01/05/2026
Travel, you say?
Traveling is about encountering.
It’s not about checking off a list of things to do or see. It’s about encountering otherness, meeting the bearers of a history that is both foreign to us and shared by us, because we are all human, and our societies have, beyond their differences, been shaped by common influences! The fact that the American independence and the French Revolution were separated by six years offers an opportunity to reflect on the broader context in which they took place.
To encounter is to encounter the soul. It goes far beyond cold facts—the size and weight of a building, stereotypes about this or that culture, this neighborhood, that city, facts that become exhausting through their sheer accumulation—but rather the soul, the one that draws from the distant past and still nourishes minds, the one that has built, generation after generation, the individuals shaped by a place. So I say this: one can only truly encounter a city or a culture through those who were born there, who sat at its school desks, who took their first steps there, and who, throughout their lives, have helped build their city just as much as they are its product. When you meet these people, they offer you their uniqueness, their distinctiveness, making you aware of your own. That is what traveling is all about.
Voyager c'est rencontrer. Pas cocher des cases, de ce qu'il faut faire, ce qui est à voir, à faire. C'est rencontrer une altérité, rencontrer les porteurs d'une histoire qui nous est à la fois étrangère, à la fois commune, car nous sommes humains, tous, et nos sociétés ont subi, au delà des différences, des influences communes! Que la révolution américaine et la révolution françaises soient espacées de 6 ans, cela peut offrir une occasion de réflexion sur un contexte plus global dans lequel elles se sont inscrites.
Renconter c'est rencontrer l'âme. C'est bien au delà des informations froides - taille, poids d'un bâtiment, stéréotypes sur telle ou telle culture, tel quartier, telle ville, informations qui épuisent par leur accumulation-, mais l'âme, celle qui puise au loin et irrigue encore les esprits, celle qui a construit, de génération en génération, les individus nourris par un lieu. Aussi je le dis : on ne peut rencontrer une ville, une culture, que par ceux qui y sont nés, qui se sont frottés aux banc des ses écoles, qui y ont fait leurs pas, et qui au fur et à mesure de leur vie ont participé à construire leur ville autant qu'ils en sont le fruit. Ceux là, lorsque vous les rencontrez, vous offrent leur spécificité, leur particularité, en vous faisant avoir conscience de la votre. Voyager, c'est cela.