Wilfredo Walter Mayet Gonzalez

Wilfredo Walter Mayet Gonzalez Información de contacto, mapa y direcciones, formulario de contacto, horario de apertura, servicios, puntuaciones, fotos, videos y anuncios de Wilfredo Walter Mayet Gonzalez, Guía turístico, Peñalver Nr. 423 altos, Centro Habana.

Turystyka-Przewodnik-Hawana-Kuba
Wycieczka-Organizator-Pomoc-Opieka
Transfer-Kwatera-Hotel
Tłumacz-Kierowca-Język-Polski
Tourism-Tourist Guide-Havana Cuba
Tour-Organizer-Assistance-Travel-Agent
Transfer-Dwelling-Hostel
Translator-Driver-English

Witam!Jestem Online Nauczycielem i Korepetytorem Języka Hiszpańskiego, Kubańczykiem z Kuby w Hawanie na Kubie. Jednocześ...
18/02/2025

Witam!

Jestem Online Nauczycielem i Korepetytorem Języka Hiszpańskiego, Kubańczykiem z Kuby w Hawanie na Kubie. Jednocześnie Przewodnikiem Turystycznym - Pilotem Wycieczek, Organizatorem Pobytu i Wycieczek, oraz Opiekunem / Rezydentem.

"Naucz się jak dziecko się uczy!"

Język hiszpański jest łatwy na tyle, że szacuje się, że ok. 400 słów jest potrzebnych aby się dogadać na Kubie, a okazuje się, że poza naszym akcentem, sposobem mówienia "jedzącego" liter, nie wymawiającym końcówek... Hiszpanom trudno nas rozumieć... A przecież nasz język jest hiszpański a nie gwarą czy żargonem czy dialektem.
W moim przypadku się zdarzył, że poznanie ścisłego języka polskiego naprostowało moje posługiwanie się własnym rdzennym językiem hiszpańskim do stopnia, że dosyć często tutaj myślą, że nie jestem Kubańczykiem, a przecież jestem rdzennym Kubańczykiem bez polskich korzeni.
Dlatego moje kursy są spotkaniami gdzie:

Nie mam materiałów pomocniczych --tylko niektóre dla początkujących od zera-- improwizuję każdą lekcję, każda lekcja jest wyzwaniem.

Moje trudności w języku polskim są następujące:

1) Ortografia jest łatwa. Rzadko mam błędy. Moim wyzwaniem jest odgadywanie pisowni polskich imion i nazwisk.
2) Gramatyka jest jeszcze dosyć trudna lecz nieźle z nią się uporam.
3) Wymowa najtrudniejsza lecz mnie się rozumie. Nie wytrenowałem odpowiednio mojego układu fonetycznego kiedy byłem w Polsce przez 2,5 roku ponad 40 lat temu.

Nie używam aplikacji na tłumaczenia. Co się czyta to jest mój polski. Jakiś błąd, moja odpowiedzialność.
Może pańskie rozwiązania lingwistyczne będą załatwione daleko na Karaibach. Zapraszam na rozmowę online o której będzie wygodniej.
Pozdrawiam serdecznie,

Lic. Wilfredo Walter Mayet González
o prostu, Walter
Zajęcia prowadzę od godz. 23:00 Kuba, 05:00 w Polsce. Nie ma błędu.
WhatsApp: +5353463894
Dołącz mojego kanału YouTube-a dzisiaj 👇 i bądź na bieżąco!

Ja, Wilfredo Walter Mayet González, rdzenny Kubańczyk mówiący po polsku jako pierwszy obcy język, poświęcam ten kanał Krople Wiedzy w języku polskim na: 1-- Zagadnienia języka hiszpańskiego i wariantu kubańskiego. 2-- Zabytki historyczno-architektoniczne Hawany i Kuby. 3-- Tradycje kultu...

Opiekun/RezydentCzy jako turysta za granicą kiedyś się znalazłaś/łeś w szpitalu po ciężkim wypadku samochodowym, lub że ...
29/10/2024

Opiekun/Rezydent

Czy jako turysta za granicą kiedyś się znalazłaś/łeś w szpitalu po ciężkim wypadku samochodowym, lub że linia lotnicza nie chciała Ciebie zabrać jak podczas Covid-19?
Skutecznie udało mi się rozwiązać powyższe przypadki. W pierwszym, policja szanownie mi pytała, czy ja jestem biegły po Kryminalistyce; a w drugim nazajutrz udało mi się zsyłać dwie 4-członkowe rodziny do Europy.

Przewodnik Turystyczny

oprowadza turystów lub odwiedzających w języku przez nich wybranym; udziela fachowej i aktualnej informacji o kraju, odwiedzanych miejscowościach, obszarach i obiektach; interpretuje kulturowe i naturalne dziedzictwo danego miejsca; troszczy się o bezpieczeństwo klientów podczas oprowadzenia.

Pilot Wycieczek

w imieniu organizatora dba o należyte wykonanie programu imprezy turystycznej; przekazuje turystom podstawowe i praktyczne informacje na temat odwiedzanego kraju i miejsca; upora się z niespodziewanymi kłopotami jak różnego rodzaju wypadkami, chorobami, nie wykonanym odlotem, zagubionymi bagażami, itp.

Więcej
https://www.issuu.com/issuu.com/miltonmayet/docs/przewodnik-kuba-guide-cuba/

I AM CUBAN SHAPED BY POLANDI was assigned a scholarship to Poland in 1978 because of high results as student in the pre-...
01/10/2024

I AM CUBAN SHAPED BY POLAND

I was assigned a scholarship to Poland in 1978 because of high results as student in the pre-universitary level school; passed 10-month course (September 1978 - June 1979) in Cuba in Polish language on the subjects:

--- Polish language and Knowledge on Poland.
--- Mathematics.
--- Physics.
--- Chemistry.

There were times of economic and technical collaboration between Cuba and the former socialist countries, meaning before The Fall of Berlin’s Wall in 1989.
I was in Poland from August 10, 1979 to February 5, 1982, when Cuban government decided the withdrawal of its students I lost the career. In September 1983 I started other career.

Content of the graduate’s CV folder from Licenciatura en Cibernética Matemática (Computer Science, Software Engineering)

First CV: Poland
First year of high-studies of Engineering, Faculty of Ship-building, in the former Politechnical Institute of Szczecin sited on Aleja Piastów Street, Szczecin, Poland.

Subjects on Engineering:
--- Mathematics.
--- Physics.
--- Descriptive Geometry.
--- Technical Drawing.
--- Foundry Technology.
--- Theoretical Mechanic (Static and Kinematic).
--- Theory of Economy of Capitalism and Socialism.
--- Chemistry.
--- Welding Technology.
--- Mechanical Workshops (lathe, grinding, cutting, etc).

Additional subjects:
--- Foreign languages: Polish and French.

Certificate issued: September the 22th, 1983, Ref: MOSN/78/83
Translation: September the 29th, 1983
Authorized translator: Lic. Sławomir Lenczewski (Szczecin, Poland).
Number: 165/83
Legalized: 396/83, September the 30th, 1983
Legalized in the Consulate of the Republic of Cuba in Szczecin, Poland:
October the 11th, 1983 as:
Document Nr.: 47, Registry Nr.: 2
Rights payed according to Article 15 of Consular Fees.

Second CV: Cuba
As each graduate from the former Licenciatura en Cibernética Matemática, Computer Science, considered as of Exact Science, from the former Faculty of Mathematical Cybernetics, University of Havana, Cuba.

Subjects on Mathematics:
--- Logic.
--- Analytical Geometry.
--- Algebra (I, II, III, each one / half-year).
--- Mathematical Analysis (I, II, III, IV, each one / half-year), what is called Calculus.
--- Differential Equations.
--- Probabilities.
--- Statistics.
--- Modelling and Optimization.

Subjects on Computer Science:
--- Introduction to Computer Programming (programming language Algol 60, the father of Pascal).
--- Data Structure (I, II, each one / half-year). Based on Algol 60.
--- Programming language PL/1.
--- System Programming (I, II, each one / half-year)
(the machine language Assembler for computers called SUMCE built in the countries of former socialist block and Assembler for 8086/8088 processors for Personal Computers).
--- Building Programming Languages and Compilers.
--- Numerical Mathematics.
--- Building Database Systems (programming language dBase III Plus).
--- Architecture and Building Operating Systems.
--- Introduction to Artificial Intelligence and Robotics (programming language ProLog).

Diplom: Licenciado en Cibernética Matemática
Issued in July the 19th, 1989, title is registered as:
1) Secretary’s office volume, on page: 23, nr.: 682
2) Mathematical Cybernetics Faculty’s volume, on page: 47, nr.: 1360

Notes:

My graduation thesis (1989) was on Optimization of Production Chain, Planning and Management, which core was the subjects on Critical Path and Resources Allocation from Modelling and Optimization, that was Innovative and evaluated as Extraordinary and Relevant, honored with direct continuation of the studies and researches to get Doctor’s Degree.
In the next two years (1989-1991) by the end of 1991 I finished the curriculum (including speaking English language) so called then Minimum Candidate to Doctor.

Graduate’s profile: Software Designer and Programmer, initially professionally oriented to making Operating Systems and Programming Languages.
Other names: Computer Scientist, Analyst-Programmer, Software Developer.
Profession: Software Engineer.

"Let's build an even stronger tiger"A nationwide scientific and sports projectFor children and teenagers up to 18 years ...
30/09/2024

"Let's build an even stronger tiger"
A nationwide scientific and sports project
For children and teenagers up to 18 years of age

Project developed and exhibited in June 2023.
I have expanded the age range of participants and mean to add another subject, so the project is not closed.

I would prefer to establish headquarters in a small town near the country side, because I have a second project on artificial intelligence in agriculture in mind for a long time.
Please leave me your interests and questions. I will probably organize an online presentation on the topic.
Best regards.
https://mayetkuba-tygrys-english.blogspot.com/

Teacher-Educator-Professor-Trainer-Coach-AdvisorFrom my biography:-- Graduate: Licenciado en Cibernética Matemática (Bac...
27/09/2024

Teacher-Educator-Professor-Trainer-Coach-Advisor
From my biography:

-- Graduate:
Licenciado en Cibernética Matemática (Bachelor’s Degree in Mathematical Cybernetics), University of Havana, 1989
-- Occupation:
Software Engineering, i.e. Designing and Programming of Automated Computer Systems.
--- Scientific level achieved: Minimum Candidate to Doctor by Curriculum (1991).
--- Awarded in 1991 as National Vanguard, one of the highest national distinctions given by the Cuban State, for The Work of Life between 1986 and 1990, as Innovator and Rationalizer.
--- Two certificates, 1993 and 2001 as Professor-Instructor-Trainer, issued by the Civil Aviation Training Center (CCA) of the Civil Aeronautical Institute of Cuba (IACC).

Abstract

I began my duties as a Assistant Teacher in 1969, at the age of 9, in the fourth grade of primary school, teaching human anatomy in front of an auditorium of teenagers. I was a teacher in various subjects until the end of high school in 1978.
In the years 1983–1999 I was a volunteer instructor, conducting IT lessons in workplaces to training employees.
I was a Tutor (1989) and Advisor (1993) of 2 high studies’ diploma theses.
In the years 1993-1999 I was an Adjunct Professor at the Civil Aviation Training Center (CCA) of the Civil Aeronautical Institute of Cuba (IACC) as a Professor-Instructor-Trainer in Managerial Techniques (Management) and Computer Science.

Technical Advisor

The work took place between February 1989 and February 1990 for 12 months and included:

--- Building the initial technology for then traumatic transition from linotype to editing on personal computers. Results: Breaking the ice in the application of computer technologies in the field.
--- Building a computer system to automate the editing production chain and then transferring it to a local network of several computers. Results: An innovative program (I knew that it was globally innovative in 2010), the final version of which from 1990 was exploited in various enterprises and institutions in Cuba, in operation in at least one institution for 21 years, where was uninstalled in 2011.
--- Conducting training courses for employees. Results: My name and signature on the certificates were highly appreciated by various human resources departments that accepted my former students as employees due to their high technical preparation and knowledge.

Chess Instructor

I am a chess player with an international FIDE (International Chess Federation) ranking, without international qualification, but considered a Master.
In the late 1970s at the age of 10 my father showed me how chess pieces’ moves and left me a book to learning by myself to play.
In the years 1972-1976 I was "interned" at the School for Sport Talents. I "retired" in 1978, being the fifth-ranked junior player in Cuba for the second year in a row.
In the years 1999-2003 I was a chess coach and assistant, including a multiple-champion woman grandmaster. All my pupils advanced to the FIDE ranking, two of them became one an international master and other a grandmaster.

Teacher of English language

These were two unofficial experiences that I have no way to prove:

1) In 1996, while working physically in construction (June 1995 - February 1998), two co-workers asked me to teach them English. We had several sessions during work breaks after lunch.
2) In 2001, a friend who knew I speak English asked me to teach him and two other people. I created a method the students listen to me and write down what they listen to. We had sessions for several months.

Teacher of Spanish language

In March 2020, the Covid-19 pandemic reached Cuba, the borders were closed, tourism flow was halted, and I was unemployed. In November, I got a better internet connection at home, and started online teaching Spanish to Polish speakers, and had a student with whom I communicated in English.
Some teaching methods such as A1-A2, B1-B2, C1-C2 served me as initial guidelines, but after some time, I realized that today students want to learn foreign languages rather effortless with the snap of two fingers, so gradually I created a method of teaching pure standard Castilian Spanish just like I taught English as mentioned earlier.
I also taught Spanish through chess.
Each student is a world and I treat her/him differently, deciding that sessions are lessons but meetings with a different topic in each session, dynamically, constantly improvising, such that I teach Living Spanish as a child learns the language.

How I became a Programmer and Software EngineerOpen to collaboration… Read to the endIn Poland (August 1979 - February 1...
26/09/2024

How I became a Programmer and Software Engineer
Open to collaboration… Read to the end

In Poland (August 1979 - February 1982) during the first year of the Shipbuilding Engineering high studies, in the workshop practices I had an introduction to programmable machine tools by alphanumeric codes, and in the second year the beginning of a subject called Electronic Techniques of Calculation which had to be on computers with FORTRAN programming language.
In another story I talked about EXPEDITRANS the logistics state-owned Cuban enterprise where I was a Computer Operator for Accounting (March 1983 – December 1984).
One day in mid-1983, an instructor of computer science came to the enterprise with a group of his students to show them printout of the codes of the systems I operated they were programmed. It was a kind of Machine Language similar to those aforementioned alphanumeric codes. The teacher noticed that I was very attentive to his lesson, and at the end he asked me if I would like to be a Computer Programmer. I answered “Yes”, and then he mentioned and explained to me what Licenciatura en Cibernética Matemática (Bachelor's Degree in Mathematical Cybernetics) was about: Software Design and Development. I saw an opportunity for the future and decided to start it.
However I didn't know what would happen to me at first.
I knew that I could restart high studies in the third year of Mechanical Engineering at the CUJAE (a polytechnic high studies center in Havana), but when I went to the University of Havana (UH) with the first year of Engineering completed, the high studies center told me that the Bachelor's Degree in Mathematical Cybernetics was a career of Exact Sciences, that I came from Engineering field, that only the subjects of Political Economy of Capitalism and Socialism would validate me, and that I had to start the new career in the first year. I was asked, “Do you take it or leave it?” I thought for a while and made a decision that was for everyone “I was crazy” except for my mother RIP. I said “Yes, I accept”, filled out the forms, the race through the career turned out to be “a walk” due to the high level of knowledge received in Poland, and six years later, in 1989, it turned out that my “backward” decision was the correct one:

I became one of a few Software Design and Development graduates in Cuba from the very difficult career of Licenciatura en Cibernética Matemática, and we were, and still are, in high demand here.

I started and finished these studies at nights as a worker. During the second semester of the first year, in 1984, I received an introductory subject I learned to Programming. In December 1984 it allowed me to change for a better job as a Computer Programmer, having no official qualification.
As an Introduction to Programming I learned Algol-60, the father of the Pascal language. At the beginning, at UH there was a microworld as a data center called “laboratory”, to which we students had access only through a chain of intermediary personnel. The process was actually very uncomfortable:

--- The program was given written on paper to a secretary who received it at the entrance to the laboratory. The student had to go back every single day to check if “the compilation” was done.
--- Someone typed the program, the result of which was a group of punch cards.
--- Someone “compiled it” and printed the program, which had to be exactly the same as the one given to secretary.
--- The student was given the program printout and the group of punched cards.
--- If an error was found the student had to look for the card, make a report on what needed to be corrected, go through the entire process to make a card! maybe more of course, saying where it had to be interleaved, the laboratory recompiled the card group and another program printout!

A simple activity’s assignment could take a month to give the correct results. Well, this is how the advances in data processing computing began, whose history is very difficult to understand today. I have found and selected some videos showing how this process was carried out:

--- Punching Data on Computer Cards
https://youtu.be/oaVwzYN6BP4?si=Q6mK3AnWVrkqIPZr

--- The IBM 1401 compiles and runs FORTRAN II
https://youtu.be/npgvV_-Nh60?si=oe11MZcRmpCkE97c

--- Data processing, an introduction 1972 key punch computer & magnetic tape, educational film
https://youtu.be/uOYJtnux2sA?si=WcRRkTWD9U4loznP

This was one side of the equation, because when I got other job I had to learn another programming language that was also like a Machine Language.
It was 1985, in the second semester of career I had assignments from the subject of Numerical Mathematics to solve on computers. I had the option of doing them in the university’s laboratory in Algol-60 language with the explained awkward mechanism, but one student asked the professor if the task could be solved on a personal computer and in another programming language, he answered "Yes, as long as the program solves the problem of decimal precision", many students were very happy, but I know no programming language for personal computers. Then I remembered that at EXPEDITRANS I had heard about the BASIC language for personal computers, asked the professor if it was possible to do the assignments in BASIC, and he said yes.
What did I do? Well, I went running to learn the BASIC language on my own, where? Well, at EXPEDITRANS. I had left there good relationships with their administration, went there, spoke and they allowed me to use that computer in the Operational Department whenever I needed it.
That computer was similar to the one in the video and the language was the GW-BASIC onscreen:
https://youtu.be/ZhNX_tyBvq0?si=Z0o1pvQQ4Y238uhK
That season of 1985 was crazy in my personal life.
My unique son was born and additionally to earn more I learned there to work in two other tasks as an Operator. Sometimes I got extra jobs as Translator Interpreter and made written translations from Polish into Spanish.
I worked during the daylights in one programming language at my workplace; I attended university at nights; from there I frequently went to EXPEDITRANS to learn and practice the BASIC language; from there, in the early morning I went home to sleep for a while and go to work. This route deserves a map because they are long distances between the places, the public transportation system was not good, and I got to the books at bus stops and during crossings, whether standing or sitting, sometimes when walking where knowing all holes to not falling down.
Results: I learned the BASIC language, I did my Numerical Mathematics tasks in the BASIC language, and this programming language helped me for other tasks in the future. The following year, 1986, I was not afraid to start learning the English language on my own and in June 1989 I obtained my first certificate of this language.
I described my crazy start in the world of Programming and in the following years I learned other programming languages both for the laboratory system (LAB) and for personal computers under the MS-DOS operating system (PC-DOS).
During the career until 1989:

--- The PL/1 but we did not do extensive practices. It could only be used in LAB, there were problems with the location, so it remained rather in theory useful later.
--- The Assembler (PC-DOS).
https://youtu.be/hZs6Jwm8Xl4?si=dDY-m---j-2nf-11
--- dBase III plus Relational Databases (PC-DOS).
https://youtu.be/x37gAnVoJE8?si=jvXdyCbyaW3YMsoi
--- The ProLog for Robotics and Artificial Intelligence, whose tasks I carried out in Turbo ProLog (PC-DOS).
https://youtu.be/svcxu0xiH34?si=4rA9fpSX1ipLOYDa
--- FoxBase and the Relational Database Clipper type dBase III plus (PC-DOS) but individually for the degree thesis, as I did previously with BASIC.
https://youtu.be/Opv647iFbAk?si=rMq9dNDBCA-6ncDS

After the career for PC-DOS:

--- The object-oriented Turbo Pascal:
https://youtu.be/cdbZ904TJgw?si=jap6qwbntvPHPB3p
--- The object-oriented Clipper for Relational Databases type dBase III plus.
--- The Foxpro Relational Data type dBase III:
https://youtu.be/G6iG1_Fhwjg?si=sXw0xAr1H21yCXzZ

I delved deeper and became very Expert in Turbo Pascal, Clipper and FoxBase Plus (PC-DOS). Due to the nature of my work, I never programmed for Windows environment, nor for the Internet global network, in this case because I had no access. I made some programs that ran on local networks.

Summary:

--- Years later I was told this career abroad by its Curriculum and mission for graduate specialist is called Computer Science or Software Engineering. There were difficult subjects like 1) Data Structure; 2) Building Programming Languages and Compilers, 3) System Programming in Assembly Language, and; 4) Architecture of Operating Systems, that other software careers in Cuba didn’t have.
--- In 90s decade the career’s name was changed to Licenciatura en Ciencia de la Computación (Bachelor's Degree in Computer Science). That’s why we all Cuban graduates of Licenciatura en Cibernética Matemática or Ciencia de la Computación are Software Engineers and/or Computer Scientists.
--- For long time the “Cibernético” was widely known in software communities by “The Strongly Use of Pointers and Virtual Memory” because of the scarcity of memory on computer’s RAM and data storage media. Other professionals were regretting instead calling for better computer..
--- I have been an Instructor of Computer Science in operating systems, word processors, spreadsheets and databases.
--- I have been a Professor in Management Techniques.
--- Two Curriculums in my graduate file as Licenciado en Cibernética Matemática (1989), one of Engineering subjects (Poland) and the other of Exact Sciences subjects (Cuba).
--- My thesis on Optimization of Productive Chains was evaluated as Relevant and Innovative in Software and Theory, with the nomination to continue it to Candidate to Doctor’s degree (1989).
--- Scientific level achieved: Minimum Candidate to Doctor by Curriculum (1991).
--- Awarded in 1991 as National Vanguard, one of the highest national distinctions given by the Cuban State, for The Work of Life between 1986 and 1990, as Innovator and Rationalizer.
--- I worked as a Computer Programmer and Software Engineer between December 1984 and April 2010, for 26 years, having created software of various types for different companies and fields, both individually and in teams of specialists.
--- I had to deeply study, process and understand many types of different business organizational structures.
--- I have been a Technologist and Industrial Technical Advisor, and my experience together with others no computational enables me to be very useful to Counseling and Advising, “to pave the gap between the failure and success”.

Now, let’s look to the future…

Driver, are you idle sometimes?Open to collaboration… Read to the endI can imagine the disappointment that usually overw...
15/09/2024

Driver, are you idle sometimes?
Open to collaboration… Read to the end

I can imagine the disappointment that usually overwhelms you when you are unemployed due to lack of work, or when you have no cargo to return from a distant place and you have to do it back empty. In neither case do you make money.
Earning money in transporting depends on someone who guarantees that you don’t remain empty, and also takes care of saving your expenses for a list of things that you know very well that you wouldn’t want.
My intention for you is that earning more money and saving money at the same time, and making your stopping times decided by you and not by the circumstances that force you to stopping and parking idle your vehicle. Do you like this idea? If so, stay tuned because in some time you will receive a surprise.
I would like to receive comments about your problems as a transporter or forwarder, which may be delivery of food, purchases made online, moving on, products from a warehouse to a customer...
If the reader is a customer, it would be interesting to know what specific problems are keeping your eyes open up at nights with receipts of deliveries, or transportation of finished products; if you have had losses due to claims… And if it’s not a secret, I would like to know what your activity is, no long description is necessary.
Please tell me the country from which you are commenting, also your city and some informative link about it if you could.
You can write to me in eight languages:

--- Spanish, Polish, English, which I speak, read and write in this order of knowledge.
--- French and German, I took courses, something stuck to me.
--- Italian and Portuguese, they are close to my native Spanish.
--- Russian, I learned the Cyrillic alphabet when was 12 just chess player and deal with it thanks to Polish.

Please don’t waste your time using translation programs whose results may be incomprehensible, especially if the used language is technical and colloquial.
Technology and current Artificial Intelligence help and will help us a lot, but they will never solve problems that are purely human.
See you soon!

InformacjaW związku ze zmianą mojego trybu życia, na rzeczWalter - Online Nauczyciel Języka HiszpańskiegoJak również bio...
10/06/2024

Informacja

W związku ze zmianą mojego trybu życia, na rzecz
Walter - Online Nauczyciel Języka Hiszpańskiego
Jak również biorąc pod uwagę szybkie tempo życia turystów zewsząd, ich potrzeby i zeznania, oraz różne sytuacje zachodzące w moim kraju, stopniowo zmieniam sposób bycia przewodnikiem turystycznym.
Ogólnie trasy wycieczkowe będą takie:

- Hawana, 1-dniowe 3-godzinowe programy, czyli mogą być 6 godzin podzielonych na 2 programy 3-godzinowe. Jeszcze to mam opracować.- Viñales, 2-dniowe z noclegiem.
- Hawana - Zatoka Świń, Cienfuegos i Trynidad, 2-dniowe nocleg w Trynidadzie
- Hawana - Zatoka Świń
- Hawana - Varadero

Walter - Online Nauczyciel Języka HiszpańskiegoDzisiaj piątek 7 czerwca 2024 r. prowadziłem pierwszą lekcję języka hiszp...
07/06/2024

Walter - Online Nauczyciel Języka Hiszpańskiego
Dzisiaj piątek 7 czerwca 2024 r. prowadziłem pierwszą lekcję języka hiszpańskiego o godzinie 07:00 w Polsce.
Ogłaszam, że w końcu przygotowuję dawno ogłoszony kurs Think like Programmer (Myśl jak Programista), raczej wydałem ankietę, a otworzę drugą aulę początkowo dla małych przedsiębiorców.

Walter - Online Nauczyciel Języka Hiszpańskiego
04/06/2024

Walter - Online Nauczyciel Języka Hiszpańskiego

Dirección

Peñalver Nr. 423 Altos
Centro Habana
10300

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Wilfredo Walter Mayet Gonzalez publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Wilfredo Walter Mayet Gonzalez:

Compartir

Categoría