La Closerie de la Beyne

La Closerie de la Beyne Gites and a restaurant on a Permaculture small-holding offering nature connection and adventures in

We have an exciting new offering for you to enjoy during your stay at La Closerie de la Beyne.          Hidden within th...
29/05/2026

We have an exciting new offering for you to enjoy during your stay at La Closerie de la Beyne. Hidden within the woods stands an ancient elder oak and beneath its canopy, a new member of our team - Bear - has created something truly special.

Rooted Being is a forest spa experience that merges the healing intelligence of nature with over two decades of bodywork expertise. Each bespoke session draws from Ayurvedic, Thai, Swedish and sports massage traditions, integrating breathwork, deep tissue therapy, stretching and plant medicine into one seamless, deeply nourishing encounter. Whether you seek relief from tension and stress or simply wish to arrive more fully in yourself, this is an invitation to be held by the forest and cared for by Bear.

Exclusively for guests of La Closerie de la Beyne

1 hour €60 · 1.5 hours €90.

Contact +447405618442 via WhatsApp to book. 🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳Nous avons une nouvelle offre passionnante à vous proposer pour agrémenter votre séjour à La Closerie de la Beyne.

Caché au cœur des bois se dresse un vieux chêne centenaire et, sous son feuillage, un nouveau membre de notre équipe – Bear – a créé quelque chose de vraiment unique.

Rooted Being est une expérience de spa en forêt qui allie l’intelligence curative de la nature à plus de deux décennies d’expertise en soins corporels. Chaque séance sur mesure s’inspire des traditions ayurvédiques, thaïlandaises, suédoises et des massages sportifs, intégrant des techniques de respiration, de thérapie des tissus profonds, d’étirements et de phytothérapie dans une expérience fluide et profondément nourrissante. Que vous cherchiez à soulager vos tensions et votre stress ou que vous souhaitiez simplement vous recentrer sur vous-même, c’est une invitation à vous laisser envelopper par la forêt et choyer par Bear.

Exclusivement réservé aux clients de La Closerie de la Beyne

1 heure 60 € · 1 h 30 90 €.

Contactez le +447405618442 via WhatsApp pour réserver. .being_

This week’s menu from  and a glimpse of some of the plants from our garden that will be nourishing our diners, plus the ...
21/05/2026

This week’s menu from
and a glimpse of some of the plants from our garden that will be nourishing our diners, plus the finishing touches going on to the terrace just in time for this weekend’s sunny weather.
Saturday night is already full but we’ve had a cancellation on Friday night (tomorrow) so now is your chance to experience the delicious offerings of our very inspired and enthusiastic new team!
Book at https://la-closerie-de-la-beyne.resos.com/booking or email [email protected]

Le menu de cette semaine proposé par ainsi qu’un aperçu de certaines des plantes de notre jardin qui nourriront nos convives, sans oublier les dernières retouches apportées à la terrasse, juste à temps pour profiter du soleil prévu ce week-end.
La soirée de samedi est déjà complète, mais nous avons eu une annulation pour vendredi soir (demain) : c’est donc l’occasion rêvée de découvrir les délicieuses créations de notre nouvelle équipe, aussi inspirée qu’enthousiaste !
Réservez sur https://la-closerie-de-la-beyne.resos.com/booking ou un e-mail à [email protected]

Well, we did it! The restaurant’s re-opening weekend was fully booked and the very happy diners were wowed by the culina...
16/05/2026

Well, we did it! The restaurant’s re-opening weekend was fully booked and the very happy diners were wowed by the culinary creativity of Harriet.
I was delighted to be one of the diners, being served instead of serving, and it felt wonderful to bring new life, love and laughter into this beautiful space that always brought people so much joy.
The new team are brilliant, exuding warmth and enthusiasm.
I was grateful to see so many familiar faces return to support us from the beginning and we all agreed that Vincent would have highly approved of it all.
We can’t wait to welcome more of you in the weeks to come.
“There is just such an abundance of beautiful produce…so I’ll be continuously evolving and adapting the menu with the bounty of ingredients available.
It’s so easy to forage for everything you need to supplement the locally purchased produce. A walk around the estate provides ample oregano, wild strawberries and plenty more. A stroll through my local village and surrounding fields is fodder for a whole summer of menus.” Harriet Mansell

Eh bien, nous avons réussi ! Le week-end de réouverture du restaurant a affiché complet et les convives, ravis, ont été émerveillés par la créativité culinaire d’Harriet.
J’étais ravie de faire partie des convives, d’être servie plutôt que de servir, et cela m’a fait un immense plaisir d’apporter un nouveau souffle, de l’amour et des rires dans ce magnifique espace qui a toujours apporté tant de joie aux gens. La nouvelle équipe est formidable, elle respire la chaleur et l’enthousiasme.
J’étais reconnaissante de voir tant de visages familiers revenir nous soutenir dès le début, et nous étions tous d’accord pour dire que Vincent aurait grandement approuvé tout cela.
Nous sommes impatients de vous accueillir encore plus nombreux dans les semaines à venir.
« Il y a une telle abondance de beaux produits… Je vais donc continuellement faire évoluer et adapter le menu en fonction de la richesse des ingrédients disponibles.
Il est si facile de cueillir tout ce dont on a besoin pour compléter les produits locaux. Une promenade dans le domaine permet de trouver de l’origan, des fraises des bois et bien d’autres choses encore. Une balade dans mon village et les champs environnants m’offre de quoi composer les menus de tout un été. » Harriet Mansell.

UPDATE… Little Owl watch! Only one baby this year, from their feathers they look ready to fly. But who’s watching whoooo...
10/05/2026

UPDATE… Little Owl watch! Only one baby this year, from their feathers they look ready to fly. But who’s watching whoooo?! 🦉🦉🦉Observons les chouettes chevêches ! Un seul petit cette année ; à en juger par leur plumage, ils semblent prêts à prendre leur envol. Mais qui observe qui, houuuu ?!

The Little Owls are back! I first saw them nesting in the box above a window of the restaurant in 2021. From my bathroom...
01/05/2026

The Little Owls are back! I first saw them nesting in the box above a window of the restaurant in 2021. From my bathroom window sill I have a perfect view of them coming and going. First I saw a lot of the parents, busily feeding their chicks. Then one curious baby began to emerge, and after much patience I managed to capture the wonderful image of them both investigating the world from their windowsill…before they began their lives beyond the nest. It is such a privilege to witness this owl family and I feel so honoured that they feel safe enough here to return. 🦉🦉🦉Les chouettes chevêches sont de retour ! Je les ai vues pour la première fois nicher dans le nichoir au-dessus d’une fenêtre du restaurant en 2021. Depuis le rebord de la fenêtre de ma salle de bains, j’ai une vue imprenable sur leurs allées et venues. Au début, j’ai surtout vu les parents, très occupés à nourrir leurs petits. Puis un bébé curieux a commencé à pointer le bout de son nez, et après avoir fait preuve de beaucoup de patience, j’ai réussi à capturer cette magnifique image d’eux deux en train d’explorer le monde depuis le rebord de la fenêtre… avant qu’ils ne commencent leur vie loin du nid. C’est un tel privilège d’observer cette famille de chouettes et je me sens très honorée qu’elles se sentent suffisamment en sécurité ici pour revenir.

The news you have been waiting for!During the past two years of our restaurant being closed, I have been asked by many o...
14/04/2026

The news you have been waiting for!

During the past two years of our restaurant being closed, I have been asked by many of you “when are you re-opening?” and it is this enthusiasm and loyalty that has given me the energy to imagine a new phase in this beautiful setting.

Earlier this year I finally felt ready, and I asked Vincent for his support in finding a new chef who could find the right balance between honouring his legacy of high quality dishes using seasonal, local produce, while bringing their own flair and style.

He responded by aligning the stars to bring us all a talented British chef named Harriet Mansell, known for her successful restaurants Robin Wylde and Lilac.

Harriet’s cooking is rooted in the natural world, in the hedgerows, woodlands and terrain that surround wherever she finds herself. She is excited to discover a new larder in the Dordogne…plums, walnuts, figs, cherries, quince and apples from our orchards, wild herbs and flowers from our meadows and surrounding woodlands, and regional specialities such as summer truffles and ceps from the local markets.

She is offering two weekly changing menus, built around the best of what the season offers.

The opening night is Friday, May 15th.

A taste of what’s coming

· Broad bean & fresh pea · shaved raw fennel · wild fennel oil · lemon verbena · whipped goats curd
· Sandre · girolles · Bergerac white butter sauce · nasturtium · crispy tarragon
· Pork collar and loin cooked over the fire · lightly fermented fennel · Monbazillac sauce
· Roast aubergine · grilled fennel · wild summer herbs · hazelnut crumb · shaved Ossau-Iraty
· Blackcurrant leaf parfait · Périgord cherries · crystallised hedgerow flowers
· Nettle & verbena pâte de fruit · walnut and barley sablé

For more details and full sample menu go to our website: link in bio above.

—————————————————————

La nouvelle que vous attendiez tous !

Au cours des deux dernières années, pendant lesquelles notre restaurant était fermé, vous avez été nombreux à me demander : « Quand rouvrirez-vous ? » C'est cet enthousiasme et cette fidélité qui m'ont donné l'énergie nécessaire pour imaginer une nouvelle étape dans ce cadre magnifique.

Au début de cette année, je me suis enfin sentie prête, et j’ai demandé à Vincent de m’aider à trouver un nouveau chef capable de trouver le juste équilibre entre l’honneur de son héritage de plats de grande qualité à base de produits locaux et de saison, et l’apport de sa propre touche et de son style.

Il a répondu à mon appel en alignant les étoiles pour nous présenter une talentueuse chef britannique nommée Harriet Mansell, connue pour ses restaurants à succès Robin Wylde et Lilac.

La cuisine d’Harriet puise ses racines dans la nature, dans les haies, les bois et les paysages qui l’entourent, où qu’elle se trouve. Elle est impatiente de découvrir un nouveau garde-manger en Dordogne… prunes, noix, figues, cerises, coings et pommes de nos vergers, herbes sauvages et fleurs de nos prairies et des bois environnants, ainsi que des spécialités régionales telles que les truffes d’été et les cèpes des marchés locaux.

Elle propose deux menus changeant chaque semaine, élaborés autour du meilleur de ce que la saison a à offrir.

La soirée d’ouverture aura lieu le vendredi 15 mai.

Un avant-goût de ce qui vous attend

· Fèves et petits pois frais · Fenouil cru émincé · Huile de fenouil sauvage · Verveine citronnée · Fromage de chèvre fouetté
· Sandre · Girolles · Sauce au beurre blanc de Bergerac · Capucine · Estragon croustillant
· Collier et longe de porc cuits au feu de bois · fenouil légèrement fermenté · sauce au Monbazillac
· Aubergines rôties · fenouil grillé · herbes sauvages d'été · crumble aux noisettes · Ossau-Iraty râpé
· Parfait aux feuilles de cassis · cerises du Périgord · fleurs des haies confites
· Pâte de fruit à l'ortie et à la verveine · sablé aux noix et à l'orge

Pour plus de détails et pour consulter l'intégralité des exemples de menus, rendez-vous sur notre site web : lien dans la bio ci-dessus

We have a new chef on the way for our restaurant this season, the big announcement is coming soon…In the meantime I am p...
28/03/2026

We have a new chef on the way for our restaurant this season, the big announcement is coming soon…
In the meantime I am putting together a directory of local suppliers for them - as you know we love to grow fruit and vegetables here but there’s never enough for a busy restaurant! Please get in touch if you are a local grower or producer - preferably organic and high welfare - or if you want to recommend someone. 🌱🥦🥕🌽🍏🥬🥚🐑🧀🍓🫐 Nous allons accueillir un nouveau chef dans notre restaurant cette saison ; la grande annonce sera faite très bientôt…
En attendant, je suis en train de constituer un répertoire de fournisseurs locaux pour lui. Comme vous le savez, nous adorons cultiver nos propres fruits et légumes ici, mais cela ne suffit jamais pour un restaurant très fréquenté ! N’hésitez pas à nous contacter si vous êtes un agriculteur ou un producteur local – de préférence bio et respectueux du bien-être animal – ou si vous souhaitez nous recommander quelqu’un.

OPPORTUNITY! Restaurant to rent, either for the season or long term...are you motivated to do a pop-up restaurant for th...
12/03/2026

OPPORTUNITY! Restaurant to rent, either for the season or long term...are you motivated to do a pop-up restaurant for the summer? Or perhaps settle in for longer?
We are searching for someone to run their own venture at La Closerie de la Beyne. The building is entirely furnished and fully equipped, with accommodation above.
An existing enthusiastic network of local clientele, plus gite clients on the doorstep looking for regular meals during their holidays from April-October.
A great opportunity for someone to try out their ideas and skills in a beautiful setting.

OPPORTUNITÉ ! Restaurant à louer, pour la saison ou à long terme... Vous êtes motivé pour ouvrir un restaurant éphémère pendant l'été ? Ou peut-être vous installer pour plus longtemps ?
Nous recherchons quelqu'un pour gérer sa propre entreprise à La Closerie de la Beyne. Le bâtiment est entièrement meublé et équipé, avec un logement à l'étage.
Il existe déjà un réseau enthousiaste de clientèle locale, ainsi que des clients de gîtes à proximité qui recherchent des repas réguliers pendant leurs vacances d'avril à octobre.
Une excellente occasion pour quelqu'un de mettre en pratique ses idées et ses compétences dans un cadre magnifique.

This season La Closerie de la Beyne is partnering with Audrey Hutinet to add another layer to the well-being facilities ...
27/02/2026

This season La Closerie de la Beyne is partnering with Audrey Hutinet to add another layer to the well-being facilities on offer here.
Now, before or after your sauna, you can have a massage - but not just any massage - a Belly Revolution massage.
For men or women, Audrey will come to your gite and create a peaceful space for you to receive this special treatment.
Belly massage is still a little-practised and little-sought-after form of massage, as it is such an intimate area of the body. Yet many emotions and sensations are nestled there, such as shame or disconnection, but also desire and aspiration. The belly is therefore a precious area of our body. It is our point of balance, our centre of creation. It is the seat of our instincts and our zest for life. In Audrey’s opinion, taking care of it is essential for the overall fulfilment of our being.
If you are intrigued, you can book directly with her on her website: https://www.audreyhutinet-heyamayo.com/soins/massage-ventre/

Cette saison, La Closerie de la Beyne s’associe à Audrey Hutinet pour enrichir son offre de bien-être.
Désormais, avant ou après votre sauna, vous pouvez profiter d’un massage, mais pas n’importe lequel : un massage Belly Revolution.
Que vous soyez un homme ou une femme, Audrey se rendra dans votre gîte et créera un espace paisible pour vous prodiguer ce soin spécial.
Le massage du ventre est encore un massage peu pratiqué, peu recherché aussi, tant c’est une zone intime du corps. De nombreuses émotions et sensations s’y nichent pourtant, comme la honte ou la déconnexion mais aussi le désir, l’aspiration. Le ventre est ainsi une zone précieuse de notre corps. C’est notre point d’équilibre, notre centre de création. C’est le lieux de nos instincts, de nos élans de vie. Selon Audrey, prendre soin de notre ventre est essentiel à notre épanouissement global.
Si vous êtes intéressé, vous pouvez réserver directement auprès d’elle sur son site web : https://www.audreyhutinet-heyamayo.com/soins/massage-ventre/

We are looking for someone to work in the restaurant this summer! Thom is a Dutch chef who needs someone to run the serv...
26/01/2026

We are looking for someone to work in the restaurant this summer! Thom is a Dutch chef who needs someone to run the service side. Get in touch if you want a full time job from May-September. 🌻🌷🌺💐🌸🌹🌼🪻🪷 Nous recherchons quelqu’un pour travailler dans notre restaurant cet été ! Thom est un chef néerlandais qui a besoin d’une personne pour gérer le service. Contactez-nous si vous souhaitez un emploi à temps plein de mai à septembre.

Adresse

La Closerie De La Beyne
Naussannes
24440

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque La Closerie de la Beyne publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager