東濃サイクリング

東濃サイクリング 東濃地方をガイド付きでゆっくり巡る自転車ツアーを提供します。
We are the best guide team in Tono area in Gifu. Let's cycle Magome and other spots by slow cycling.

歴史と文化、食と和菓子。東濃地方をガイド付きのサイクリングでゆっくりと走るツアーを提供します。ガイドブックには決して乗らない、ちょっとした小径を通り抜け、名所を巡る初心者から中級者向けのツアーは車で点を巡るのとは違い、五感を使って移動も楽しみます。
最新のスポーツ自転車のレンタルもあり。
きっと新しい発見がありますよ。

インバウンドがほぼ消滅し、外国からのお客様がほぼいなくなりました。新たな挑戦で、今年は国内のお客様を対象にした半日ツアーも10月10日に開催します。10名様限定。本日から、下記にてお申し込み可能です。詳細も下記からどうぞ。https://n...
14/09/2020

インバウンドがほぼ消滅し、外国からのお客様がほぼいなくなりました。新たな挑戦で、今年は国内のお客様を対象にした半日ツアーも10月10日に開催します。
10名様限定。本日から、下記にてお申し込み可能です。詳細も下記からどうぞ。
https://nakasendo.asia/programs/5f575aef6c6f637380f21f00

今日1日で4名様のお申し込みがありました。
コースはほぼ下りと川沿いのほぼ平坦。ただし、スタート地点とゴール地点が異なります。
当日晴れますように!
事務局の皆様、サポートいただいている自治体関連の皆様、ありがとうございます!

暖かくなり、今日はもう初夏のようなお天気でした。付知川沿いも八重桜以外はほとんど散って、新緑がまぶしい季節となりました。お客様も汗ばみながらのサイクリングとなりました。栗きんとんは売り切れでしたが、おいしかったからサイクリング終わったらまた...
22/04/2018

暖かくなり、今日はもう初夏のようなお天気でした。
付知川沿いも八重桜以外はほとんど散って、新緑がまぶしい季節となりました。お客様も汗ばみながらのサイクリングとなりました。栗きんとんは売り切れでしたが、おいしかったからサイクリング終わったらまた買いに来る、とのことでした。

It is getting warm here, and feels like early summer today.
Along Tsukechi River, the cherryblossom has been mostly gone. Today's guests enjoyed the new leaves and shades. Not to mention, sweets are mandatory for cycling here.

9月中旬の話題ですが、行政のサポートのもと、台湾の旅行社の方と付知界隈をサイクリングしました。とっても気に入って頂いて、今後この地域に力を入れて頂けるとのこと。嬉しいことにサイクリングツアーの募集も近いようです。台湾の皆さん、お待ちしていま...
24/09/2017

9月中旬の話題ですが、行政のサポートのもと、台湾の旅行社の方と付知界隈をサイクリングしました。とっても気に入って頂いて、今後この地域に力を入れて頂けるとのこと。嬉しいことにサイクリングツアーの募集も近いようです。
台湾の皆さん、お待ちしています。

2 weeks ago, we had a FAM trip with Taiwan travel company, and cycled around Tsukechi. It looks they also love the area, and they will promote this area. More than that, we are proud they will start selling the cycling tours in the area.
Welcome, Taiwanese!

金沢を出発して、富士山山頂を目指す11名の自転車旅行をサポートしました。香港からのお客様は、大半が以前からの顔見知りで、リピータさん達になります。毎日100キロ弱。天生峠や、長峰峠など、標高千メートル超の峠をいくつも超える難コースでしたが、...
26/07/2017

金沢を出発して、富士山山頂を目指す11名の自転車旅行をサポートしました。香港からのお客様は、大半が以前からの顔見知りで、リピータさん達になります。
毎日100キロ弱。天生峠や、長峰峠など、標高千メートル超の峠をいくつも超える難コースでしたが、全員無事に河口湖到着。追加のメンバーも含め20人で富士山登山(徒歩)に挑みました。富士山は予想通り大行列。また下りは砂地に小石混じりの劇坂で、苦労しましたが、朝日の美しさに今までの苦労も吹き飛びました。参加の皆様、お疲れさまでした。
We supported 11 cyclist from Hong Kong, cycling from Kanazawa up to Mt. Fuji.
Most of the faces are familiar, so I was sure they can, but cycling almost 100km everyday, over major passes like Amo or Nagamine around 1300m was not easy one. All arrived safely to Lake Kawaguchiko, and had climb up (by foot) to Mt. Fuji. Hard, but worth to do when we have a beautiful sunrise there.
Well done, my friends!

Assoview!さんに登録して、現在国内向けはそちらのシステムが中心に稼働しています。 順次Assoviewとの統合に向けて作業を進めます。 4月の付知川サイクリングの様子です。お客様のご了解を頂いたので、掲載させて頂きます。 男性は自分...
21/05/2017

Assoview!さんに登録して、現在国内向けはそちらのシステムが中心に稼働しています。 順次Assoviewとの統合に向けて作業を進めます。 4月の付知川サイクリングの様子です。お客様のご了解を頂いたので、掲載させて頂きます。 男性は自分のロードバイクを持ち込んで、ポジションの不安を解消したいとのことでしたが、見た目は全く問題なし。欲を言えば、体幹を鍛えればもっとカッコ良いかな。 今回は、登りにも挑戦したい、とのご希望で、通常は通らない山岳コースへ。最後にはダンシングもパートナーの女性からOKをもらって、合格しました。 女性のお客様も、始めてのクロスバイクにしては、しっかりと乗れていました。なお、身長に合わせて、Sサイズのシートポースト(サドルの高さ)をカットしています。カーボンなので、ノコギリでも簡単に切れました。お二人には付知川沿いの若葉のサイクリングを楽しんで頂きました。 今回もそうでしたが、ご希望に合わせて、ルートをアレンジさせて頂きます。お気軽にお問い合わせくださいませ。

http://tono-cycling.com/blog/2017/04/30/%e4%bb%98%e7%9f%a5%e5%b7%9d%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%82%af%e3%83%aa%e3%83%b3%e3%82%b0/

Assoview!さんに登録して、現在国内向けはそちらのシステムが中心に稼働しています。 順次Assoview…

3月にガイドの育成を2回行い、嬉しいことに、新しい仲間も見つかりました。そして年度末をなんとか乗り切り、無事に4月を迎えました。さあ、4月からも頑張ります。
02/04/2017

3月にガイドの育成を2回行い、嬉しいことに、新しい仲間も見つかりました。そして年度末をなんとか乗り切り、無事に4月を迎えました。さあ、4月からも頑張ります。

東濃サイクリングとして始めて実施した、中津川市のガイド育成研修会。大好評のうちに終了しました。今回は、外国人を対象に第一線で活躍するガイドの講習会と、「もし外国人に地元中津川を案内するとしたら、何をどう紹介する?」というお題目で街歩き。講師...
14/03/2017

東濃サイクリングとして始めて実施した、中津川市のガイド育成研修会。大好評のうちに終了しました。
今回は、外国人を対象に第一線で活躍するガイドの講習会と、「もし外国人に地元中津川を案内するとしたら、何をどう紹介する?」というお題目で街歩き。
講師の松尾先生と一緒に参加者と街歩き。楽しいひとときでしたが、それ以上に、同じ思いを持つ仲間に出会えたことが最大の収穫となりました。
次回26日は、飛騨古川での現地研修になります。

The very first guide education program we did finished with good reputation. Two pograms were supplied, the presentation by the leading guide, Mr. Mtasuo, of Satoyama Experience, and also, walking around the central city of Nakatsugawa, to learn how we can introduce it to foreigners.
The best thing is that we found guys with same intention, each other.

明日の午後1:30開始の里山エクスペリエンス 松尾氏による講演会「外国人目線で見た地方都市の魅力とガイドのあり方」と街歩きですが、まだ若干定員に余裕があります。興味はあるけど出席の意思表示のできてない方、あるいは、そもそも初めて知った方、今...
11/03/2017

明日の午後1:30開始の里山エクスペリエンス 松尾氏による講演会「外国人目線で見た地方都市の魅力とガイドのあり方」と街歩きですが、まだ若干定員に余裕があります。
興味はあるけど出席の意思表示のできてない方、あるいは、そもそも初めて知った方、今からでもどうぞ!
当日突然来場いただいても、空きがあれば入場可能ですが、予約者を優先させて頂きます。ご了承ください。
ご来場をお待ちしています。
駐車場情報です。
https://goo.gl/404Rh7
街歩きがあるので、歩きやすい靴、服装でお越しください。

素晴らしいサイクリングだ、と評価頂くために大切な要素でもあるガイディング。ガイド育成にも積極的に取り組みます。
https://www.facebook.com/events/406249719722759/

3月12日に「外国人目線で見た地方都市の魅力とガイドのあり方」について訪日外国人の間で非常に評価の高い「里山エクスペリエンス」の松尾和久氏に講演をして頂くのをはじめ、
3月26日には、実際に現地に赴きガイディングを体験する「訪日外国人に人気のガイドツアーの実際」プログラムも実施します。
どちらも無料ですが、事前申し込みが必要です。
詳細は東濃サイクリングまでお問い合わせ下さい。
訪日外国人のリピータが増え、この地域でも増えることが予想されます。
今のうちに彼らが何に魅力を感じ、どうすれば笑顔で滞在して頂けるのか、地元でのおもてなしに一緒に取り組みませんか?

素晴らしいサイクリングだ、と評価頂くために大切な要素でもあるガイディング。ガイド育成にも積極的に取り組みます。https://www.facebook.com/events/406249719722759/3月12日に「外国人目線で見た地方...
15/02/2017

素晴らしいサイクリングだ、と評価頂くために大切な要素でもあるガイディング。ガイド育成にも積極的に取り組みます。
https://www.facebook.com/events/406249719722759/

3月12日に「外国人目線で見た地方都市の魅力とガイドのあり方」について訪日外国人の間で非常に評価の高い「里山エクスペリエンス」の松尾和久氏に講演をして頂くのをはじめ、
3月26日には、実際に現地に赴きガイディングを体験する「訪日外国人に人気のガイドツアーの実際」プログラムも実施します。
どちらも無料ですが、事前申し込みが必要です。
詳細は東濃サイクリングまでお問い合わせ下さい。
訪日外国人のリピータが増え、この地域でも増えることが予想されます。
今のうちに彼らが何に魅力を感じ、どうすれば笑顔で滞在して頂けるのか、地元でのおもてなしに一緒に取り組みませんか?

12月となり、東濃サイクリングの通常営業を無事に終えることができました。3月末までの間は、視察旅行の受け入れや、新しいツアールートの開発、また海外顧客向けにプレゼン資料の作成をしたり、フォローしたりという作業が続きます。積雪や路面凍結など、...
07/12/2016

12月となり、東濃サイクリングの通常営業を無事に終えることができました。3月末までの間は、視察旅行の受け入れや、新しいツアールートの開発、また海外顧客向けにプレゼン資料の作成をしたり、フォローしたりという作業が続きます。
積雪や路面凍結など、東濃地方では決して安全な時期ではありませんが、春の営業再開に向け、より素晴らしい体験の提供に向けて取り組んでいきます。写真は、旧街道視察の様子です。

Bike ride with French travel agencies in Gero and Nakatsugawa (partly Takayama). The program is not only cycling but exp...
10/11/2016

Bike ride with French travel agencies in Gero and Nakatsugawa (partly Takayama). The program is not only cycling but experience program such as Kabuki theater visit, calligraphy, hanamochi, mochi tuki and so on.
Of course, Tsumago Magome hike (not cycling) is one of the highlight of the tour, and everybody enjoyed walking.
We are always ready to welcome you anytime!
A bientot!
フランスの旅行会社の方と一緒に下呂市と中津川市を中心にサイクリングしました。また、充実した体験プログラムを体験してもらって、これぞ日本というのを味わって頂いたように思います。
馬籠妻籠のハイキングは、バスの利用を拒否して、全員歩きました。みんな元気です。
日本を気に入ったら、いつでもどうぞ!
A bientot!

住所

中津川市茄子川363-150
Nakatsugawa-shi, Gifu
509-9132

営業時間

月曜日 10:00 - 17:00
金曜日 10:00 - 17:00
土曜日 10:00 - 17:00
日曜日 10:00 - 17:00

電話番号

+81573679903

ウェブサイト

アラート

東濃サイクリングがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

東濃サイクリングにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー