Na Provence

Na Provence A Na Provence é uma agência de viagem expert em criar experiências temáticas na França: gastronomia, enoturismo, esoterismo e aromaterapia.

Na Provence é o ponto de partida para quem quer viver uma nova experiência. Somos especializados nas viagens gastronômicas, religiosas e para quem quer descobrir um pouco mais sobre si mesmo na França. Nessa página, além das dicas da agência, você vai também encontrar informações sobre turismo, estudo e a vida "à la française". Seja bem-vindo à Provence!

30/05/2026

Tive a honra de prestigiar o coquetel de reinauguração do Hôtel Roi René. Inaugurado em 1929, este prédio histórico que faz parte do patrimônio de Aix-en-Provence, tem o nome do rei que transformou a Provence em um polo de artes e cultura no século XV.

O hotel reabriu completamente renovado, unindo a alma histórica a um design contemporâneo.

O evento foi impecável e contou com um discurso marcante da prefeita de Aix, Sophie Joissains, celebrando a importância desse ícone para o turismo da região.

Um endereço para os nossos clientes vivenciarem o melhor da hotelaria. Entre em contato com a nossa equipe para planejar a sua viagem e siga para viajar todos os dias com a

I had the honor of attending the reopening cocktail party of the Hôtel Roi René. Inaugurated in 1929, this historic building, part of Aix-en-Provence’s heritage, is named after the king who transformed Provence into a hub of arts and culture in the 15th century.

The hotel reopened completely renovated, combining its historical soul with contemporary design. The event was impeccable and featured a remarkable speech by the mayor of Aix, Sophie Joissains, celebrating the importance of this icon for the region’s tourism.

An address for our clients to experience the best in hospitality. Contact our team to plan your trip and start traveling every day with

27/05/2026

O que um convento medieval, Van Gogh e a luz da Provence têm em comum? Vem que eu lhe mostro!

Gostou? Envie para um amigo e siga para viajar todos os dias com a

What do a medieval convent, Van Gogh, and the light of Provence have in common? Come, let me show you!

Did you like it? Send it to a friend and follow for a daily journey.

27/05/2026

Antes da temporada começar é preciso muito trabalho para deixar tudo pronto para todos os clientes: hotéis, transportes, guias e experiências.

Todo esse cuidado é o mesmo que tenho na hora de preparar o meu apartamento no golfo de Saint-Tropez. Limpeza, organização, renovação da louça e roupa de cama, além de produtos que não podem faltar.

Gostou? Envie para um amigo e siga para viajar todos os dias com a

Before the season begins, a lot of work goes into getting everything ready for all the clients: hotels, transportation, guides, and experiences.

All this care is the same I take when preparing my apartment in the Gulf of Saint-Tropez. Cleaning, organizing, refreshing dishes and linens, in addition to essential products. Did you like it?

Send it to a friend and follow to travel every day.

26/05/2026

Algumas atividades e experiências são maravilhosas, mas não para todo mundo.

Por isso, saber o que você busca em uma viagem é fundamental para alinhar a sua expectativa ao que a nossa equipe vai lhe oferecer.

Se ainda não sabe o que gostaria de fazer, tenha uma ideia clara do que não quer experimentar.

Agora me conte: você gosta de esportes radicais ou prefere o SPA do hotel? Deixe o seu comentário e siga para viajar todos os dias com a

Some activities and experiences are wonderful, but not for everyone. Therefore, knowing what you’re looking for in a trip is fundamental to aligning your expectations with what our team will offer you.

If you still don’t know what you’d like to do, have a clear idea of ​​what you don’t want to experience.

Now tell me: do you like extreme sports or do you prefer the hotel’s spa? Leave your comment and follow us to travel every day with

25/05/2026

Se você procura um destino que misture história medieval com uma das paisagens mais dramáticas do mundo, a Córsega precisa entrar na sua lista de desejos.

Bonifacio f**a no extremo sul da ilha francesa, equilibrada no topo de imensas falésias de calcário branco.

O que fazer por lá?

Caminhar pela Cidadela: um labirinto de ruelas medievais cheias de charme e história.
Descer a escadaria do Rei de Aragão: 187 degraus esculpidos diretamente na rocha da falésia (não é para mim!).
Passeio de barco: essencial para ver a cidade do melhor ângulo (lindíssimo!)

A Córsega é uma perfeita entre a sofisticação francesa e a alma selvagem italiana.
Salve este vídeo para o seu próximo roteiro de verão e siga para viajar todos os dias com a

If you’re looking for a destination that blends medieval history with one of the world’s most dramatic landscapes, Corsica needs to be on your bucket list.

Bonifacio is located at the southern tip of the French island, perched atop immense white limestone cliffs.

What to do there?

Walk through the Citadel: a labyrinth of charming medieval streets full of history. Descend the King of Aragon’s staircase: 187 steps carved directly into the rock of the cliff (not for me!).
Boat trip: essential for seeing the city from the best angle (beautiful!)

Corsica is a perfect blend of French sophistication and wild Italian spirit. Save this video for your next summer itinerary and subscribe to travel everyday with .

25/05/2026

Quatro feriados transformam maio em um mês complicado:

1º de maio: celebra as conquistas dos trabalhadores e é feriado em muitos países ao redor do mundo.

8 de maio: marca o fim da Segunda Guerra.

14 de maio: celebra a ascensão de Jesus Cristo ao céu e geralmente é associado a um feriado prolongado.

25 de maio: ocorre 50 dias após a Páscoa, celebra a descida do Espírito Santo sobre os apóstolos.

Veja o que você precisa fazer para evitar problemas na sua viagem:

1-) Reserve tudo com antecedência.

2-) Evite solicitar cotações complexas em maio, quando os fornecedores diminuem as horas de trabalho.

3-) Anote os feriados e os leve e verifique o que abre e fecha e as alterações de horários de museus e monumentos.

4-) Salve esse post para lembrar dessa informação quando precisar.

5-) Contrate a equipe da Na Provence para não ter nenhuma dor de cabeça com nada disso.

Envie para um amigo e siga para viajar todos os dias com a

The rhythm is broken with four holidays during the week:

May 1st: celebrates the achievements of workers and is a holiday in many countries around the world.

May 8th: marks the end of World War II in Europe.

May 14th: a Christian holiday celebrating the ascension of Jesus Christ to heaven and is usually associated with a long weekend.

May 25th: occurs 50 days after Easter, it is a Christian holiday celebrating the descent of the Holy Spirit upon the apostles.

Here’s what you need to do to avoid problems on your trip:

1) Book everything in advance.
2) Avoid requesting complex quotes during May, when suppliers reduce their working hours.
3) Note the holidays and take them into consideration when preparing your visits. Check what’s open and closed, and any changes to museum and monument opening hours.
4) Save this post to remember this information when needed.
5) Hire the Na Provence team to avoid any headaches with any of this. Send this to a friend and start traveling every day with

23/05/2026

A baguette “tradition” custa mais do que a clássica. Por quê? O sabor e a textura não são exatamente os mesmos. A crosta da “tradition” é mais crocante e menos farinhenta do que a da baguette clássica, e o miolo também é mais aerado.

Essas diferenças de sabor podem ser explicadas por receitas distintas. Uma “tradition” é feita apenas com água, farinha, fermento natural e sal. A composição é protegida pelo decreto de 13 de setembro de 1993, ou o “decreto do pão”. Além disso, para usar o termo “tradition”, a massa não pode ser congelada, nem conter aditivos.

Conhecia essa diferença? Envie para um amigo e siga para viajar todos os dias com a

A “tradition” baguette costs more than the classic one. Why? The taste and texture aren’t exactly the same. The crust of the “tradition” baguette is crispier and less floury than that of the classic baguette, and the crumb is also more airy.

These differences in taste can be explained by distinct recipes. A “tradition” baguette is made only with water, flour, natural yeast, and salt. This composition is protected by the decree of September 13, 1993, or the “bread decree.” Furthermore, to use the term “tradition,” the dough cannot be frozen or contain additives.

Did you know this difference? Share this with a friend and follow on a daily journey.

If you’ve ever walked the streets of Aix-en-Provence, Paris, or the Luberon, you’ve surely been charmed by the facades o...
23/05/2026

If you’ve ever walked the streets of Aix-en-Provence, Paris, or the Luberon, you’ve surely been charmed by the facades of the old shops. They seem straight out of a movie, but there’s a historical, cultural, and architectural reason behind that charming wooden framing (“la devanture en bois”).

Before the era of large shopping malls and neon signs, a wooden facade was the merchant’s signature. Wood allowed for artistic carvings and paintings.

The big turning point came during the Haussmannian era and the Belle Époque. Wood was the noblest and most malleable material for integrating large glass panels (which were beginning to be manufactured on a large scale). It served as a “picture frame,” where the displayed product was the main painting.

Solid wood offers excellent natural thermal and acoustic insulation for the interior of boutiques, and it also withstands the test of time when properly treated.

Today, the preservation of these shop windows is the law! Shop owners cannot simply replace them with aluminum or plastic; they must restore the original wood to maintain the city’s cultural identity.

Which of these facades on rue d’Italie in Aix-en-Provence did you find most charming? Leave a comment and follow for daily travel adventures.

22/05/2026

O aïoli é um prato típico provençal, feito com peru e, crustáceos e legumes, mas essa cliente confundiu o nome com outra especialidade muito diferente.

Você já fé confusão com os cardápios franceses? Pensou em algo e comeu outra coisa? Deixe nos comentários e siga para viajar todos os dias com a

Aioli is a typical Provençal dish made with turkey, shellfish, and vegetables, but this customer confused the name with a very different specialty.

Have you ever been confused by French menus? Thought of one thing and eaten another? Leave a comment and follow for a journey every day.

Adresse

Avenue Saint-Joseph
Aix-en-Provence
13290

Heures d'ouverture

Lundi 09:00 - 17:00
Mardi 09:00 - 17:00
Mercredi 09:00 - 17:00
Jeudi 09:00 - 17:00
Vendredi 09:00 - 17:00

Téléphone

+33609014797

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Na Provence publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Na Provence:

Partager