Humans of Galisteo

Humans of Galisteo Humans of Galisteo es un inventario de un lugar y sus gentes.Galisteo is a small town in Spain.This page aims to record in pictures a moment of their lives

This page stems from a love for a place and its people. Galisteo is a small village in the province of Caceres, in the region of Extremadura in the valley of Alagon in the west of Spain. Humans of Galisteo aims to be a catalogue of its 1068 inhabitants. We stopped them in a momento in their lives. These slices of life are we show here
Esta página nace del cariño a un lugar y su gente. Galisteo es

un pequeño pueblo de la provincia de Cáceres, en Extremadura, en el valle de los ríos Jerte y Alagón, situado al sur-oeste en España. "Humans of Galisteo" aspira a ser un catalogo de sus 1068 habitantes. Les hemos parado en un momento de sus vidas. Estas imágenes que recogemos aquí son esos pedazos de vida. "Humans of Galisteo", quiere promocionar un lugar por medio de sus habitantes. Queremos que os hagáis a la idea de cómo es la vida en el pueblo, cómo son sus lugareños, sus costumbres, sus tradiciones y sobre todo, queremos que os animéis a venir a conocerlo.

¡Os esperamos a todos con los brazos bien abiertos! Come and visit us.

30/03/2020
Althought I’m from here, I’ve been living outside Galisteo for ages. Now, recently, I’ve come back.Aunque soy de aquí, l...
25/01/2016

Althought I’m from here, I’ve been living outside Galisteo for ages. Now, recently, I’ve come back.
Aunque soy de aquí, llevo viviendo fuera de Galisteo muchísimos años. Ahora, hace muy poquito, he vuelto.

I really like doing Bolillos. I always have some projects started in order to be able to alternate and not get bored.Me ...
21/01/2016

I really like doing Bolillos. I always have some projects started in order to be able to alternate and not get bored.
Me gusta mucho hacer Bolillos. Siempre tengo empezados varios proyectos para poder alternar y no aburrirme.

I live in Cáceres but I come every weekend. Not to Galisteo, to Alagón. Now you are catching me here because every Frida...
19/01/2016

I live in Cáceres but I come every weekend. Not to Galisteo, to Alagón. Now you are catching me here because every Friday I teach Bolillos.
Vivo en Cáceres pero vengo todos los fines de semana. A Galisteo no, a Alagón. Ahora me pillas aquí porque todos los Viernes doy clases de Bolillos.

I’m from Alagón but I’ve been living in Galisteo since I was 14. Very well, here I’ve met really good friends and here I...
18/01/2016

I’m from Alagón but I’ve been living in Galisteo since I was 14. Very well, here I’ve met really good friends and here I’ve formed a wonderful family. So what I’ve said, very well.
Soy de Alagón pero llevo viviendo en Galisteo desde los 14 años. Muy bien, aquí he encontrado muy buenos amigos y aquí he formado una preciosa familia. Así que lo dicho, muy bien.

Just today that I’m wearing a fleece you want me to take the photo! If I always look neat. Ok now. I really like collabo...
17/01/2016

Just today that I’m wearing a fleece you want me to take the photo! If I always look neat. Ok now. I really like collaborating on everything. I’m a member of all the associations that there are in the village. Except for the School because my daughter is older, for the Pensioners because because I’m very young and for the Bolillos because I’m not handy at doing handcrafts, hahahaha. Also I’m part of all the Church brotherhoods, except for a couple I think. So, non-stop all day long and every day.
¡Justo hoy que salgo con el forro polar me quieres hacer la foto! Con lo arregladita que voy yo siempre. Bueno va. Pues a mí me gusta mucho colaborar con todo. Soy de todas las Asociaciones que hay en el pueblo. Menos la del Colegio porque mi niña ya es mayor, la de los Pensionistas porque yo soy muy joven y la de los Bolillos porque se me dan fatal las manualidades, jajajaja. También pertenezco a todas las Cofradías de la Iglesia, menos un par me parece. En fin, un no parar todo el día y todos los días.

16/01/2016

I love doing handicrafts. I do everything. I paint pictures, I restore old furniture. I always have something to do, for...
15/01/2016

I love doing handicrafts. I do everything. I paint pictures, I restore old furniture. I always have something to do, for me o for my friends.
Me encanta hacer manualidades. Hago de todo. Pinto cuadros, restauro muebles antiguos. Siempre tengo algo por hacer, para mí o para mis amigos.

Better village than Galisteo to live, impossible… Otherwise, prove it. Signature: a “Galisteña”.Pueblo mejor que Galiste...
14/01/2016

Better village than Galisteo to live, impossible… Otherwise, prove it. Signature: a “Galisteña”.
Pueblo mejor que Galisteo para vivir, imposible… De lo contrario, demuéstralo. Firma: una Galisteña.

I´m the trainee. Hahahaha, according to the teacher, outstanding trainee. I’ve been coming to the lessons for a little t...
13/01/2016

I´m the trainee. Hahahaha, according to the teacher, outstanding trainee. I’ve been coming to the lessons for a little time but I’m very pleased, all my mates have accepted me very well.
Soy la aprendiz. Jajajaja, según la profesora, aprendiz aventajada. Llevo muy poquito tiempo viniendo a las clases pero estoy muy contenta, me han acogido muy bien todas mis compañeras.

We like football a lot. We’ve set up a team and we’ve joined to the football federation to can play a league against oth...
12/01/2016

We like football a lot. We’ve set up a team and we’ve joined to the football federation to can play a league against other villages.We’ve asked for support to several sponsors because only signing up for JUDEX costs 320€. Envasalia Fruit has prepared us the T-shirts and Bar Tropezón the shorts. The Local Government has given us a cheque for 200€ and we’ve sold 250 tickets for a Raffle. With all of this we’ve got to set in motion the team, well, with all of this and with the help of K**e and Javi, of course, on our own impossible. It’s necessary a lot of paperwork and it’s complicated. But we’re under way, so now, to train, to play, to win and to enjoy.
Nos gusta mucho el fútbol. Hemos montado un equipo y nos hemos federado para poder jugar una liga con otros pueblos. Hemos pedido ayuda a varios patrocinadores porque sólo pertenecer al JUDEX nos cuesta 320€. Las camisetas nos la ha hecho Envasalia Fruit y las calzonas Bar Tropezón. El Ayuntamiento nos ha dado un cheque de 200€ y hemos vendido 250 papeletas para una Rifa. Con todo esto hemos conseguido poner en marcha el equipo, bueno, con todo esto y con la ayuda de K**e y Javi, claro, nosotros solos imposible. Hay que mover muchos papeles y es complicado. Pero ya estamos en marcha, así que ahora a entrenar, a jugar, a ganar y a disfrutar.

We’re the “Encajeras of Galisteo Association”. We aren’t all the members because it’s very difficult to meet us but well...
11/01/2016

We’re the “Encajeras of Galisteo Association”. We aren’t all the members because it’s very difficult to meet us but well, what we’re going to do. Last year we organized a Bolillos meeting
and it was amazing. A lot of people came here and we organized guide tours around the village too. Everything was so well that we’ll repeat this year. It will be the 30th of April 2016. You’re all
invited!
Somos la Asociación de Encajeras de Galisteo. No estamos todas porque es muy difícil reunirnos, pero bueno, que le vamos a hacer. El año pasado organizamos un encuentro de Bolillos y quedó genial. Vino muchísima gente y teníamos organizadas visitas guiadas por el pueblo. Fue todo tan bien que este año repetimos. Será el 30 de Abril de 2016. ¡Estáis todos invitados!

Dirección

Constitution Plaza
Galisteo

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Humans of Galisteo publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Humans of Galisteo:

Compartir

Categoría