Gîtes Larzac Cévennes Régagnas

Gîtes Larzac Cévennes Régagnas 2 gîtes pleine nature pour vos vacances sud Cévennes
2 houses in our typical hamlet, full nature
ruhige Lage in einem historischen Weiler Südfrankreich

26/04/2026

Au pays des asphodèles 🥰

Cette année j'ai décidé de ne pas sortir en expo ni marché. SAUF pour le marché des potiers au Vigan 30120.J'y amènerai ...
03/04/2026

Cette année j'ai décidé de ne pas sortir en expo ni marché.
SAUF pour le marché des potiers au Vigan 30120.

J'y amènerai des toutes nouvelles pièces, encore en train de cuire à l'heure où je vous écris 🤭 enfin, si elles sont réussies...

J'y ferai aussi mon destockage annuel, à petits prix, yeah !

30 céramistes ont été sélectionnés parmi les très nombreux candidats.

Johanne La Cigalette nous régalera de ses crèpes et galettes, et Marius Welker nous enchantera de sa musique.

Le week-end de Pâques sous le soleil, ce sera formidable ! Dimanche 5 et Lundi 6 avril.

Pour vos vacances entre Causse et Cévennes, venez nous voir à Régagnas ;-) La nature sauvage vous accueillera dans son é...
24/07/2025

Pour vos vacances entre Causse et Cévennes, venez nous voir à Régagnas ;-) La nature sauvage vous accueillera dans son écrin !

Vacances, nature et Chevaux en liberté, ambiance conviviale - 2 gîtes (4 et 7 personnes) Très jolies maisons en pierre sèche situées au coeur d'un élevage de 45 chevaux vivant en liberté sur les 800 hectares de causse sauvage du Larzac entourant notre petit hameau typique. Animaux de compagni...

"Fatum" a été sélectionnée pour la Biennale Céramique de Bursa en Turquie. Elle y sera exposée du 24 Octobre au 24 Novem...
16/10/2024

"Fatum" a été sélectionnée pour la Biennale Céramique de Bursa en Turquie. Elle y sera exposée du 24 Octobre au 24 Novembre 2024

Merci au jury pour l'honneur que vous me faites !
Je suis super contente !!

EN: "Fatum" has been selected for the Ceramics biennale Bursa (Turkey)
It will be displayed there from 24 October - 24 November 24

Thanks to the jury to honore my work !
I'm happy happy !!

"Au détour d’une murette, c’est dans le bois de chênes, au bord des falaises, que nous autres, le peuple de féérie, vivo...
16/10/2024

"Au détour d’une murette, c’est dans le bois de chênes, au bord des falaises, que nous autres, le peuple de féérie, vivons.
Qu’on nous nomme lutins, fées ou sorcières, nous portons chance et joie.
Je vous invite à me suivre dans l’atelier de notre potière. Les paysages du Causse l’inspirent.
C’est là qu’elle crée ses sculptures murales et éléments architecturaux, sans oublier la vaisselle pour le quotidien, accessible à tout amateur de beaux objets..
Ariane peut réaliser pour votre maison un carrelage, une vasque, une crédence, un luminaire ..
Chacun de ses projets est unique et original.
Sa boutique en ligne propose un petit aperçu de ce que vous pourrez découvrir dans sa galerie d’exposition, sur rendez-vous.
https://www.ceramique-deco-maison.com/.../f%C3%A9es.../
English:
“Around the corner of a llittle stone wall, it's in the oak woods, on the edge of the cliffs, that we fairy folk live.
Whether we're called imps, fairies or witches, we bring luck and joy.
I invite you to follow me into our potter's studio. She is inspired by the vast landscapes of the Causse.
It's here that she creates her wall sculptures and architectural elements, as well as tableware for everyday use, for all lovers of beautiful objects...
Ariane can create tiles, basins and light fixtures for your home.
Each of her projects is unique and original.
Ariane's online shop offers a small glimpse of what you can discover in her showroom, by appointment only.
https://www.ceramique-deco-maison.com/.../f%C3%A9es.../

Un calligraphe m'a dit un jour (après avoir minutieusement inspecté mes céramiques) : "ce que vous faites est de la call...
05/08/2024

Un calligraphe m'a dit un jour (après avoir minutieusement inspecté mes céramiques) : "ce que vous faites est de la calligraphie".
Le compliment m'a surpris et je m'en suis défendue, consciente du fait que mes modestes gesticulations entre émail et objet étaient bien inférieures à cet art que j'admire.
Après discussion et réflexion, je lui ai concédé que je faisais une sorte de calligraphie, en 3D, une louche dans une main et la pièce dans l'autre.

Comme une danse gestuelle entre corps et matière, où la trace d'émail se dépose dans un souffle, un geste lent et rapide à la fois, libre et précis.

Merci à ce Monsieur de m'avoir élevé à cette conscience.

Merci à Gao Shuang de m'avoir initiée à la calligraphie chinoise il y a fort longtemps. Il n'y a aucun doute que cela m'a apporté énormément pour ma pratique céramique.

Que cela ne vous coupe pas l'appétit dans l'utilisation de ces objets du quotidien 🤩 quelques assiettes sont encore disponibles sur mon site https://www.ceramique-deco-maison.com/boutique-en-ligne-on-line-shop/assiettes-plates/
EN: After carefully inspecting my ceramics, a calligrapher said to me: "What you do is calligraphy".

The compliment surprised me, and I resisted, aware that my modest gesticulations between glaze and object were far inferior to the art I admire.
After some discussion and reflection, I conceded that I was doing a kind of calligraphy, in 3D, a spoon in one hand and the piece in the other.
Like a gestural dance between body and material, where a single trace of glaze is applied in a breath, a gesture that is both slow and fast, free and precise.

Thank you to this man for raising me to this awareness.

Thank you to Gao Shuang for having initiated me into Chinese calligraphy so long ago. There's no doubt that it has given me a great benefit in my ceramic practice.

May this not spoil your appetite while using these everyday ceramic objects 🤩 A few plates are still available on my on-line shop https://www.ceramique-deco-maison.com/boutique-en-ligne-on-line-shop/assiettes-plates/

A celadon is magnified by the place that hosts it. Have you ever noticed that its color is an illusion? It's not only du...
28/06/2024

A celadon is magnified by the place that hosts it. Have you ever noticed that its color is an illusion? It's not only due to the light. It evolves with the environment and the mood of the person using or enjoying it.
These ceramics works are on display and available for sale at .space in Taipei (Shilin - Taiwan).
Thanks Urayama for the photos!

FR: Un céladon est magnifié par le lieu qui l'accueille. Avez-vous déjà remarqué que sa couleur est une illusion ? Ce n'est pas uniquement relié à la lumière. Elle évolue avec l'environnement et l'humeur de la personne qui le contemple ou l'utilise.
Ces céramiques sont exposées et disponibles à la vente chez .space à Taipei (Shilin - Taiwan).
Merci Urayama pour les photos !

Depuis que le thé existe, il est intimement lié à l'emploi d'objets en céramique, élevé au rang d'œuvres d'art à part en...
22/05/2024

Depuis que le thé existe, il est intimement lié à l'emploi d'objets en céramique, élevé au rang d'œuvres d'art à part entière.
Le "Thé sans Cérémonie" est une expérience unique, au cours de laquelle esthétique et fonctionnalité de l'objet sont en accord parfait avec les saveurs. Une harmonie où chacun des deux acteurs révèle l'autre en le magnifiant , et où tous les sens sont sollicités.
Souvenirs émouvants du 台灣國際茶碗節 Taiwan Chawan Festival . Pour cette cérémonie du Thé (sept 2023) Yu Ting m'aide à régler le micro ;-)

La prochaine sera demain, au Forum de l'Artisanat à la Chambre des Métiers de Nîmes.
Une invitation au voyage au cours de laquelle il vous sera offert en toute simplicité de savourer cette boisson séculaire dans des objets de collection choisis .

A chacun d'y découvrir sa poésie !

EN:
For as long as tea has existed, it has been intimately linked to the use of ceramic objects, elevated to the status of artworks.
“Tea without Ceremony” is a unique experience, in which the aesthetics and functionality of the object are in perfect accord with the flavors. A harmony in which each of the two players reveals the other by magnifying it, and in which all the senses are stimulated.
Heartwarming memories of the 台灣國際茶碗節 Taiwan Chawan Festival . For this Tea ceremony (Sept 2023) Yu Ting is helping me set up the microphone ;-) 🙏

The next one will be tomorrow, at the Forum de l'Artisanat at the Chambre des Métiers in Nîmes.
An invitation to travel, during which you'll be offered the chance to savor this age-old beverage in selected collection ceramics.

It's up to you to discover your own poetry!

Photo Martina Dielen Thank you !!!

J'ai la joie et l'honneur d'avoir été invitée pour participer à l'animation du Forum de l'Artisanat à la Chambre des Mét...
21/05/2024

J'ai la joie et l'honneur d'avoir été invitée pour participer à l'animation du Forum de l'Artisanat à la Chambre des Métiers de Nîmes.
N'hésitez pas à venir me rencontrer. J'y présenterai un échantillonnage de mes productions. Je proposerai également un « Thé sans Cérémonie » deux fois dans la journée. Un voyage hors du temps, dans un esprit de partage. Ce sera l'occasion de découvrir ma sélection de thés d'Asie, dans des bols de collection.
https://www.cma-gard.fr/forum-de-lartisanat/

Rendez-vous Jeudi 23 Mai de 8h30 à 17h à la
CMA 904 Av. Marechal Juin, 30907 Nîmes

EN: I'm happy and honored to have been invited to take part in the Craftsmen Forum in the Chambre des Métiers in Nîmes.
Don't hesitate to come and meet me. I'll be presenting a selection of my work. I'll also be offering a “Tea without ceremony” twice that day. A trip out of time, in a spirit of sharing. This will be an opportunity to discover my selection of asiatic teas, in collection bowls.
Thursday 23 May from 8.30 AM to 5 PM

Adresse

Ferme De Régagnas
Campestre-et-Luc
30770

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Gîtes Larzac Cévennes Régagnas publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Gîtes Larzac Cévennes Régagnas:

Partager