Belval - Cité des Sciences & hauts fourneaux

Belval - Cité des Sciences & hauts fourneaux Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de Belval - Cité des Sciences & hauts fourneaux, Agence de voyages, Avenue du Rock'n'Roll/des Hauts Fourneaux, Esch-sur-Alzette.

La Fête des Hauts Fourneaux c’est ce soir ! Afin de faciliter votre venue, voici quelques informations pratiques : ℹ️Le ...
05/07/2025

La Fête des Hauts Fourneaux c’est ce soir !
Afin de faciliter votre venue, voici quelques informations pratiques :

ℹ️Le Point Information se situe à l'accueil de la Halle des Poches à Fonte.

📸L'événement sera couvert par plusieurs photographes à des fins de communications. Vous serez donc susceptibles d'apparaître sur certains clichés qui seront publiés sur nos réseaux sociaux.

🅿️Les parkings accessibles au public durant l'événement seront les suivants :
- le parking de la Maison du Savoir,
- le parking CFL (Gare de Belval-Université) et
- le parking du Belval-Plaza.

🚰En cette période de forte chaleur, nous vous recommandons de vous hydrater. Des fontaines à eau sont à votre disposition sur le site.

⛔️Compte tenu des normes de sécurité en vigueur au Luxembourg, les éléments suivants seront interdits sur le site :
- tout objet en verre
- armes ou objets tranchants, contondants ou dangereux (même factice)
- produits inflammables
- aérosols
- distribution de dépliants, flyers, affiches promotionnelles (sauf autorisation)
- trottinettes
- pointeurs laser

Retrouvez le programme complet de la Fête des Hauts Fourneaux ici :https://www.fonds-belval.lu/fete_hauts_fourneaux_2025/programme_complet_fete_hauts_fourneaux.pdf



The Blast Furnace Festival is tonight!
To help you have a smooth and enjoyable visit, here are some practical details:
ℹ️ The Information Point is located at the entrance of the Halle des Poches à Fonte. This is where you can go if you have any questions about the event.
📸 The event will be covered by several photographers for promotional purposes. Please be aware that you may appear in photos that will be shared on our social media channels.
🅿️ Public parking available during the event includes:
• Maison du Savoir parking
• CFL parking lot (Belval-Université Train Station)
• Belval Plaza parking
🚰 In these very hot weather conditions, we recommend that you stay hydrated. Water fountains are available at various points around the site.

⛔️ For security reasons and in accordance with Luxembourg regulations, the following items are not allowed on site:
• All glass objects
• Weapons or sharp, blunt, or dangerous objects (including replicas)
• Flammable products
• Aerosols
• Distribution of leaflets, flyers, or promotional posters (unless authorized)
• Laser pointers

Discover the full Blast Furnace Festival program here :https://www.fonds-belval.lu/fete_hauts_fourneaux_2025/programme_complet_fete_hauts_fourneaux.pdf

🇫🇷Si vous n’avez pas réussi à réserver votre place pour la tyrolienne, pas de panique !Inscrivez-vous sur la liste d’att...
04/07/2025

🇫🇷Si vous n’avez pas réussi à réserver votre place pour la tyrolienne, pas de panique !

Inscrivez-vous sur la liste d’attente en vous rendant à la halle des poches à fonte :
- Vendredi : 16h00 – 21h00
- Samedi : 18h00 – 21h00
- Dimanche : 11h00 – 18h00
Si une place se libère, nous vos contacterons.

Pour rappel, voici nos conditions :
Le paiement doit être effectué au plus t**d 1 heure avant le début de l’activité.
Passé ce délai la réservation est automatiquement annulée et sera octroyée à un autre client.
Le fonctionnement de la tyrolienne peut être interrompu en raison de conditions météorologiques défavorables, entrainant l’annulation de la réservation.
Taille minimale : 1m50
Poids minimum : 45kg
Poids maximal : 120 kg

Retrouvez le programme complet de la Fête des Hauts Fourneaux ici : www.fonds-belval.lu/fete_hauts_fourneaux_2025/programme_complet_fete_hauts_fourneaux.pdf

🇬🇧If you haven't managed to book your place on the zip line, don't panic!

Sign up to the waiting list at the Halle des poches à fonte:
- Friday: 4pm – 9pm
- Saturday: 6pm - 9pm
- Sunday: 11am - 6pm
If a place becomes available, we will contact you.

As a reminder, here are our terms and conditions:
Payment must be made no later than 1 hour before the start of the activity.
After this time, the booking is automatically cancelled and will be given to another customer.
The zipline operation may be suspended due to bad weather, which may lead to reservation cancellations.

Minimum height : 1m50
Minimum weight : 45kg
Maximum weight : 120 kg

Discover the full Blast Furnace Festival program here : www.fonds-belval.lu/fete_hauts_fourneaux_2025/programme_complet_fete_hauts_fourneaux.pdf

🇫🇷 Foodtrucks pour tous les goûts, faites voyager vos papilles !Samedi 5 juillet, Fête des Hauts Fourneaux, à partir de ...
03/07/2025

🇫🇷 Foodtrucks pour tous les goûts, faites voyager vos papilles !

Samedi 5 juillet, Fête des Hauts Fourneaux, à partir de 18h00.

Nous vous proposons de faire un petit tour du globe pour découvrir les spécialités :
Mexicaines (quesadillas, nachos, burrito, etc…) by Taco Shop Mexican Kitchen,
Portugaises (bifana) by Nuno’s Truck,
Polonaises (pierogi : pâtes) by Eastruck,
Japonaises (Taiyaki – gaufres sucrées, salées et jianbing – crêpes salées) by NONBE
Asiatiques (nem, nouilles, wok, poulet frit) by Chef Guo
Italiennes (Panzerotti , Pates , Puccia , Dessert, etc…) by MyCaffé

Pour une pause sucrée, les gourmandises de la Confiserie Coné seront au rendez-vous avec des churros, fruits au chocolat, granitas, glaces, nougats artisanaux et tant d’autres douceurs à vous proposer.

Retrouvez le programme complet de la Fête des Hauts Fourneaux ici :https://www.fonds-belval.lu/fete_hauts_fourneaux_2025/programme_complet_fete_hauts_fourneaux.pdf




🇬🇧Food Trucks for Every Taste — Take your taste buds on a World Tour!
Join us on Saturday, July 5, at the Blast Furnace Festival starting from 6:00 PM for a delicious journey around the globe featuring different specialities:
Mexican (quesadillas, nachos, burritos, and more) by Taco Shop Mexican Kitchen
Portuguese (bifana sandwiches) by Nuno’s Truck
Polish (pierogi dumplings) by Eastruck
Japanese (Taiyaki - sweet and savoury waffles and jianbing - savoury pancakes) by NONBE
Asian (nem, noodles, wok, fried chicken) by Chef Guo Italian (Panzerotti , Pates , Puccia , Dessert, etc...) by MyCaffé

For a sweet break, indulge in tempting treats from Confiserie Coné — churros, chocolate-covered fruit, granitas, ice cream, artisanal nougats, and many other delights to satisfy your sweet tooth.

Discover the full Blast Furnace Festival program here :https://www.fonds-belval.lu/fete_hauts_fourneaux_2025/programme_complet_fete_hauts_fourneaux.pdf

🇫🇷Notre fameuse tyrolienne est de retour !Pour avoir une vue panoramique de Belval à 50 mètres de hauteur, participez à ...
30/06/2025

🇫🇷Notre fameuse tyrolienne est de retour !
Pour avoir une vue panoramique de Belval à 50 mètres de hauteur, participez à l'aventure.
Nouveau : cette année survolez les Hauts Fourneaux jusqu’au pied de la bibliothèque, sur une descente totale de 180 mètres !
Cette année, frissons garantis durant trois jours :
Vendredi 4 juillet : 16h00 - 22h00 – dernière montée 21h00
Samedi 5 juillet : 18h00 - 22h00 – dernière montée 21h00
Dimanche 6 juillet : 11h00 - 19h00 – dernière montée 18h00

Prix : 10€ par adulte et 5€ par enfant (dès 14 ans) ou étudiant (sur présentation d’une carte étudiante)
Réservation obligatoire sur notre site : www.fonds-belval.lu
Conditions :
Le paiement doit être effectué au plus t**d 1 heure avant le début de l’activité.
Passé ce délai la réservation est automatiquement annulée et sera octroyée à un autre client.
Le fonctionnement de la tyrolienne peut être interrompue en raison de conditions météorologiques défavorables, entrainant l’annulation de la réservation.



🇬🇧Our famous zipline is back!
Experience a breathtaking panoramic view of Belval from 50 meters high — join the adventure!
New this year: Soar over the Blast Furnaces all the way down to the foot of the library, covering a total descent of 180 metres!
Thrills guaranteed for three days:
Friday, July 4: 4:00 pm – 10:00 pm - last climb at 9 pm
Saturday, July 5: 6:00 pm – 10:00 pm - last climb at 9 pm
Sunday, July 6: 11:00 am – 7:00 pm - last climb at 6 pm

Prices: Adults: 10€, children 5€ (from 14yo), students 5€ (with valid student ID)
Reservations are mandatory: book your spot on our website: www.fonds-belval.lu

Conditions :
Payment must be made no later than 1 hour before the start of the activity.
After this time, the booking is automatically cancelled and will be given to another customer.
The zipline operation may be suspended due to bad weather, which may lead to reservation cancellations.

🇫🇷DJ SAV  est de retour cette année à la Fête des Hauts Fourneaux, samedi 5 juillet dès 23h00 sur la place des hauts fou...
28/06/2025

🇫🇷DJ SAV est de retour cette année à la Fête des Hauts Fourneaux, samedi 5 juillet dès 23h00 sur la place des hauts fourneaux !

DJ SAV est sans aucun doute un pionnier de la scène électronique underground au Luxembourg.
Il a joué dans la plupart des lieux et événements que le pays a à offrir, et sa musique est de plus en plus populaire depuis près de 30 ans. Il a la capacité de combiner différents sons dans une fusion bien équilibrée, créant de bonnes vibrations et établissant un "ensemble" sur le dancefloor. Son charisme et sa définition du son forment un mélange unique. En 2022 et 2023 il a été élu meilleur "electronic dance music DJ" au Luxembourg.




📸: KuMa Photo

🇬🇧DJ SAV is back this year at the Blast Furnace Festival, Saturday, July 5th starting at 11:00 pm on the “Place des Hauts Fourneaux”!
Undoubtedly a pioneer of Luxembourg’s underground electronic scene, DJ SAV has played at most of the country’s top venues and events. His music has been steadily gaining popularity for nearly 30 years.
Known for blending diverse sounds into a perfectly balanced fusion, he creates great vibes and a true sense of unity on the dancefloor. His charisma and signature sound make for a uniquely captivating experience.
In both 2022 and 2023, he was voted Luxembourg’s best electronic dance music DJ.


📸: KuMa Photo

🇫🇷Choco y sus Cómplices  est un groupe de musique cubaine (Timba) fondé en 2016 par Eric Durrer. Son groupe est composé ...
26/06/2025

🇫🇷Choco y sus Cómplices est un groupe de musique cubaine (Timba) fondé en 2016 par Eric Durrer.

Son groupe est composé de 16 membres (musiciens et chanteurs).

Il est considéré comme un des musiciens latins les plus polyvalents, qui a réussi à faire de sa musique une fascinante fusion rythmique et mélodique des styles Charanga, Salsa, Jazz, Funk, afro-cubain et brésilien.

Retrouvez « Choco y sus Cómplices » : samedi 5 juillet à 20h00, lors de la Fête des Hauts Fourneaux.




🇬🇧Choco y sus Cómplices is a Cuban music band (Timba) founded in 2016 by Eric Durrer.
The group consists of 16 members, including musicians and singers.
Eric Durrer is considered one of the most versatile Latin musicians, known for crafting a captivating rhythmic and melodic fusion of Charanga, Salsa, Jazz, Funk, Afro-Cuban, and Brazilian styles.
Catch “Choco y sus Cómplices” live at the Blast Furnace Festival on Saturday, July 5 at 8:00 pm.

🇫🇷Le Fonds Belval vous propose de visiter gratuitement le Haut Fourneau lors de la Fête des Hauts Fourneaux. Samedi 5 ju...
25/06/2025

🇫🇷Le Fonds Belval vous propose de visiter gratuitement le Haut Fourneau lors de la Fête des Hauts Fourneaux.

Samedi 5 juillet à partir de 18h00 et Dimanche 6 juillet dès 10h00.

Vous pourrez visiter librement le Haut fourneau et nos guides seront présents à différents endroits du circuit pour répondre à vos demandes concernant son fonctionnement et le développement de la Cité des Sciences.
Samedi, vous pourrez également assister à des présentations :
19h15 : « Belval : la reconversion d’une friche industrielle »
20h15 : Belval : Converting an industrial wasteland”

Ces représentations vous sont présentées par les guides du Fonds Belval dans la salle d’exposition.


🇬🇧As part of the Blast Furnace Festival, Le Fonds Belval invites you to visit the Blast Furnace free of charge:
Saturday, July 5 from 6:00 pm
Sunday, July 6 from 10:00 am
You’ll be able to explore the Blast Furnace freely, with the Fonds Belval guides stationed throughout the circuit to answer your questions about how it works and the ongoing development of the Cité des Sciences.
On Saturday, you can also attend special presentations in the exhibition hall:
7:15 pm – “Belval: The Transformation of an Industrial Wasteland” (in French)
8:15 pm – “Belval: Converting an Industrial Wasteland” (in English)
These presentations are led by Le Fonds Belval's knowledgeable guides. Don’t miss this unique opportunity to dive into the history and future of Belval!

🇫🇷Participez pleinement à des ateliers énergisants sur les percussions et la danse africaine !Apprenez les rythmes tradi...
22/06/2025

🇫🇷Participez pleinement à des ateliers énergisants sur les percussions et la danse africaine !
Apprenez les rythmes traditionnels d’Afrique de l’Ouest, améliorez votre technique et connectez-vous à une communauté dynamique d’amateurs de musique.
Ressentez le rythme, exprimez-vous et amusez-vous.
Aucune expérience requise !

Place des Hauts Fourneaux :
18h00 : atelier de percussions par Ebrima Djembe Mass
19h00 : atelier de danse africaine par Quardia Coulibaly, Brahma Dit Bandjougou Coulibaly, accompagné par Ebrima Djembé Tambana

Samedi 5 juillet, Fête des Hauts Fourneaux



🇬🇧Get into the rhythm! Join our energizing percussion and African dance workshops
Discover the traditional rhythms of West Africa, improve your technique, and connect with a vibrant community of music lovers.

Feel the beat, express yourself, and most of all—have fun!

No experience needed!

Place des Hauts Fourneaux:

6:00 pm – Percussion Workshop with Ebrima Djembe Mass
7:00 pm – African Dance Workshop with Quardia Coulibaly, Brahma Dit Bandjougou Coulibaly accompanied by Ebrima Djembé Tambana

Saturday 5th July, Blast Furnace Festival

🇫🇷 Profitez d’une soirée en famille pour visiter le site de Belval dans le cadre de la Fête des Hauts Fourneaux. Comme c...
21/06/2025

🇫🇷 Profitez d’une soirée en famille pour visiter le site de Belval dans le cadre de la Fête des Hauts Fourneaux. Comme chaque année, de nombreuses activités seront spécialement dédiées aux enfants.

Au programme :

Dès 18h00, une zone de jeux libres sera mise en place par l’asbl Jugendtreff Differdange dans la Halle des poches à fonte.
Pour les amateurs de jeux de cartes (Uno, Loup Garou), jeux de stratégie et d’adresse (Jenga, Mikado XXL, Jungle Speed…), jeu numérique (Mario Kart) ou encore atelier de dessins et tir à l’arc.

Dès 18h45, assistez les lectures « kamishibaï » proposées par l’asbl Iletaitunefois Asbl à la Möllerei. Le « kamishibaï » est une méthode narrative japonaise dont le nom signifie « théâtre de papier » qui consiste à faire défiler des images au fur et à mesure de l’histoire dans un petit théâtre ambulant appelé « butaï ».

Dès 18h45, vous pourrez rencontrer Loui et Billy, le célèbre duo de clowns musiciens et d’acrobates parZaltimbanq' Zirkus, en déambulation sur l’ensemble du site et dont les numéros ne manqueront pas de vous époustoufler et de vous émouvoir.

Le programme complet se trouve sur notre site internet : www.fonds-belval.lu



Enjoy a Fun-Filled Family Evening at the Blast Furnace Festival!
Come explore the Belval site during this festive event, with plenty of activities specially designed for children.

Starting at 6:00 pm, a free play zone will be set up by the non-profit Jugendtreff Differdange in the Halle des poches à fonte. Kids and families can enjoy card games (like Uno and Werewolf), strategy and skill games (Jenga, giant Mikado, Jungle Speed), digital games (Mario Kart), drawing workshops, and even archery!

From 6:45 pm, discover the magical world of “kamishibai” storytelling presented by the non-profit Iletaitunefois Asbl at the Möllerei. “Kamishibai”, meaning “paper theatre” in Japanese, is a unique form of storytelling where illustrated cards are revealed one by one inside a small wooden theatre called a butai.

Also from 6:45 PM, meet Loui & Billy, the beloved musical clown and acrobat duo by Zaltimbanq' Zirkus ! They’ll be roaming the site with spontaneous, moving, and jaw-dropping performances for all ages.

Full program available on our website: www.fonds-belval.lu

🇫🇷 L’expérience débute en 2002 : une équipe de passionnés décide de créer une coopérative appelée APAST Pyrotechnie, spé...
20/06/2025

🇫🇷 L’expérience débute en 2002 : une équipe de passionnés décide de créer une coopérative appelée APAST Pyrotechnie, spécialisée dans l'organisation, la conception, la réalisation, l'étude et la recherche de nouvelles formes de spectacles pyrotechniques. Ils viennent d’univers aussi variés que la pyrotechnie, l’évènementiel, le spectacle vivant et les arts de la rue. Leur priorité : faire de chaque évènement, un projet unique.

Retrouvez la compagnie Latelier de l'Evénement à la Fête des Hauts Fourneaux, lors du spectacle « Y’a d’la joie ».

Samedi 5 juillet à 22h00, place Ënnert den Héichiewen (côté Rockhal, comme l’an dernier)


🇬🇧The journey began in 2002, when a group of passionate individuals came together to create the cooperative APAST Pyrotechnie. Specializing in the organization, design, production, and exploration of new forms of pyrotechnic performances, the team brings together expertise from a wide range of backgrounds—including pyrotechnics, live events, performing arts, and street theatre.
Their top priority: turning every event into a one-of-a-kind experience.

Catch the company Latelier de l'Evénement at the Blast Furnace Festival during the show “Y’a d’la joie”.

Saturday, July 5 at 10:00 pm, Place Ënnert den Héichiewen (near the Rockhal, same as last year)

🇫🇷Ardestop est à la fois un artiste et un collectif d’artistes.Depuis 2009 les recherches de ce collectif ont permis de ...
19/06/2025

🇫🇷Ardestop est à la fois un artiste et un collectif d’artistes.
Depuis 2009 les recherches de ce collectif ont permis de définir une méthode de projection et de « mapping » afin de révéler des instants magiques et insolites. La plupart de leurs projets mettent en avant les invisibles. La mise en scène de la réalisation audiovisuelle et de la photographie est la colonne vertébrale de leur démarche.
Retrouvez cette compagnie à la Fête des Hauts Fourneaux, lors du spectacle « Y’a d’la joie ».
Samedi 5 juillet à 22h00, place Ënnert den Héichiewen (côté Rockhal, comme l’an dernier)


🇬🇧 Ardestop is both an artist and a collective of artists.
Since 2009, their creative research has led to the development of a unique projection and mapping technique that brings to life magical and unexpected moments. Many of their projects shine a light on the unseen and the overlooked. The staging of audiovisual production and photography forms the backbone of their artistic approach.
Discover their work at the Blast Furnace Festival during the show “Y’a d’la joie”.

Saturday, July 5 at 10:00 pm; Place Ënnert den Héichiewen (near the Rockhal, same spot as last year)

🇫🇷Spécialisée en spectacles de feu depuis 2008, la compagnie Manda Lights a déployé au fil des projets un éventail de co...
18/06/2025

🇫🇷Spécialisée en spectacles de feu depuis 2008, la compagnie Manda Lights a déployé au fil des projets un éventail de compétences forgeant son identité si singulière. De la réalisation des costumes à la conception pyrotechnique, en passant par l’écriture chorégraphique ou encore la fabrication du matériel, chaque aspect d’une nouvelle création fait l’objet d’une attention particulière.
Retrouvez cette compagnie à la Fête des Hauts Fourneaux, lors du spectacle « Y’a d’la joie ».
Samedi 5 juillet à 22h00, place Ënnert den Héichiewen (côté Rockhal, comme l’an dernier)


🇬🇧Specialising in fire performances since 2008, Manda Lights has developed a unique identity through a wide range of skills acquired over numerous projects. From costume design to pyrotechnic engineering, from choreographic writing to equipment fabrication, every aspect of a new creation receives meticulous attention.
Catch this company at the Blast Furnace Festival during the show “Y’a d’la joie”.

Saturday, July 5 at 10:00 pm, Place Ënnert den Héichiewen (near the Rockhal , same spot as last year)

Adresse

Avenue Du Rock'n'Roll/des Hauts Fourneaux
Esch-sur-Alzette
4361

Heures d'ouverture

Lundi 10:00 - 16:00
Mercredi 10:00 - 16:00
Jeudi 10:00 - 16:00
Vendredi 10:00 - 16:00
Samedi 10:00 - 16:00
Dimanche 10:00 - 16:00

Téléphone

+35226840233

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Belval - Cité des Sciences & hauts fourneaux publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Belval - Cité des Sciences & hauts fourneaux:

Partager

Belval - Cité des Sciences & Hauts Fourneaux

La friche de Belval est un ancien site industriel de l’Arbed, groupe sidérurgique luxembourgeois fondé en 1911. En 1997, quand le dernier haut fourneau en activité au Luxembourg s’arrête de fonctionner, une surface de 120 hectares est libérée à l’Ouest du site et peut dès lors accueillir de nouvelles fonctions.

C’est dans ce contexte que le projet urbanistique et architectural de la Cité des Sciences voit le jour dès 2004. Le Fonds Belval, établissement public créé par la loi du 25 juillet 2002, en est le maître d’ouvrage depuis le début. La mission du Fonds Belval comprend la planification et la réalisation de tous les équipements de l’Etat dans le cadre du projet de reconversion et de développement de la friche industrielle de Belval.

Par ce projet, il y a aussi une volonté de valorisation et de promotion du patrimoine industriel. Les hauts fourneaux et les vestiges industriels conservés, rénovés et intégrés dans ce nouveau quartier urbain témoignent du passé industriel de Belval. Cet ensemble représente aujourd’hui le symbole du renouveau, le trait d’union entre le passé et l’avenir.