին՝ օտարականներ օտար մի երկրում մեծահասակների հետ, որոնց նախկինում երբեք չէին տեսել։

1919 թ․-ից սկսած մինչեւ 1920-ականների առաջին կեսը մռայլ զորանոցների նոր համայնքը անգլերեն ու հայերեն ամսագրերի, գրքերի ու լրագրերի անհամար հոդվածների նյութն էր։ Որբաքաղաքը նկարագրող պատմությունները արդարեւ լի էին դրամատիզմով։ Որբերի հանրության հենց միայն չափը՝ ՄԱՆ-ի խնամքի տակ գտնվող բոլոր որբանոցների մեջ հայ որբերի խոշորագույն այդ կենտրոնացումը, նրանց ապաստանած շինությունների նույնքան ապշեցուցիչ չափերով ու բնութագրով հանդերձ, ոչ այլ ինչ էր, եթե ոչ մի իսկական դրամա։ 1920-ականների սկզբներին ԱՄՆ-ից պրոֆեսիոնալ լուսանկարիչները ՄԱՆ-ի հրահանգով մեկնում էին Ալեքսանդրապոլ լուսանկարելու ցնցող տեսարանները, որոնք շրջանառում էին Արեւմուտքով մեկ, իսկ նկարահանող խմբերը ԱՄՆ էին վերադառնում՝ պատրաստ ցուցադրելու իրենց կինոժապավենները մեծ լսարանների առջեւ՝ Հավայիից մինչեւ Նյու Յորք ու Վաշինգտոն։

Բայց եւ այնպես, իրավիճակը տեղում նույնիսկ շատ ավելի դրամատիկ էր, քան բառերը կամ շարժանկարները կարող էին պատկերել։ Սովի ու ամեն տեսակ կարիքի ավերիչ միջավայրի ճիրաններում, հսկայական քանակությամբ նպաստը պիտի ներկրվեր ԱՄՆ-ի ափերից։ Հայաստան մուտք հնարավոր էր ունենալ միայն ցամաքով, եւ ԱՄՆ-ի նավահանգիստներում (Նյու Յորքում, Նյու Ջերսիում, Նյու Օռլեանում) կամ Կոստանդնուպոլսում նավերը բեռնած նպաստը միայն ահռելի ջանքերի գնով էր կարողանում հասնել իր նպատակակետին: Նավերը բեռնաթափում էին վրացական Սեւ ծովի Բաթում նավահանգստում։ Բաթումից գնացքով տանում էին Թիֆլիս, ապա այդտեղից, եթե պատերազմները կամ քաղաքական տուրեւառությունը չէր խոչընդոտում, բեռը գնացքներով բերում էին Ալեքսանդրապոլի կայարան, ապա, ի վերջո՝ Կազաչի պոստի կենտրոնական պահեստներ։ Պարենի ուշացումը նշանակում էր մեծ չափերի հասնող մարդկային կյանքերի կորուստ։ Խնամառու նման մեծ խմբի համար պարենը, հագուստը ու բժշկական անհրաժեշտության պարագաները պետք է կանոնավոր հավաքեին ԱՄՆ-ով մեկ սփռված կամավորների բանակները, որոնք ժողովում էին անհրաժեշտ սննդամթերքը, հագուստն ու դեղորայքը, հսկում փաթեթավորումն ու բեռնումը ԱՄՆ-ում։

Ամեն տեսակ պարենի հավաքման ու առաքման համար պահանջվող ապշեցուցիչ ջանքերը Որբաքաղաքի յուրահատկությունն ընդգծող դրամայի բաղադրիչն էին միայն։ Նույնքան, եթե ոչ առավել դրամատիկ էին քաղաքական այն բարդ իրողությունները, որոնց հորձանուտում ստեղծվել ու գործում էր Որբաքաղաքը՝ իր վրա դրված եզակի առաքելությամբ։ Ո՛չ ՄԱՆ-ը, ո՛չ Հայաստանի (թե՛ առաջին հանրապետության, թե՛ ՀԽՍՀ-ի) ղեկավարները լիարժեք համաձայնության չէին եկել այդ առաքելության էության շուրջ։ Դրաման ծավալվում էր 1920-ականների ողջ ընթացքում, երբ ՄԱՆ-ի ու ՀԽՍՀ-ի՝ երկու հակադիր գաղափարական բեւեռների պահանջները անխուսափելիորեն հատվում էին Որբաքաղաքում, քանի որ եւ՛ ՄԱՆ-ը, եւ՛ ՀԽՍՀ-ն ընդունում էին, որ երկրի ապագայի համար Որբաքաղաքն առանձնակի նշանակություն ուներ, եւ երկուսն էլ այնտեղ հավաքված հիվանդ, հոգեկան ցնցումների ենթարկված ու սովյալ որբերի վրա էին դնում մոխրակույտերից նոր Հայաստան կերտելու պատասխանատվությունը։ Սրանից հետեւում էր, որ Որբաքաղաքը սոսկ պատսպարան չէր, ուր անտուն որբերը կարող էին օթեւանել, սնվել, բուժվել, կրթվել ու 16-17 տարին բոլորելուն պես դուրս գրվել։ Ավելի շուտ դրա վրա դրված էր Թուրքահայաստանի որբերից նոր Հայաստան կառուցելու ունակ ու արժանի քաղաքացիներ կերտելու բացառիկ առաքելությունը։

Շուրջ մեկ տասնամյակ ՄԱՆ-ն ու ՀԽՍՀ-ն խոր տարաձայնություններ ունեին այն հարցում, թե Որբաքաղաքից ի՛նչ տեսակ քաղաքացիներ պետք է դուրս գային, եւ թե ի՛նչ գործելակերպով էր պետք վերահսկել որբից քաղաքացու «անցման ծեսը»։ ՄԱՆ-ը պե՞տք էր կամ կարո՞ղ էր նրանց մեծացնել որպես բոլշեւիզմով վերասահմանված հայկական ժառանգության կրողներ, որոնք պետք է երթով հպարտորեն ընթանային դեպի սոցիալիստական պետություն, ինչպես պնդում էր Խորհրդային Հայաստանը։ Թե՞ տպավորվող փոքրիկներին հարկավոր էր մեծացնել որպես ամերիկյան արժեքների հավատարիմ սուրհանդակներ, ովքեր կարող էին Հայաստանն առաջնորդել ամերիկյան առաջադեմ կյանքի ուղիով։

Այս չորս մասից բաղկացած գիրքը ներկայացնում է Որբաքաղաքի պատմությունը։ Առաջին մասում դիտարկվում են այն իրադարձությունները, որոնք հանգեցրին Որբաքաղաքի ստեղծմանը Ալեքսանդրապոլում այն ժամանակ, երբ քաղաքը ռազմական հրամայականի թելադրանքով մարդկային ու ֆիզիկական տեսանկյունից արմատապես փոխակերպվում էր։ Այստեղ խոսվում է նաեւ նպաստի նախնական կազմակերպման ու որբերի խնամքի, 1918 թ. վաղ գարնանը նպաստամատույց աշխատողների առաջին մեկնումի եւ շուրջ մեկ տարի անց նրանց վերադարձի, Ալեքսանդրապոլում որբերին կենտրոնացնելու առաջին ջանքերի ու դրա հետ կապված մտահոգությունների, 1920 թ. մայիսին Հայաստանից ՄԱՆ-ի երկրորդ ու անսպասելի գաղթի եւ քիչ ամիսներ անց դրան հաջորդած վերադարձի մասին։ Երկրորդ մասը, ընդգրկելով 1900-ականների երկրորդ տասնամյակը, քննարկում է 1920 թ. աշնանն Ալեքսանդրապոլի հեղափոխական կոմիտեի՝ ՄԱՆ-ի հանդեպ դրսեւորած բացասական վերաբերմունքը, որին հաջորդում է Մուստաֆա Քեմալի հովանու ներքո 1920 թ. դեկտեմբերին իրականացված երրորդ մեկնումը՝ այս անգամ դեպի Կարս, 1921 թ. ցուրտ ձմռան կեսերին Կարսից 6-7 հազար որբերի հաջորդ վտարումը Ալեքսանդրապոլ, ՄԱՆ-ի վերադարձը Հայաստան՝ ՀԽՍՀ-ի եռանդագին թախանձանքներին ընդառաջ, ՄԱՆ-ի ու ՀԽՍՀ-ի ղեկավարների միջեւ բանակցությունների ու համագործակցության վաղ փուլը, որից պարզ է դառնում, որ Խորհրդային Հայաստանի վաղ շրջանի ղեկավարների վարած քաղաքականությունն ավելի մեղմ էր, քան հաճախ ներկայացվում է։ Երկրորդ մասում շարունակում է քննարկվել Ալեքսանդրապոլում որբերի կենտրոնացումը ավարտին հասցնելու գործը, ՄԱՆ-ի ծրագրերի ընդլայնման ուղղությունները Ալեքսանդրապոլում, որը 1924 թ․ ի պատիվ ռուս հեղափոխական եւ բոլշեւիկյան կուսակցության հիմնադիր Վլադիմիր Լենինի վերանվանվեց Լենինական։ Երկրորդ մասը ներկայացնում է որբերի կրթության ու դաստիարակության հարցում ՀԽՍՀ-ի քաղաքականությունն ու ավարտվում Որբաքաղաքի որբերի հանրության կտրուկ նվազման հարցը քննարկելով։ Երրորդ մասը նկարագրում է Որբաքաղաքը որպես Պոլիգոն վերակազմավորելու եւ ծախսերը կրճատելու հարցերը, ՄԱՆ-ի ու ՀԽՍՀ-ի միջեւ խորացող անջրպետը, ինչից հետո 1931 թ. գարնանը ՄԱՆ-ը վերջնականապես հեռանում է Հայաստանից։ Երրորդ մասի վերջին գլուխը բաղկացած է սակավաթիվ որբերի ու որբանոցի աշխատողների կյանքի մասին թռուցիկ ակնարկներից, այն բանից հետո, երբ նրանք դարձան Որբանոցի պատերից դուրս գտնվող աշխարհի մասը։ Չորրորդ մասը ներկայացնում է երկու ցուցակ՝ երկուսն էլ թերի, որոնք միասին պատկերացում են տալիս որբերի համայնքի եւ Որբաքաղաքի աշխատակիցների մասին։ Առաջին ցուցակն ամփոփում է ավելի քան 13.500 որբերի անունները, ծննդյան վայրն ու տարեթվերը։ Այդ ցուցակի տվյալները հավաքվել են մոտավորապես 2000 թ․ եւ գտնվում են Երեւանում՝ Հայաստանի ազգային արխիվում։ Երկրորդ ցուցակում տեղ են գտել 1919-1931 թթ. Որբաքաղաքի 705 ամերիկացի ու հայ աշխատողների անունները։ Այս ցուցակը կազմվել է արխիվային զանազան փաստաթղթերի, լրագրերի, ամսագրային հոդվածների, հուշերի, նամակների ու ինքնակենսագրականների հիման վրա։ Թեեւ թերի՝ ցուցակը, այնուամենայնիվ, ներառվել է գրքում՝ ցույց տալու այն հսկայական աշխատանքը, որ պահանջվել է այնպիսի մի հաստատություն աշխատացնելու համար, որն իր գործունեության ամենաեռուն շրջանում, ամենայն հավանականությամբ, խնամել է ավելի քան 25 հազար որբի, եւ ի նշան երախտագիտության բոլոր նրանց ավանդի, ովքեր եղել են Որբաքաղաքի մասը՝ լվացարարուհուց մինչեւ գլխավոր տնօրեն։

Հավելվածը ներկայացնում է Հայոց ցեղասպանության թանգարան-ինստիտուտի (Երեւան, Հայաստան) հավաքածուներում պահվող, նպաստամատույցի անանուն աշխատողի՝ մինչ օրս անտիպ օրագիրը, որն աննշան խմբագրումներով գրանցել է տողերիս հեղինակը։ Թեեւ օրագրի անանուն հեղինակն Ալեքսանդրապոլում մի կարճ ժամանակաշրջան է ապրել, 1920 թ. մայիսին հեռանալով Հայաստանից, նրա պատմությունը արժեքավոր լույս է սփռում Երեւանի, Կարսի, Ղարաքիլիսայի ու Ալեքսանդրապոլի իրադարձությունների վրա։

Տեղեկությունները, որոնց հիման վրա գրվել է այս գիրքը, մեծ մասամբ քաղվել են սկզբնաղբյուրներից․ դրանք ի մի են բերվել տպագիր եւ անտիպ թղթակցություններից, հուշերից, օրագրերից, ինքնակենսագրականներից, կենսագրականներից, որբերի ու նրանց ժառանգների հետ հարցազրույցներից, պետական հաստատությունների եւ կազմակերպությունների զեկուցագրերից, ականատեսների, լրագրողների եւ պաշտոնական այցելուների զեկուցագրերից, որոնք լույս են տեսել 1919-1933 թթ. հայկական ու ամերիկյան լրագրերում, ամսագրերում եւ հանդեսներում։

Այս գրքին էապես նպաստել են 1918-ից մինչեւ 1920-ականների վերջը գաղթականների, որբերի ու որբանոցների վերաբերյալ վերջին շրջանի հայաստանյան ուսումնասիրությունները։ Վերջին տասը տարվա ուսումնասիրություններից Կարինե Ալեքսանյանի, Սուրեն Ավետիսյանի, Մարինե Մարտիրոսյանի ու Մարիամ Կիրակոսյանի աշխատանքները, ի թիվս այլոց, արժեքավոր աղբյուրներ են՝ Հայաստանի առաջին ու խորհրդային հանրապետություններում որբերին ու գաղթականներին առնչվող ընդհանուր հարցերը, ՄԱՆ-ի եւ Հայաստանի տարածքում գործող բարեգործական այլ կազմակերպությունների բնույթն ու ավանդը, ինչպես նաեւ մարդասիրական օգնությանը հաջորդած կնճռոտ հարաբերությունները ըմբռնելու համար։

Այս գիրքը, այդուհանդերձ, պատմում է միայն Որբաքաղաքի պատմությունը, որտեղ մինչեւ 1923 թ. վերջը կենտրոնացած էր ամբողջ Մերձավոր Արեւելքի տարածքում գործող ՄԱՆ-ի որբանոցների խնամքի տակ եղած հայ որբերի ավելի քան 56 տոկոսը։ Զորանոցների փակ պատերի ներսում ապրող որբերի՝ նման մեծ կենտրոնացումը ծնում էր հարցեր, որոնց վրա խարսխված է Որբաքաղաքի պատմությունը․ ե՞րբ, ինչպե՞ս եւ ինչո՞ւ նպատակահարմար եղավ որբերին հավաքել ողջ Հայաստանում սփռված տասնյակ որբանոցներից եւ կենտրոնացնել Ալեքսանդրապոլի ռազմական պոստերում։ Ի՞նչ էր պահանջվում երեխաների՝ նման հոծ բանակի կարիքները հոգալու համար։ Որո՞նք էին այն քաղաքականություններն ու կրթական ծրագրերը, որոնցով առաջնորդվում էին Որբաքաղաքը կերտելիս ու վերակերտելիս։ Որո՞նք էին ՄԱՆ-ի ու ՀԽՍՀ-ի միջեւ տարիներ շարունակ ձգվող համագործակցության, բանակցությունների, դիրքորոշման խնդիրներն ու արդյունքը։ Եվ ի վերջո, բայց նույնչափ կարեւոր՝ որո՞նք էին «անցման ծեսերը», որոնց միջով երեխաների բանակը՝ անծանոթ իրենց միջավայրին, հասուն կյանք էր մտնում։ Այս գրքում 1919-1931 թթ․ ժամանակահատվածին առնչվող հարցերը քննվում ու նոր լույսի ներքո ներկայացվում են աղբյուրների ընձեռածի չափով զանազան այն դիտանկյուններից, որոնք լսելի են դարձնում որբերի, նպաստամատույց աշխատողների, որբանոցից ներս եւ դուրս աշխատած պաշտոնյաների ձայները՝ հնչեցնելով Որբաքաղաքի պատմությունը։

Այս գրքում առանձնահատուկ ջանք է գործադրվել մեկ պատումի մեջ ի մի բերելու ամերիկյան նպաստամատույց աշխատողների ու վարչարարների, հայ ուսուցիչների ու կառավարիչների եւ հենց իրենց՝ որբերի ձայները։ Այդ պատմություններն հաճախ շեղվում են իրարից իրենց ընկալումներով, տպավորություններով, հայացքներով, նախատրամադրություններով ու ակնկալիքներով։ Սակայն ի վերջո բոլոր կողմերի ձայները, հնչելով Որբաքաղաքի ներսից ու դրսից, միահյուսվում են պատմության մեկ հանգույցում, ուր խիզախությունն ու վախը, մեծահոգությունն ու անգործությունը, չարամտությունն ու բարությունը խաչվում են մինչեւ 1931 թ․ ձգված մարդկային մի դրամայի մեջ։ Լավ էր, թե վատ՝ ահա այդ միջավայրում էր ձեւավորվում ու զարգանում տասնյակ հազարավոր երեխաների՝ նոր Հայաստանը կերտողների կյանքը։ Երբ նրանք՝ շփոթահար ու հոգեկան ցնցումներով, առաջին անգամ ոտք դրին զորանոցների պատերից ներս, նրանց տվեցին մետաղի կտորների վրա փորագրված համարներ, որ պիտի կրեին իրենց վրա։ Հազարավոր որբեր մահացան ու թաղվեցին Ալեքսանդրապոլի կայարանից ոչ հեռու գտնվող գերեզմաններում կամ ընդհանուր փոսերում, սակայն մեծ մասին հաջողվեց ապաքինել եւ կյանք վերադարձնել։ Բայց եւ այնպես, կորստյան ու ցավի զգացողությունը եւ գորովանքի կարիքը որբանոցի տարիներին եւ այդուհետ մեկընդմիշտ մնացին բոլոր որբերի հետ։

Այս գիրքը փորձ է հարգանքի տուրք մատուցելու երեխաների մի սերնդի, որն այս կամ այն կերպ ունեցավ իր «անցման ծեսերին» դիմանալու տոկունությունը եւ դրանք վերապրելու վճռականությունը:

Նորա Ն․ Ներսեսյան
Թարգմանիչ՝ Հասմիկ Հարությունյան

Address

Gyumri

Telephone

+37494301195

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ալեքպոլյան պատմություններ posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Ալեքպոլյան պատմություններ:

Share

Category