Atelier 51

Atelier 51 L'appartement type LOFT Atelier de 52 m2 climatisé est au premier étage (sans ascenseur) d'un immeuble typiquement niçois...

01/03/2016

Pour notre appartement « ATELIER 51 » location saisonnière sur NICE et afin de privilégier le confort literie nous avons choisi un fabricant de literie BRETON .
En effet nous « ATELIER 51 » nous estimons qu’une literie de qualité est la clé de notre engagement pour le bien-être de nos voyageurs .

Furniture

02/01/2016

Evénements Nice 2016

09/09/2015
Les avis de nos hôtes
21/08/2015

Les avis de nos hôtes

Jardin Place Arson â 5 minutes de l'appartement.
14/07/2015

Jardin Place Arson â 5 minutes de l'appartement.

Le Cours SaleyaLe marché du Cours Saleya est classé parmi les marchés d'exception de France. S'articulant autour d'étals...
12/07/2015

Le Cours Saleya

Le marché du Cours Saleya est classé parmi les marchés d'exception de France. S'articulant autour d'étals colorés, il propose en toutes saisons les plus belles fleurs et les meilleurs produits de la région.
_ Marché aux fleurs tous les jours (sauf le lundi) de 7 h à 16h (dimanche jusqu'à 13h30)
_ Marché aux fruits et légumes tous les jours (sauf le lundi) de 7h à 14h

Cours Saleya
The Cours Saleya market ranks as one of the most outstanding markets in France. Unfurling around its colourful stalls, the most beautiful flowers and the very best in regional products are on offer here all year round.
_ Flower market every day (except Monday) from 7am to 4pm (Sunday until 1.30pm)
_ Fruit and vegetable market every day (except Monday) from 7am to 1.30pm.

Monday Flea Market

Every Monday, Cours Saleya turns back time to become a real open-air antiques shop and flea market. At dawn, professionals unpack their merchandise onto their stalls, which are transformed into treasure troves: furniture, work of art, collectables, antique books....Collectors, enthusiasts, and amateurs alike faithfully keep this weekly appointment, which is also a paradise for those out for a stroll.

LA CHAISE BLEUEMer, galets, chaises bleues et palmiers constituent le paysage du littoral de la baie des anges. La chais...
12/07/2015

LA CHAISE BLEUE

Mer, galets, chaises bleues et palmiers constituent le paysage du littoral de la baie des anges. La chaise bleue, reine de l'azur, à quatre pattes sur la promenade des Anglais, s'est imposée pour en devenir l'emblème. A tel point qu'ici, le ciel, la mer et les chaises bleues rivalisent de tous leurs éclats pour offrir aux regards l'azur le plus pur. Une manière unique de voir la vie en bleu.
Le premier modèle a été créé en 1925 par Messieurs Ballanger et Fournier. Il était fabriqué en bois et en rotin. La version actuelle en bois peint et fer, plus esthétique et plus pratique, date de 1948. A partir des années 60, les chaises furent placées sous le contrôle des ""chaiseuses"". Ces gardiennes récoltaient l'argent de la location des fauteuils aux passants. Sans crier gare, dès un passant assis, la chaiseuse surgissait et réclamait son dû, 10 centimes ! Le tout garantissait un manège animé puisque les promeneurs se déplaçaient de chaise en chaise, jouant au chat et à la souris avec les perceptrices vigilantes. Au fil des ans et des modes,mais aussi pour apporter davantage de confort et de résistance aux quatre vents, les chaises ont subi un grand nombre de modifications. Dans les années 70, la chaise était constituée de barres en bois assemblées. En 1994, suivant la mode, une version ""allégée"" apparaît le long des flots bleus. En 1998, c'est au célèbre architecte-designer Jean-Michel Wilmotte que la mairie de Nice fit appel pour un lifting de fin de siècle. Pour échapper au vol et à une fin tragique par noyade, les chaises bleues sont aujourd'hui scellées au sol, en ligne, comme à la parade,prête à s'offrir au passant sur fond d'azur.

THE BLUE CHAIR

The image of the Baie des Anges is composed of the sea, smooth pebbles, palm trees and bleu chairs. The blue chair, like a queen kneelingon the promenade, became itssymbolto such an extent that the blue chair and the blue of thewater almost compete to see whichone can offer your eyes the mostperfect tone of blue.

The first model was created in 1925 by Mr Ballanger and Mr Fournier. It was made of wood and rattan. The current version, made of painted wood and iron, more beautiful and more practical, is from 1948. From the 1960s on, the chairs were left to the care of the ""chaiseuses"".These guardians were in charge of collecting the money of the rent a lof the chairs from the people passing by. Without warning, as soon as someone sat down, the ""chaiseuse""would appear and demand her token: 10 cents. This created quite a bit of activity since the people promenading around would move from chair to chair playing cat and mouse with the money collectors.As time and styles went by,but also to make the chairs more resistant, the chairs were modified. In the 70s, the chairs were made of strips of wood put together. In 1994, a ""lighter"" style appeared along the coast line.In 1998, City Hall asked the famous architect and designer Jean-Michel Wilmotte to give them an ultimate renewal for this century. The blue chairs are now set into the ground,lined up like at the Parade,ready to greet the passers by with a lovely bleu background.

NICE VUE DU LARGEA quelques encablures des côtes, caboter lentement en légère embarcation, dos à l'horizon, la main glis...
12/07/2015

NICE VUE DU LARGE

A quelques encablures des côtes, caboter lentement en légère embarcation, dos à l'horizon, la main glissant dans l'eau. Jeux d'ombre, brises, odeurs, rumeurs lointaines. Expérience de tous les sens et redécouverte sans contre-jour de la beauté singulière d'une ville, comme enchâssée dans la roche, semblant contenir ses alpes de ses remparts maritimes.

A louvoyer entre voiliers, un avantgoût d'aventure, un frisson de grand départ, là, au prochain cap. Prendre le large ?

Passé le phare, tourné le port, une Méditerranée en son état de nature, immense, puissante, fascinante, inspirante.

Palaces, églises, opéra Le Quai des Etats Unis, les yeux dans les yeux : splendeur architecturale entre monts et flots.

A portée de brasses, au pied du Château, le facétieux ""voleur de chapeaux"" Rauba-Capéu. Les coups de vent de ce rond promontoire ne découragent guère les amateurs de panorama grand format. Émergeant des Ponchettes, le clocher de L'Eglise Sainte Rita, patronne de Nice, assure chacun d'une bienveillante protection. Le retour aux quais sera sans nuages.

NICE VUE DU LARGE

A short distance from the shore, coasting along slowly in a small boat with your back to the horizon as your hand trails in the water. A play of shadows, breeze, scents and distant sounds. A full sensory experience and a luminous rediscovery of the unusual beauty of a city that appears to have been set into the rock, seeming to stretch from its peaks to its sea walls.

Tacking between yachts, a foretaste of adventure, the thrill of embarking on a journey, there, around the next headland. Shall we sail out towards the horizon?

Past the lighthouse, around the port, the Mediterranean in its natural state: immense, powerful, fascinating, inspiring.

Palaces, churches, the opera house. The Quai des Etats Unis, face to face: architectural splendour between mounts and waves.

NICE VUE DU LARGE
A few fathoms away, just below the Château, the mischievous ""hat thief"", the Rauba- Capéu. Gusts of wind on this rounded headland do little to discourage devotees of panoramic views. Peeking out from the Ponchettes, the bell tower of the Church of Saint Rita, the patron saint of Nice, benevolently watches over us all. We head back to port under a cloudless sky....

Il suffit de suivre la promenade des anglais jusqu'à la colline du château, qui plonge vertigineusement dans les flots, ...
12/07/2015

Il suffit de suivre la promenade des anglais jusqu'à la colline du château, qui plonge vertigineusement dans les flots, pour voir surgir le port de Nice. Ce quartier typiquement niçois recèle plus d'un trésor. Antiquaires, marché au puces, artisans d'art, commerces et restaurants en constituent toute l'âme pour le plus grand plaisir des Niçois et des touristes.
A quelques minutes à pied du port, c'est ici que Nice plonge, naturellement et vertigineusement, dans la mer émeraude. C'est ici aussi, à l'abri des regards, que la méditerranée déchaîne ses foudres les jours de tempête. Mais c'est surtout le long de ce chemin que vous découvrirez un autre visage de Nice, le plus maralpin. Là ou un ancien sentier de douaniers dessiné parmi les rochers, tel un sillon d'écume, longe le bord de mer et ses criques inattendues.
Au pied duMont-Boron et de ses villas de la Belle Epoque, vous voilà embarqué pour une odyssée niçoise. Sur les pas de Friedrich Nietzsche qui écrivit à Nice une partie de ""Zarathoustra"" et ""Par-delà le bien et le mal"". Et le soir, vous assisterez au plus beau des couchers de soleil sur la Baie des Anges, comme à l'époque où les Grecs vinrent s'établirent ici, au Ve siècle avant J.C.

Just follow the promenade des Anglais up to the castle hill, which dives dizzily into the sea, and you will see the port of Nice slowly emerge. This typically ""Niçois"" area of the city contains several treasures: Antiques, fleamarkets, craftsmen, shops and restaurants, all of which form the soul of Nice and delight the residents as well as the tourists.
A few minutes away from the port, this is where Nice dives naturally and dizzily into the emerald sea. It is also here, out of sight, where the Mediterranean unleashes her wrath on stormy days. But it is mainly along this path that you will discover another side of Nice, the most ""Maralpin"", a mix of the sea and the mountains. An old customs officers' trail makes its way among the rocks, like a furrow of foam along the seaside and its unexpected creeks.
At the foot of Mont-Boron and its villas from the Belle Epoque, you embark on a Niçoise odyssey. Following in the steps of Nietzsche, who wrote a part of ""Zarathustra"" and ""Beyond good and evil"" in Nice. In the evening you can see the most beautiful sunsets over the Baie des Anges, like in the time of the Greeks when they came and settled here in the fifth century B.C.

Le logementL'appartement type LOFT Atelier de 52 m2 climatisé est au premier étage (sans ascenseur) d'un immeuble typiqu...
20/06/2015

Le logement

L'appartement type LOFT Atelier de 52 m2 climatisé est au premier étage (sans ascenseur) d'un immeuble typiquement niçois... situé à deux pas de la mer, au cœur du quartier branché de NICE : le "petit Marais" Niçois. Le charme d'un quartier historique, jalonné de lieux animés à la mode : Rue Bonaparte .
l'appartement est à proximité de tous les centres d'intérêt niçois: du port, du vieux NICE, des places du Pin ,Garibaldi et Masséna, de la promenade du Paillon , du Musée d'Art contemporain, du Théâtre National....

Il se compose d'un plateau divisé en deux par une verrière :
- Une cuisine tout équipée ouverte sur salon/séjour
- une chambre équipée d'un lit deux places 160 x 200 avec TV ouvrant sur une cour intérieure avec un petit balcon .
Derrière le lit une paroi vitrée sépare le coin nuit de la salle d'eau équipée d'un lavabo et d' une grande do**he à l'Italienne ainsi que du dressing.
Les toilettes sont indépendants ,
L'appartement tout équipé, 2 TV, Wifi, LV, LL, Micro ondes, Four vapeur, plaques électriques induction, frigo congélateur, cafetière, bouilloire, vaisselle... A votre disposition des serviettes de bain, draps + couette.
Tout ce que vous avez besoin pour un séjour réussi !

Le quartier

Un quartier pour tous avec ou sans voiture, en famille ou entre amis, un emplacement pratique pour profiter de la ville et de sa région sans se retrouver coincé dans un milieu trop urbain ... !
Station vélo-bleu et arrêt de bus, la gare RIQUIER, le tramway .. Le tout a proximité.

L'appartement se trouve dans la partie la plus calme de la rue, en recul des rumeurs nocturnes des bars du "petit Marais" niçois.
Le charme de la rue Bonaparte opère par la diversité de ses commerces de bouches :primeurs, poissonnier, pâtissiers ,cavistes ,traiteurs.... ainsi que de nombreux restaurants et brasseries animées sans oublier les Boutiques Branchées..
En sortant de l'appartement :
à votre droite , la rue Bonaparte s'ouvre sur la place du PIN et la place Garibaldi d'ou l'on peut rejoindre la vieille ville ainsi par la promenade du Paillon. La place Garibaldi s'anime par des marchés de brocante, de l'art et de spectacles de rue.
à votre gauche la place Max Barel point de départ de la moyenne corniche pour rejoindre : Villefranche sur Mer , Beaulieu sur Mer, Monaco , Menton , l'Italie par une splendide route suspendue "Corniche" au dessus de la mer, offrant des panoramas à vous couper le souffle.

Lors d'un week-end, d'une semaine ou plus , situation idéale pour une escapade mer ou neige à environ 1h des stations de skis.

Adresse

Rue Bonaparte
Nice
06300

Téléphone

+33643351841

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Atelier 51 publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Atelier 51:

Partager