23/06/2025
KELIHATANNYA REMEH, TAPI MAKNANYA BESAR
Oleh Rafiq Jauhary
Pembimbing Ibadah Haji
Foto ini saya dapatkan di suatu rest area Sasco di tengah perjalanan Makkah-Thaif. Tepatnya di drive thru restoran cepat saji Albaik.
بالعافية
Thank You
Ungkapan sepertinya sederhana, namun maknanya cukup mendalam.
Thank you dalam bahasa Arab dapat diartikan “Syukron” atau terkadang menggunakan kata “Masykur”
Namun Albaik lebih memilih ungkapan Bil ‘Afiyah.
Kata Afiyah tidaklah asing dalam bahasa Indonesia, kita sering menggabungkan afiyah dengan kata sehat. Sehingga menjadi ‘sehat wal ‘afiyat’.
Afiyat dalam kamus online al-Ma’any diartikan dengan
الصحَّةُ التامَّة
Kesehatan yang sempurna
Maka sehat wal afiyat adalah istilah untuk menggambarkan kesehatan yang sempurna.
Adapun kata Afiyah dalam ungkapan yang biasa digunakan di lingkungan Arab, utamanya di daerah Hijaz adalah
السلامة من كل مكروه في الجسد، والروح، والدين، والدنيا، والآخرة.
Keselamatan dari setiap hal yang buruk, baik dalam tubuh, jiwa, Agama, dunia, hingga Akhirat
Maksudnya adalah, keselamatan dan kesejahteraan dari sakitnya badan, musibah dunia, dosa dalam Agama, dan adzab di akhirat.
Maka ketika seseorang berdoa
اللهم إني أسألك العافية
Ya Allah aku memohon kepadamu al-Afiyah.
Maksudnya adalah “Ya Allah aku memohon kepadaMu untuk menyelamatkanku dari setiap keburukan, dan menjaga badanku, keluargaku, dan hartaku”
Ibnu Qayim mengatakan,
العافية تشمل دفعَ البلاءِ، ورفعَ الابتلاء، وهي من أعظم النعم.
Al-Afiyah mencakup terhindarnya dari bala’ (musibah), dan diangkatnya ujian/cobaan, dan ia termasuk salah satu nikmat terbesar,
Jadi, ketika seorang lebih memilih kata Bil ‘Afiyah dibandingkan kata syukron, saya menganggap bahwa ungkapan ini jauh lebih dalam dan memiliki harapan yang besar pada orang yang diucapkannya. Allahu a’lam.