Birding Pantanal

Birding Pantanal We offer Birdwatching, Natural History and Photography tours to the best wildlife areas of Brazil, e

Birding Pantanal offers top notch birdwatching tours to the birding addicts, with the best guides in Brazil (book authors and holding Brazil's big day record), World class Wildlife Photography Expeditions for the serious photographers (amateurs or professionals), and once-in-a-lifetime experiences for the world travelers!

19/04/2026

On Brazil's National Day of Indigenous People,
we pay homage to those that not only owned the land:
They are truly part of it.
Indigenous peoples do not belong to the past.
They belong to the origin.
Before any name,
there was already meaning.
Today, we call it nature,
what they have always called home.

Harpy Eagle Alert!The Harpy Eagle (Harpia harpyja) stands among the most powerful raptors on Earth,an apex predator whos...
07/04/2026

Harpy Eagle Alert!

The Harpy Eagle (Harpia harpyja) stands among the most powerful raptors on Earth,
an apex predator whose survival depends on pristine, continuous forests. Among birders and nature lovers, if is often the most sought after species, a dream for most people that have ventured in the jungles of South America. Despite the huge size of these birds, the stealth and secretive behaviour of the Harpy Eagle makes them very difficult to find, even in areas that hold a healthy population of the species.
The game changes when there is an active nest of the eagles, when the chances of observing them increases a lot, but is still not guaranteed as the nest tree is usually very tall, and adult birds can spend up to 2 days away from the nest while hunting to feed the young. The access to the nest can also be challenging, often involving long walks in mudy trails through tropical forest.
The great news is that right now we have an active nest of Harpy Eagles, not far from the Northern Pantanal and just over one hour from the nearest airport, and is easily accessible. If everything goes well for these birds, the young chick should be in the nest until June or July. If you would like to see this bird and add this as an extension to one of our tours, please reach us at [email protected].

There are recognitions that cross borders.This is one of them.The Floresta+ Amazônia Project, led by UNDP and Brazil’s M...
31/03/2026

There are recognitions that cross borders.
This is one of them.

The Floresta+ Amazônia Project, led by UNDP and Brazil’s Ministry of the Environment, honours small properties that protect their native vegetation. Today, in the presence of Minister Marina Silva, Giuliano Bernardon was recognised by the United Nations for his work in conserving and valuing native vegetation.

A recognition that celebrates not just a name,
but a vision.
The vision that nature is not a resource.
It is a legacy.

From the Pantanal to the world, what is built at Aymara Lodge and Birding Pantanal resonates internationally as a living example that conservation, education and experience can walk hand in hand.

Giuliano did not simply receive.
He represented.
And gave voice to a greater purpose.

Because when the work is genuine,
it transcends territories.
And becomes a reference.

Our reserve is small,
but the conservation of nature radiates
far beyond its boundaries.

Aymara Lodge and Birding Pantanal. Together for the preservation of life.

[PT] Há reconhecimentos que atravessam fronteiras.
Este é um deles.

O Projeto Floresta+ Amazônia, do PNUD e Ministério do Meio Ambiente, premia as pequenas propriedades que protegem sua vegetação nativa, e hoje, com presença da ministra Marina Silva, Giuliano Bernardon foi reconhecido pela ONU por sua atuação na conservação e valorização da vegetação nativa do .

Um reconhecimento que não celebra apenas um nome,
mas uma visão.
A visão de que a natureza não é recurso.
É legado.

Do Pantanal para o mundo, o que se constrói no Aymara Lodge e na Birding Pantanal ganha eco internacional, como exemplo vivo de que preservar, educar e experienciar podem caminhar juntos.

Giuliano não apenas recebeu.
Representou.
E deu voz a um propósito maior.

Porque quando o trabalho é verdadeiro,
ele ultrapassa territórios.
E se torna referência.

Nossa reserva é pequena,
Mas a conservação da Natureza irradia
para além das fronteiras das reservas.

Aymara Lodge e Birding Pantanal. Juntos pela preservação da vida.

Durante muito tempo dizem que floresta em pé não é caminho.Ela segue por esse caminho mesmo assim.Dizem que proteger a n...
08/03/2026

Durante muito tempo dizem que floresta em pé não é caminho.
Ela segue por esse caminho mesmo assim.
Dizem que proteger a natureza é sonhar alto demais.
Ela transforma esse sonho em território preservado.
Dizem que uma mulher sozinha não muda o destino de uma paisagem inteira.
Ela muda.

Vitória da Riva não enxerga apenas mata.

Ela enxerga valor.
Equilíbrio.
Futuro.
Vida.

Onde muitos veem distância, ela vê missão.
Onde muitos veem limite, ela vê responsabilidade.
Onde muitos veem apenas floresta, ela vê um legado.

Seu trabalho mostra que conservar também é construir.
Que proteger também é agir.
Que cuidar da natureza é cuidar do que vem depois de nós.

Hoje celebramos mulheres que, como Vitória da Riva,
têm coragem de ver além.

Mulheres que enxergam caminhos
onde muitos ainda veem limites.

Nós, da Birding Pantanal, agradecemos.

Obrigado, Vitória.
Obrigado, mulheres.

It is raw power.Instinct.It is the original story of this planet.On World Wildlife Day,we honor the leap,the flight,the ...
03/03/2026

It is raw power.
Instinct.
It is the original story of this planet.

On World Wildlife Day,
we honor the leap,
the flight,
the dive,
the fragile miracle
of a world that still runs free.

In honor of all wild things in our planet.

[EN] On World Wetlands Day, celebrated on February 2 and established through the Convenção de Ramsar, Birding Pantanal h...
02/02/2026

[EN] On World Wetlands Day, celebrated on February 2 and established through the Convenção de Ramsar, Birding Pantanal honors the largest wetland on the planet. Located in the heart of South America, within the Upper Paraguay Basin, the Pantanal extends across Brazil, Bolivia, and Paraguay and is recognized by UNESCO as a Natural World Heritage Site and Biosphere Reserve. Shaped by seasonal flood and drought cycles and by the meeting of Cerrado and Amazon influences, the Pantanal plays a critical role in global balance by regulating water flows, storing carbon, supporting extraordinary biodiversity, and buffering climate extremes. Protecting this wetland is not only about conserving landscapes, but about safeguarding water, climate stability, and life for future generations.

[PT-BR] No Dia Mundial das Áreas Úmidas, celebrado em 2 de fevereiro e criado a partir da Convenção de Ramsar, a Birding Pantanal homenageia a maior área úmida do planeta. Localizado no coração da América do Sul, na Bacia do Alto Paraguai, o Pantanal se estende por Brasil, Bolívia e Paraguai e é reconhecido pela UNESCO como Patrimônio Natural da Humanidade e Reserva da Biosfera. Moldado pelos ciclos de cheia e seca e pelo encontro entre Cerrado e Amazônia, o Pantanal exerce funções essenciais ao equilíbrio do planeta ao regular as águas, estocar carbono, sustentar uma biodiversidade extraordinária e atenuar os impactos das mudanças climáticas. Proteger esse bioma é garantir água, clima, vida e futuro para o Brasil e para o mundo.

[EN] Few places on Earth concentrate such natural power in a single point. On the border between Brazil and Argentina, t...
26/01/2026

[EN] Few places on Earth concentrate such natural power in a single point. On the border between Brazil and Argentina, the Cataratas do Iguaçu form one of the largest waterfall systems on the planet, where hundreds of cascades constantly reshape the landscape. Beyond the spectacle of water, the surrounding forest protects one of the best preserved remnants of the Atlantic Forest, sustaining high avian diversity. For birders, naturalists, and photographers, each trail reveals contrasts between dense forest and misty edges, where resident and migratory birds persist alongside the sound of falling water.

In 2026, some destinations cannot be explained by numbers.
They are felt.

Birding Pantanal
Trips of a lifetime

[PT-BR] Poucos lugares no mundo concentram tanta força natural em um único ponto. Na fronteira entre Brasil e Argentina, as Cataratas do Iguaçu formam um dos maiores sistemas de quedas d’água do planeta, com centenas de saltos que transformam a paisagem continuamente. Além do espetáculo das águas, o entorno preserva um dos trechos mais íntegros da Mata Atlântica, sustentando uma elevada diversidade de aves. Para observadores, naturalistas e fotógrafos, cada trilha revela contrastes entre a mata fechada e as bordas tomadas pela névoa, onde aves residentes e migratórias seguem presentes apesar do som constante das quedas.

Em 2026, alguns destinos não se explicam em números.
Se sentem.

Birding Pantanal
👉https://birdingpantanal.com/

[EN] Few people know that the Cerrado is one of the most biodiverse savannas on the planet and also one of the least und...
20/01/2026

[EN] Few people know that the Cerrado is one of the most biodiverse savannas on the planet and also one of the least understood. In the heart of Brazil, Chapada dos Guimarães stands as one of its greatest natural sanctuaries. Rising above the plains, the region shelters hundreds of bird species that occupy open grasslands, gallery forests, rocky cliffs, and crystal-clear springs shaped over millions of years. What was once a gold route and a land of resistance now reveals its true value in the life that moves freely across the landscape, with macaws, manakins, hawks, and antbirds turning each sunrise into a living portrait of the Cerrado. In 2026, some destinations do not ask for an itinerary, they ask for attention.

Birding Pantanal
Trips of a lifetime

[PT-BR] Pouca gente sabe que o Cerrado é uma das savanas mais biodiversas do planeta e também uma das menos compreendidas, e é no coração do Brasil que a Chapada dos Guimarães se impõe como um de seus maiores santuários naturais. Elevando-se sobre as planícies, a região abriga centenas de espécies de aves, que ocupam campos abertos, matas de galeria, paredões rochosos e nascentes cristalinas moldadas ao longo de milhões de anos. O que antes foi rota do ouro e território de resistência hoje revela seu verdadeiro valor na vida que se move livremente pela paisagem, com araras, soldadinhos, gaviões e formigueiros transformando cada amanhecer em um retrato vivo do Cerrado. Em 2026, alguns destinos não pedem roteiro, pedem atenção.

👉 https://birdingpantanal.com/

03/01/2026

[EN] The Amazon holds a singular position among the world’s leading birdwatching destinations. For birders and nature photographers, it is a territory where biological knowledge, field skills, and a precise reading of the landscape are essential, as each habitat supports distinct communities, specific behaviors, and seasonal dynamics. This complexity, combined with more than 1,300 bird species, around 15% of all bird species known worldwide, makes the Amazon not just a destination, but a global reference in avian diversity and a natural heritage whose conservation is inseparable from the past, present, and future of the planet’s biodiversity.

[PT-BR] A Amazônia ocupa uma posição singular entre os grandes destinos de observação de aves do mundo. Para observadores de aves e fotógrafos de natureza, trata-se de um território onde conhecimento biológico, técnica de campo e leitura precisa da paisagem são essenciais, pois cada habitat sustenta comunidades distintas, comportamentos específicos e dinâmicas sazonais próprias. Essa complexidade, aliada à presença de mais de 1.300 espécies de aves, cerca de 15% das espécies conhecidas globalmente, faz da Amazônia não apenas um destino de observação, mas uma referência mundial em diversidade ornitológica e um patrimônio natural cuja conservação é inseparável da história e do futuro da biodiversidade do planeta.

👉www.birdingpantanal.com

31/12/2025

Life is made of encounters. Encounters that demand calm, that change the rhythm, that follow paths guided by water and reveal wildlife when it decides to show itself. At Birding Pantanal, each journey is an invitation to this kind of rare encounter. With moments that don't repeat themselves, with a gaze that learns to wait, with that which only appears when we are truly present. Because some journeys aren't about reaching a destination, but about reconnecting with time, with nature, and with oneself. That's what we wish for you. More genuine encounters. More meaning in the journey.

[PT] A vida é feita de encontros. Encontros que pedem calma, que mudam o ritmo, que seguem caminhos guiados pela água e revelam a vida selvagem quando ela decide se mostrar. Na Birding Pantanal, cada jornada é um convite a esse tipo de encontro raro. Com momentos que não se repetem, com um olhar que aprende a esperar, com aquilo que só aparece quando estamos verdadeiramente presentes. Porque algumas viagens não são sobre chegar a um destino, mas sobre se reconectar com o tempo, com a natureza e consigo mesmo. É isso que desejamos para você. Mais encontros verdadeiros. Mais sentido no caminho.

As 2025 comes to an end, we want to express our gratitude to our clients, partners, and staff. In 2026, may your journey...
25/12/2025

As 2025 comes to an end, we want to express our gratitude to our clients, partners, and staff. In 2026, may your journey be filled with wonder: silent mornings, meandering rivers, towering trees, and rare birds in the wild. At Birding Pantanal, we craft experiences that linger. Wishing you a year of adventures and the trip of a lifetime!

On this International Jaguar Day, our tribute goes to Ousado, a male jaguar that was injured by the wildfires that struc...
29/11/2025

On this International Jaguar Day, our tribute goes to Ousado, a male jaguar that was injured by the wildfires that struck the Pantanal in 2020. He was rescued, treated, and released back to his land a few months later, to become one of the leading males in the region. Most importantly, he became a symbol of hope and resilience, a reminder that life always finds its way.
Now, five years later, he is older, beaten, but still fighting... long life to Ousado! 💪🏼
If you would like to have a chance to meet him in person, in the wild, join us in a Pantanal tour in 2026!

Endereço

Rua Senegal
Cuiabá, MT
78.040-330

Telefone

+5565999224073

Site

http://linktr.ee/birdingpantanal

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Birding Pantanal posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Birding Pantanal:

Compartilhar