L'Ametlla de Mar Turisme

L'Ametlla de Mar Turisme Pàgina oficial de de l' . Página oficial de Turismo de l'Ametlla de Mar. l'Ametlla de Mar Tourism Official Page. Site officiel.
(452)

10/06/2026

L’Ametlla de Mar ha completat durant el mes de maig la renovació del mural situat al carrer Miramar, una de les obres més representatives de la ruta d’art

CAT: Bon dimecres! La sorra, el vent i la mar modelen cada dia les nostres cales, com Cala Forn. Paisatges vius que canv...
10/06/2026

CAT: Bon dimecres!
La sorra, el vent i la mar modelen cada dia les nostres cales, com Cala Forn. Paisatges vius que canvien amb cada estació, però que continuen conservant l’essència mediterrània que els fa únics.
Racons on la natura marca el ritme i on cada visita ofereix una mirada diferent sobre la bellesa de la nostra costa.

CAST: ¡Feliz miércoles!
La arena, el viento y el mar modelan cada día nuestras calas, como Cala Forn. Paisajes vivos que cambian con cada estación, pero que siguen conservando la esencia mediterránea que los hace únicos.
Rincones donde la naturaleza marca el ritmo y donde cada visita ofrece una mirada diferente a la belleza de nuestra costa.

ENG: Happy Wednesday!
Sand, wind and sea shape our coves every day, such as Cala Forn. Living landscapes that change with the seasons, yet always retain the Mediterranean essence that makes them unique.
Places where nature sets the pace and every visit offers a new perspective on the beauty of our coastline.

FR: Bon mercredi!
Le sable, le vent et la mer façonnent chaque jour nos criques, comme Cala Forn. Des paysages vivants qui évoluent au fil des saisons tout en conservant cette essence méditerranéenne qui les rend uniques.
Des lieux où la nature donne le rythme et où chaque visite offre un nouveau regard sur la beauté de notre littoral.

Menció del dia de , moltes gràcies!

CAT: Bon dimarts!L’aigua, el vent i el pas del temps són els grans escultors de la costa. Formen arcs, coves i racons ún...
09/06/2026

CAT: Bon dimarts!
L’aigua, el vent i el pas del temps són els grans escultors de la costa. Formen arcs, coves i racons únics que converteixen el nostre litoral en un autèntic museu natural a l’aire lliure.
Cada roca explica una història escrita durant segles per la Mediterrània, modelant paisatges que sorprenen per la seva bellesa i singularitat. Espais que conviden a observar, descobrir i valorar la força tranquil·la de la natura.

CAST: ¡Feliz martes!
El agua, el viento y el paso del tiempo son los grandes escultores de la costa. Forman arcos, cuevas y rincones únicos que convierten nuestro litoral en un auténtico museo natural al aire libre.
Cada roca cuenta una historia escrita durante siglos por el Mediterráneo, modelando paisajes que sorprenden por su belleza y singularidad. Espacios que invitan a observar, descubrir y valorar la fuerza tranquila de la naturaleza.

ENG: Happy Tuesday!
Water, wind and the passage of time are the great sculptors of the coastline. They create arches, caves and unique corners that turn our shore into a true open-air natural museum.
Every rock tells a story written over centuries by the Mediterranean, shaping landscapes that stand out for their beauty and uniqueness. Places that invite us to observe, explore and appreciate the quiet power of nature.

FR: Bon mardi!
L’eau, le vent et le passage du temps sont les grands sculpteurs du littoral. Ils façonnent des arches, des grottes et des recoins uniques qui font de notre côte un véritable musée naturel à ciel ouvert.
Chaque roche raconte une histoire écrite au fil des siècles par la Méditerranée, créant des paysages d’une beauté et d’une singularité remarquables. Des lieux qui invitent à observer, découvrir et apprécier la force tranquille de la nature.

Menció del dia de , Moltes gràcies!

Terres de l'Ebre, natural Catalunya Experience

CAT: Bon inici de setmana!El port és molt més que un refugi per a les embarcacions. És el punt de trobada entre la tradi...
08/06/2026

CAT: Bon inici de setmana!
El port és molt més que un refugi per a les embarcacions. És el punt de trobada entre la tradició pesquera, la feina diària i la relació secular de l’Ametlla de Mar amb la Mediterrània.
Aquí, entre barques, xarxes i l’anar i venir de la gent de mar, es manté viu un llegat que forma part de la nostra identitat i de la nostra manera d’entendre la vida.

CAST: ¡Buen inicio de semana!
El puerto es mucho más que un refugio para las embarcaciones. Es el punto de encuentro entre la tradición pesquera, el trabajo diario y la relación secular de l’Ametlla de Mar con el Mediterráneo.
Aquí, entre barcas, redes y el ir y venir de la gente de mar, se mantiene vivo un legado que forma parte de nuestra identidad y de nuestra manera de entender la vida.

ENG: Have a great start to the week!
The port is much more than a shelter for boats. It is the meeting point between fishing traditions, everyday work and the centuries-old relationship between l’Ametlla de Mar and the Mediterranean.
Here, among boats, nets and the daily activity of seafaring people, a legacy remains alive—one that is deeply rooted in our identity and way of life.

FR: Bon début de semaine !
Le port est bien plus qu’un abri pour les embarcations. C’est le point de rencontre entre la tradition de la pêche, le travail quotidien et la relation séculaire entre l’Ametlla de Mar et la Méditerranée.
Ici, entre les barques, les filets et l’activité des gens de mer, un héritage vivant continue de façonner notre identité et notre mode de vie.

Menció del dia de , moltes gràcies!

Catifes de Corpus a l'Ametlla de Mar. Alfombras de Corpus.Corpus Carpets.
07/06/2026

Catifes de Corpus a l'Ametlla de Mar.
Alfombras de Corpus.
Corpus Carpets.

CAT: Bon diumenge!La força de les onades i el pas del temps modelen la roca i creen paisatges únics al llarg de la costa...
07/06/2026

CAT: Bon diumenge!
La força de les onades i el pas del temps modelen la roca i creen paisatges únics al llarg de la costa de l’Ametlla de Mar.
Formes capritxoses, racons amagats i una natura que treballa pacientment, dia rere dia, per dibuixar una costa plena de personalitat i bellesa mediterrània.

CAST: ¡Feliz domingo!
La fuerza de las olas y el paso del tiempo modelan la roca y crean paisajes únicos a lo largo de la costa de l’Ametlla de Mar.
Formas caprichosas, rincones escondidos y una naturaleza que trabaja pacientemente, día tras día, para dibujar una costa llena de personalidad y belleza mediterránea.

ENG: Happy Sunday!
The power of the waves and the passage of time shape the rocks and create unique landscapes along the coast of l’Ametlla de Mar.
Remarkable formations, hidden corners and a nature that patiently works day after day to sculpt a coastline full of character and Mediterranean beauty.

FR: Bon dimanche !
La force des vagues et le passage du temps façonnent la roche et créent des paysages uniques tout au long de la côte de l’Ametlla de Mar.
Des formes surprenantes, des recoins cachés et une nature qui œuvre patiemment, jour après jour, pour dessiner un littoral plein de caractère et de beauté méditerranéenne.

Menció del dia de , moltes gràcies!

Terres de l'Ebre, natural Catalunya Experience

CAT: Bon dia! Les petites cales de la nostra costa, com Cala Forn, són un autèntic tresor natural. La combinació de roca...
06/06/2026

CAT: Bon dia!
Les petites cales de la nostra costa, com Cala Forn, són un autèntic tresor natural. La combinació de roca, vegetació mediterrània i aigües cristal·lines dibuixa paisatges d’una bellesa excepcional, on la natura encara conserva tota la seva essència.
Racons que conviden a caminar sense pressa, a escoltar el so de la mar i a gaudir d’un entorn privilegiat que forma part de la nostra identitat mediterrània. Cuidar aquests espais és la millor manera de continuar gaudint-ne avui i en el futur.

CAST: ¡Buenos días!
Las pequeñas calas de nuestra costa, como Cala Forn, son un auténtico tesoro natural. La combinación de roca, vegetación mediterránea y aguas cristalinas crea paisajes de una belleza excepcional, donde la naturaleza conserva toda su esencia.
Rincones que invitan a pasear sin prisas, escuchar el sonido del mar y disfrutar de un entorno privilegiado que forma parte de nuestra identidad mediterránea. Cuidar estos espacios es la mejor forma de seguir disfrutándolos hoy y mañana.

ENG: Good morning!
The small coves along our coastline, such as Cala Forn, are true natural treasures. The combination of rocky shores, Mediterranean vegetation and crystal-clear waters creates landscapes of outstanding beauty, where nature still preserves its purest essence.
These are places that invite you to slow down, listen to the sea and enjoy a unique environment that is part of our Mediterranean identity. Protecting these spaces is the best way to ensure they can be enjoyed for generations to come.

FR: Bonjour!
Les petites criques de notre côte, comme Cala Forn, sont de véritables trésors naturels. L’alliance des rochers, de la végétation méditerranéenne et des eaux cristallines crée des paysages d’une beauté exceptionnelle, où la nature conserve toute son authenticité.
Des lieux qui invitent à prendre son temps, à écouter la mer et à profiter d’un environnement privilégié faisant partie de notre identité méditerranéenne. Préserver ces espaces est la meilleure façon d’en profiter aujourd’hui et demain.

Menció del dia d' , moltes gràcies!

Terres de l'Ebre, natural

Últim cap de setmana! ¡Último fin de semana!Last weekend! Dernier week-end!
05/06/2026

Últim cap de setmana! ¡Último fin de semana!
Last weekend! Dernier week-end!

CAT: Bon dia des de la Cala de l’Estany Podrit! Roca, mar i silenci en estat pur. Racons com aquest ens recorden la bell...
05/06/2026

CAT: Bon dia des de la Cala de l’Estany Podrit!
Roca, mar i silenci en estat pur. Racons com aquest ens recorden la bellesa més salvatge i autèntica de la nostra costa, modelada pacientment pel temps, el vent i la Mediterrània.
Quan el sol comença a despertar-se sobre l’aigua calmada, tot sembla aturar-se per uns instants… i només queda gaudir del moment.

CAST:¡Buenos días desde la Cala de l’Estany Podrit!
Roca, mar y silencio en estado puro. Rincones como este nos recuerdan la belleza más salvaje y auténtica de nuestra costa, modelada pacientemente por el tiempo, el viento y el Mediterráneo.
Cuando el sol empieza a despertar sobre el agua en calma, todo parece detenerse por unos instantes… y solo queda disfrutar del momento.

ENG: Good morning from Cala de l’Estany Podrit!
Rock, sea and silence in their purest form. Places like this remind us of the wildest and most authentic beauty of our coastline, patiently shaped by time, wind and the Mediterranean Sea.
As the sun slowly rises over the calm water, everything seems to pause for a moment… leaving only the beauty of the present.

FR: Bonjour depuis la Cala de l’Estany Podrit !
Roches, mer et silence à l’état pur. Des endroits comme celui-ci nous rappellent la beauté la plus sauvage et authentique de notre côte, façonnée patiemment par le temps, le vent et la Méditerranée.
Quand le soleil commence à se lever sur l’eau calme, tout semble s’arrêter quelques instants… pour simplement profiter du moment présent.

Menció del dia de , moltes gràcies!

Terres de l'Ebre, natural Catalunya Experience

Dirección

Avenida Amistat Hispano Italiana, S/n
Ametlla De Mar
43860

Horario de Apertura

Lunes 10:00 - 13:00
17:00 - 20:00
Martes 10:00 - 13:00
17:00 - 20:00
Miércoles 10:00 - 13:00
17:00 - 20:00
Jueves 10:00 - 13:00
17:00 - 20:00
Viernes 10:00 - 13:00
17:00 - 20:00
Sábado 10:00 - 13:00
17:00 - 20:00
Domingo 10:00 - 13:00

Teléfono

+34977456477

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando L'Ametlla de Mar Turisme publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a L'Ametlla de Mar Turisme:

Compartir