Off the Beaten Track

Off the Beaten Track This page is about travelling - my stories, pictures etc.

Mountain range on the borders of Kosovo, Macedonia and Albania. The largest compact area covered with pastures on the Eu...
19/04/2016

Mountain range on the borders of Kosovo, Macedonia and Albania. The largest compact area covered with pastures on the European continent. Except few rocky areas, these mountains have very gentle slopes. You can find many herds of sheep and goats guraded by watchful Sharplaninac dogs. Djordje, older guy from Restelica village told me that the numbers of sheep are nothing comparing to 50 years ago, when he used to ride his horse around these mountains as an young boy. But still you can meet many tough hardworking people here.
Šar planina je najrozsiahlejšia, súvislými pastvinami pokrytá, oblasť v Európe. Pohorie sa rozkladá v pohraničí Macedónska, Kosova a Albánska a okrem pár skalnatých území sa vyznačuje veľmi miernym reliéfom. Všade sú stáda oviec alebo kôz, ktoré je najlepšie obísť lebo psy ich strážia veľmi dôkladne. Cestou som chvílu išiel s Djordjem, starším pánom z Reštelice, ktorý mi všeličo porozprával. Okrem iného o starých časoch, keď jazdil po pastvinách na koni a stáda boli omnoho väčšie.

Južná časť Grécka je veľmi kamenistá. Zodpovedajú tomu aj miestne stavby, ktoré tak pekne zapadajú do prostredia :) // S...
17/04/2016

Južná časť Grécka je veľmi kamenistá. Zodpovedajú tomu aj miestne stavby, ktoré tak pekne zapadajú do prostredia :) // Southern part of Greece is very rocky and everything is built of stone.

Potom ako som už v Ekvádore videl všetko možné, zostávala mi už na zozname iba polopúšť. Centrálna časť Ánd je pomerne s...
11/01/2016

Potom ako som už v Ekvádore videl všetko možné, zostávala mi už na zozname iba polopúšť. Centrálna časť Ánd je pomerne suchá, všetky zrážky sa vypršia na ich okrajoch. Na mape som si vyhliadol najsuchšie vyzerajúcu oblasť v južnej časti krajiny. Cestou tam sa mi stali malé nepríjemnosti, ako nedorozemenie pri stopovaní (musel som platiť 20 dolárov) alebo to, že nikde sa nedala kúpiť voda, iba pivo a coca-cola. Takže som pil iba pivo, čo bola popri chodení strmými svahmi občas zaujímavé.

In central part of the Andes you can find very dry areas. One hour by car and you come from lush rainforests to semidessert. I decided to visit such a place in southern part of the country. I couldn´t buy a water, only cola and beer, so I decided for beer. It was interesting trip.

Miesto, kde podľa Biblie stretol Jacob krásnu Ráchel, keď išla napojiť k studni svoje ovce. Musel slúžiť u jej otca 14 r...
09/01/2016

Miesto, kde podľa Biblie stretol Jacob krásnu Ráchel, keď išla napojiť k studni svoje ovce. Musel slúžiť u jej otca 14 rokov a až potom sa zaňho mohla vydať, smutná židovská história, vraj so šťastným koncom.
Rozsiahle ruiny, minulosť mesta siaha až do skorej doby bronzovej. Mesto bolo centrom hornej Mezopotámie. V súčasnosti sú tu zachované už iba zaujímavé kupolovité domy, zbytky najstaršej mešity postavenej v Anatólii a križiacka pevnosť.
https://en.wikipedia.org/wiki/Harran

Po dňoch strávených v Hakkari nastal čas presunúť sa ďalej. Zobúdzam sa v izbe Hotela Star. Ráno je chladné a nechce sa ...
07/01/2016

Po dňoch strávených v Hakkari nastal čas presunúť sa ďalej. Zobúdzam sa v izbe Hotela Star. Ráno je chladné a nechce sa mi vyliezť z postele. Tak si tam ležím a odkladám odchod až kým ma nevyženú výčitky svedomia, že cenný čas trávim takýmto neproduktívnym spôsobom. Živými ulicami mesta plného detí mieriacich do školy prichádzam k miestu z kadiaľ odchádzajú autobusy. Je 8:30 ráno a dozvedám sa, že svojim dekadentným ležaním v posteli som si trochu skrížil plány. Sakra, jediné minibusy do mesta Şırnak a Cizre odkiaľ sa dá pokračovať ďalej na irackú hranicu odišli o 7 a 7:30 ráno. Ďalšie idú až zajtra. Nuž nevadí, komplikácie. Skúsim to teda stopom.

Mesto Hakkari je vo svahu kopca, mimo hlavnú cestu, na ktorú sa musím dostať. Idem teda peši niekam dole kopcom, smerom ktorý sa zdá byť najlepším. Zastavujem sa v obchodíkoch, raňajkujem čo mi padne do oka a popíjam obľúbené višňové a broskyňové džúsy. Tieto turecké potraviny chutia tak dobre, prírodne. Som najedený a ísť peši už nemá zmysel. Zastavujem minibus, vyzerá to ako nejaká mestská doprava, neviem kam ide. Tak vysvetľujem čo vlastne chcem a veziem sa pokiaľ sa dá. Som na okraji mesta a idem ďalej peši, zase hrozno predávajú popri ceste... zase jem. Rozprávam sa s predavačom, ukazuje mi fotky ako tu mali vyše metra snehu. O pár desiatok metrov ma zase volá ryšavý chlap, chce sa rozprávať, mám chuť sa naučiť pár nových slov. Chváli sa vnukmi, vnučkami...prestáva ma to baviť, dosť bolo sociálnych interakcií, musím ísť.

Idem späť na cestu, dvíham palec a štvrté auto v poradí mi zastavuje. Občas všetko tak zapadá. Chlapík vezie kamaráta dole na hlavnú cestu. Ide mojim smerom, do nejakej dediny, s príliž komplikovaným a bezvýznamným názvom aby som si ho pamätal. Ideme teda spolu. Na rázcestí s vojenským kontrolným stanovišťom sú dnes iba dvaja vojaci so samopalmi, žiadny tank ako minule, škoda. Stopujeme, no prvé čo je ochotné zviezť nás a ide naším smerom je minibus smer Çukurca. Hneď však dostávam vysvetlenie, že kurdsky sa to volá Çelê a že turci si svojvoľne menia oficiáne názvy. Tak si na nich ponadávame, že akí sú tu cocoti a nech žije Kurdistan. Cesta sa vinie okolo divokej rieky hlbokým skalnatým údolím. Pozerám z okna na okolité strmé svahy, skaly na ktoré by som rád vyliezol a pereje rieky ma nútia uvažovať aké pekné by bolo splaviť ju. Je zakalená s mierne zdvihnutou hladinou a občas do nej priteká nejaký menší, čistý, azúrovo modrý potok z okolitých údolí. Ako klesáme, tak holé pusté svahy postupne nahrádzajú riedke dubové lesy. Zaujímavá krajina.

Ľudia ma informovali, že cesta do Şırnaku je nanič a že či tam vážne chcem ísť, ale nevysvetlili mi prečo. Každú chvíľu je na ceste nejaká jama a nie hocijaká. Keď niektoré až príliž pripomínali dieru po výbuchu bomby, tak sa pýtam, že čo to má znamenať. PKK, dostávam strohú odpoveď, Aháá, tak to už dáva zmysel, som nevedel, že je to tu až také. Asi pre to pri každej dedine míňame veľké opevnené turecké základne. Pri jednej takej musíme vystúpiť, Çelê je mimo moju cestu. S mojim kurdským kamarátom a skupinou ďalších 4 chlapov čo tu len tak z nudy sedia vedľa cesty čakáme na ďalší dopravný prostriedok. Narozdiel od Hakkari, je tu teplo, konečne môžem byť iba v tričku, ale to, že už hodinu nič nejde ma začína štvať. No konečne niečo ide, biely minibus valiaci sa veľkou rýchlosťou. Kývame naň a dúfame, že zastaví. Zastavil, hurá.

Nasadám, idem dozadu. Kde je posledné voľné miesto. Rozťahuje sa tu žena čítajúca knihu, tak ju po kurdsky poprosím, či si môžem sadnúť. Bez slova uhýba, ja ďakujem. Ona mierne naštvane odpovedá, že nemám za čo. S človekom, z ktorého ide taký zlý pocit už po prvom kontakte som sa za celé dva týždne nestretol. Ochviľu pozerám, že vlastne sedí vedľa akéhosi európana a rozprávajú sa po anglicky. To bude nejaká marha čo vyrástla v zahraničí, hovorím si, lokálni ľudia sú vždy milí.

Vodič jazdí na hranici možností, zákruty reže tak, že nás nakláňa zo strany na stranu. Polovičku cesty ideme v protismere, v pohode, aj ja tak jazdím, ak môžem. Keď sa však v jednej z neprehľadných zákrut objaví oproti nám auto, všetkých zamrazí, skoro sme sa zrazili. O chvíľu míňame tureckú vojenskú jednotku, tank a nejakých civilistov s rukami spútanými za chrbtom, plačúce dievča. O ďalších pár kilometrov zase obrnený transportér vojakov mieriacich niekam do lesa, kryjúcich sa pod cestou. Predčuje to všetky moje očakávania, veď o tomto sa nikde v médiách nepíše.

Nepríjemná žena vedľa mňa a jej spoločník všetko nadšene komentujú a zapisujú si súradnice, to budú nejakí divní ľudia hovorím si. Kamarát, s ktorým cestujem vystupuje v nasledujúcej dedine, presadám si dopredu k dverám. V nasledujúcom kontrolnom stanovišti nám kontrolujú doklady, zisťujem, že chlapík vzadu je talian a taktiež je tu s nami jeden iránec a dvaja iračania, zvyšok občania Turecka. Pestrá posádka. Je obed, zastavujeme sa v jednej dedine aby sme sa najedli. Vôbec nemám chuť, lebo som jedol veľa ráno a počas čakania. Dávam sa do reči s talianom, volá sa Daniel. Pozýva ma ku stolu a bavíme sa o tom čo tu vlastne robíme. On a jeho kurdská kamoška sú žurnalisti na voľnej nohe, robia reportáže z tejto oblasti a mieria do Árbilu v Iraku. Vysvetľujem im, že moje pohnútky sú čisto spoznávacie a že tiež mierim do Iraku. Nie som žurnalista ako si mysleli. Či som novinár sa ma tu nepýtajú po prvý, ani posledný raz. Hmm, možno... keby už fakt neviem, čo od radosti, mohol by som robiť aj niečo takéto. Tá žena všetko príliš prežíva a preháňa, Daniel fajn človek čo mi sedí. Saç Tava (mäso) nakoniec celkom dobre p***o, hoci som nebol hladný.
Zvyšok cesty už bol bez žiadnych prekvapení, až na malé dievča čo z tých zákrut pogrcalo a nebola to práve najlepšia vôňa. Ešte, že som nemal slabú chvíľku a nepogrcal sa z toho celého tiež.

Prechádzame cez Şırnak, hrajú nám kurdské pesničky, tvoriace zaujímavú orientálnu atmosféru a teším sa, že hranice už nie sú ďaleko. Keď vidím rieku Tigris, viem, že sa blížime k Cizre. Je to mesto neďaleko hraníc s kurdmi ovládaným územím Rojava v Sýrii. Je tu všade veľmi veľa odpadu, veľké smetisko na brehu rieky, nič krásne. Mesto je veľmi chudobné, neustále tu dochádza ku konfliktom, no dnes je tu pokojne. Na stenách domov sú pokreslená nápisy PKK, YPG – skratky povstaleckých skupín. Alebo Biji Kurdistan – nech žije Kurdistan, alebo povedzme si, keďže máme s kurdmi vzdialene podobný jazyk, Buď Kurdistan. Celé toto nezmyselné márnenie životmi a ľudským potenciálom tvoriť niečo dobré, je smutné. Na druhej strane, nezlomnosť a schopnosť postaviť sa silnejšiemu súperovi za svoje základné práva a slobody, to sú vlastnosti, ktoré nikdy nestratia môj obdiv. A preto je jasné, na koho strane som.

Spolucestujúci z Iraku a a Iránu sa ma pýtajú či pokračujem ďalej do Iraku, pritakávam. Chlapíkovi, čo sa to najviac snaží organizovať vidno z očí, že je to dobrý človek a tak bude fajn, držať sa s ním. Daniel a tá ktorej neviem už prísť na meno sa rozhodujú, že strávia noc v Cizre. Veľa šťastia... a odchádzajú do parku, kde fajčia a pozerajú niekam do blba bez toho aby spolu prehodili hocijaké slovo. My, štvorica, čo pokračuje ďalej, čakáme na odvoz na hranicu. Ja, iránec a iračan okolo 45-ky a ešte starý nahluchlý iracký dedko okolo 70-75 rokov, nad ktorým, keď ho vidím, občas s údivom krútim hlavou, že sa takto sám vôbec niekam vybral. Nastupujeme do auta a uličkami plnými malých na ceste hrajúcich sa detí odchádzame z mesta. Vodič sa rozčuľuje trúbi, občas to vyzerá, že by ich najradšej prešiel. Keď prichádzame do Silopi v pravom pruhu cesty sa tvorí kolóna kamiónov a cisterien na ropu. Asi 20 km dlhá, až po hraničný priechod Habur. Nechcel by som tam čakať. My našťastie kolónu môžeme obísť a čoskoro sme na hranici.

Je podvečer, zapadá slnko a z juhozápadu letí obrovský kŕdel čiernych vrán. Niekde v diaľke tým smerom je aj územie ISIS, čisté zlo. Celkom symbolické. Vybavujeme formality, celkom ma prekvapujú iračania na luxusných autách a rozčuľujú idioti čo sa snažia predbiehať pri pasovej kontrole na tureckej strane. No nič, tu slušnosť neplatí a tak musím mať aj ja široké lakte a byť drzý, predbieham ich a vraciam sa na stratenú pozíciu. Po vzájomnej výmene nepriateľských pohľadov mi nikto neoponuje.

Prechádzame do irackého Kurdistanu, autonómnej oblasti v rámci Iraku. Víta nás veľká vlajka a vo vízovej miestnosti veľká fotka hrdo sa tváriaceho národného hrdinu, Mustafu Barzániho. Moji spoločníci dostávajú pečiatku do pasu veľmi poľahky, ale mňa si vojak Peshmergy odvádza dozadu, za úradníkmi, aby ma trochu vypočuli. Pýtajú sa ma na detaily mojej cesty, dostávam 10-dňové vízum a prajú mi pekný výlet. Výborne všetko ok, poďme ďalej.

Je už tma, vychádzame von, kde sa na nás vrhnú taxikári. Sú ako supi a správajú sa veľmi nekontrolovane, prekrikujú sa, posmievajú sa nám, že za lacnejšie nás nezvezú, sáču do seba ako nejakí retardovaní 15 roční chlapci. Nič dobré z nich nejde. Dohadujeme sa na cene, celé to prebiaha dosť hlučne. Oni chcú 60 000 IQD, my ponúkame max. 30 000. Jeden čo sa správa ako človek a vie anglicky za mnou prichádza, že ma zvezie za 50 000. Hovorím nie, že idem s kamarátmi a že je to veľa, navrhujem znovu 30 000, po chvíli, keď už toho má asi dosť a so sebazaprením pristupuje na 35 000. Volám spolucestujúcich, súhlasia. Nečakané, nepovedal by som, že práve ja dokážem vybaviť našu cestu ďalej.

Cestujeme do mesta Duhok (foneticky - Dahúk). Ako k prvému ideme k Beyanimu, chlapíkovi, čo ma volal, či idem s nimi do Iraku. Jeho dom je na okraji mesta. Keď vystupoval, spýtal sa ma, či nechcem ísť prespať k nemu. Neodmietam, ísť do centra v tejto tme a hľadať tam hotel, to nie je najlepšia predstava.Jeho dom je krásny, obložený mramorom, vnútri čistý, všetko nové. Sadáme si na koberec do priestrannej obývačky. Zoznamujem sa s synmi a hrám sa s najmladším, 3,5 ročným Ardom, ktorý ma ochviľu prehlasuje za kamaráta a robí si zo všetkých v miestnosti srandu. Na takého malého chlapca až príliš inteligentné vtipy. Bayaniho brat, ktorý je na návšteve vie anglicky, tak mi všetko prekladá. Žiadny tvrdý islam, sedia s nami aj ich ženy, normálne, bez šatiek. Narozdiel od niektorých konzervatívnych slovákov na mňa nezazerajú, keď vidia, že mám tetovanie. Normálne liberálna spoločnosť.

Ráno odchádzame spolu s Bayanim do mesta, má nejaký stánok na trhu, dáva mi svoju vizitku a číslo. V Iraku nefunguje iná verejnú doprava, iba zdieľané taxíky, alebo má každý vlastné auto. Zostávam s taxikárom čo nás priviezol a hovorím mu moje ciele. Lalish a kláštor Rabban Hormiz. On ma stále prehovára, že nech zostanem v Duhoku. No nakoniec ma berie aspoň do Lalisha. Lebo k Hormizu by sme vraj museli ísť cez Badryu a tam že nás zastrelia, wtf....

Naša cesta sa nesie v duchu debilných konverzácií, je to človek ktorý by rozhodne nebol môj kamarát, keby som ho nepotreboval.
Naše dialógy, resp. monológy:

What´s your phone? – LG – Hmm, LG not good, Iphone very very good.
Why you go to Lalish? Duhok very good, Lalish bad.
Badrya, Alqosh? Bad, bad... Duhok better. Don´t go.
Girls in Kurdistan no good. In Europe girls very very good, no clothes. Hahaha.
One more photo for my friends, iphone very very good photos.
Peshmerga very very good.

Proste idiot.

Prichádzame do Lalisha. Chvíľu sme tam spolu. Očividne to zaujalo aj jeho, nikdy tam nebol. No chcem sa ho zbaviť, pýta si 30 000, no dávam mu 20 000 a posielam ho preč, že viac nedostane, nahnevaný odchádza. Musím byť žid, lebo tu v Kurdistane, nie sú bankomaty a nemám veľa hotovosti, podcenil som situáciu. A tak sa sám motám po Lalishi, pútnickom mieste Jezídov. Miesto kde vraj bola "rajská záhrada". Malé náboženstvo vychádzajúce zo Zoroastrainizmu. Jeho príslušníci sú často prenasledovaní radikálnymi moslimmi, ktorí ich považujú za uctievačov diabla. Lebo Tausi Melek, zobrazený na chrámoch v podobe páva, je stotožňovaný so Shaytanom – Satanom. Náboženstvá, mor ľudstva.

Každopádne v Lalishi som sa cítil veľmi dobre, pokojné miesto. V celom areáli sa môže chodiť iba naboso. Batoh aj obuv som nechal na strážnici u vojakov Peshmergy, ktorí sú v Kurdistane na každom rohu, sú asi vážne very very good a dá sa im veriť. Jeden zo správcov chrámu, Steran, ma pozval do vnútra, kde sa bežne človek nedostane. A tak som tam strávil asi 3 hodiny, pre zmenu s inteligentnými ľuďmi. Mal som šťastie a svoj dokument o Jezídoch a ISIS-om unesených jezídskych dievčatách tu práve natáčal dokumentarista, Sami Solmaz http://www.samisolmaz.com.tr/about , zaujímavý človek.

Možno som urobil blbosť, keď som si povedal, že do večera chcem byť pre zmenu v jednom za najstarších kresťanských kláštorov, v Hormize. Mohol som prespať v Lalishi, ale čo už. Steran ma zviezol do Al-Shikhanu, blízkej obce. A tu som hľadal niekoho, kto by bol ochotný zaviezť ma do obce Alqosh a ku kláštoru Hormiz. Je to na kopci, chcel som tam stráviť noc a porozhliadnuť sa na pláne Niniveh, kde sa toľko udialo. Neďaleko napriklad dosiahol Alexander Veľký, svoje veľké víťazstvo pri Gaugamele, aby sa neskôr vydal za svojim veľkým dobrodružstvom na východ s cieľom nájsť koniec sveta. To boli časy...

Sadám si do rozhrkaného starého opla. Aby naštartoval, treba poklepkať železom po alternátore (asi) a predné sklo je popukané, ale drží pokope. Môj taxikár je teraz pôvodom arab. Nerozumieme si takmer ani slovo, prepína medzi arabčinou a kurdčinou, ale po určitej námahe nachádzame spoločnú reč. Smer Alqosh, cena 10 000 IQD, lepšie to už nebude. Cestou sa bavíme o Československu, Zetoroch, o tom že akého som náboženstva a tak podobne. Prichádzame k Alqosh-u. Pred obcou je opäť raz kontrolné stanovište. V búdke jeden vojak, zastavuje nás, pýta sa kam idem. Telefonuje s nadriadeným a nepúšťa nás ďalej. Musíme sa otočiť, snažím sa ho prehovárať, ale je neoblomný. Tak smola, ideme preč.

Na križovatke na hlavnú cestu smere do Duhoku alebo späť sa dohadujeme 10 minút minút o cene. Hovorím, že buď vystupujem alebo ma zvezie za 5000 do Duhoku (čo je vcelku pod cenu). Píšeme si na papier čísla, taxikár si pár krát zanadáva Allahu Akbar a je zo mňa úplne nervózny, ale je mu stále kreslím na papier len to isté. Zábava ako nikdy. Vezie ma teda za 5000 do Duhoku. Prechádzame aj cez obávanú Badryu, nič extra tam nie je. Iba mi zase kontrolujú vojaci pas. Na prašnom parkovisku je v malých autobusoch asi 100 mužov v uniformách, ktorí sa chystajú na presun. Možno smerom k Sindžáru. Práve sa tam chystá ofenzíva. Fotím si ich, ale beží za mnou nahnevaný dôstojník a berie mi fotoaparát, prezerá všetky fotky. Musím mazať všetky, kde je niekto v uniforme. Môj taxikár si zase nadáva, že do čoho sa to pustil.

Slnko zapadá nad Mosulskou priehradou a my cestujeme do Duhoku. Na počesť kamaráta Dusku, idem do hotela Duski, na cene nezáleží, do hotela s takým menom človek proste musí ísť. Na druhý deň sa motám po meste, kupujem vlajky, jem na čo mám chuť a pozorujem ľudí. Životná úroveň v tomto meste je pomerne dosť vysoká, keď vidím nové časti vyzerá to modernejšie ako u nás. Chudáci tí čo utiekli a ocitli sa v Humennom. Večer odchádzam späť do Turecka, ešte raz musím prekonať zlo menom taxikári. Pre zmenu som jediný pasažier a pašujeme cigarety, mobily a ktovie čo ešte...všade samé skrýše.

Small island located on the coast of Ecuador. One of "must go" places if you are nearby. You can take a boat from Puerto...
20/12/2015

Small island located on the coast of Ecuador. One of "must go" places if you are nearby. You can take a boat from Puerto Lopez for example, it nice calm and not very touristy town. Trip includes observing of birds, snorkeling, nice walk around the island and if you are lucky you will stop at fishermen boat - smiling guys happy to show you all kinds of caught fish.

Malý ostrov na pobreží Ekvádora. Miesto, ktoré by človek nemal vynechať ak je nablízku. Ideálnym bodom, kde začať je malé mestečko Puerto Lopez. Jednodenný výlet ľoďou zahŕňa prechádzku okolo ostrova, pozorovanie vzácnych vtákov, šnorchlovanie a ak budete mať šťastie, tak aj zastávku pri rybárskej loďke, kde vám radi ukážu svoje úlovky.

The Cilo Mts. became one of my favorite destination since I have found it on the map. Wild, rocky mountains with glacier...
29/11/2015

The Cilo Mts. became one of my favorite destination since I have found it on the map. Wild, rocky mountains with glaciers, PKK guerrillas and it is even forbidden for a foreigner to enter it. Sounds interesting. I always wanted to visit this place during the spring, but somehow I appeared in southeastern Turkey in the autumn. I had to try to enter the mountains and it was not such a problem as it seemed to be according to information I found before.

Od čias čo som tieto hory objavil na mape, stali sa jedným z mojich cieľov. Vtedy, pred pár rokmi bolo na internete dostupných iba pár fotiek, ale spolu so satelitnými snímkami a pár videami o kurdských povstalcoch som si vytvoril obraz, veľmi atraktívny obraz, najmä svojou neúplnosťou. Navyše je tu dlhodobo oficiálne zakázaný pohyb akýchkoľvek cudzincov. Krásne skalnaté hory s ľadovcami, neviem čo presne uvidím, teoreticky môžem stretnúť nejakých partizánov a celé je to zakázané. To znie výborne. Plánoval som, že ak tam pôjdem, isto to bude jar, keď sa bude topiť sneh a všetko bude zelené. Avšak chcel do týchto končín vždy ísť aj na jeseň, keď je už na vrcholkoch hôr sneh a pod nimi ešte pestrofarebné jesenné stromy. Skúsil som teda, či sa dostanem aj do pohoria Cilo (ako hovoria miestni „Džilo“). Minibus ma doviezol do mesta Hakkari, bolo pomerne neskoro, popoludnie. Dlho som spal, cesta trvala 5 hodín a dni sú krátke. Oproti okoliu mesta Van. ktoré je tiež obývané kurdmi je tu o niečo iná atmosféra, napätejšia. Ako sme došli do provincie Yüksekova a potom Hakkari na každej križovatke boli opevnené základne tureckej armády, kontrolné stanovištia, tanky a iné nezmysly. Niekto sa tu násilne snaží udržať pokope svoju krajinu, ale rozoberať tu kurdsko-turecké problémy, to by bolo na dlho. V provinčnom, ničim extra zaujímavom meste Hakkari bolo hneď vidno, že tam veľa cudzincov nechodí. Bez batoha by som aj zapadol, ale s ním som bol vcelku stredobodom pozornosti, zvedavých pohľadov a nesmelých pozdravov od školákov. Boli iba dve veci, čo som chcel skúsiť, buď vyliezť niekam nad mesto, prespať tam a vidieť hory smerom na juh alebo sa dostať priamo do tých hôr. Ísť niekam nad mesto sa javilo ako nemožné, všade je plno vojakov, obrnených policajných vozidiel, na okraji mesta rôzne sledovacie veže. To by ma asi vyhnali preč. Na rohu jednej z ulíc stretám ľudí, čo tvrdia, že sú z Nemecka. Na plavé vlasy a iné odchýlky som si tu už celkom zvykol, takže keby sa mi neprihovorili ani by ma nezaujali. Originál nemec a jeho pekná modrooká kurdská priateľka pochádzajúca z tadiaľto sú tu na návšteve. Po rozhovore usudzujem, že na hory nad mestom vážne nejdem a mal by som pouvažovať, že čo ďalej. Opäť prechádzam okolo miesta, kde som vystúpil z minibusu a vidím jeden s nápisom „Kirikdag“. To sa mi veľmi páči, lebo tam som vždy chcel ísť, je to vstup do jednej z najkrajších dolín. Oslovujem vodiča, či tam vážne ide a sadám si dopredu pri okno. Áno, pri okno, nie k oknu, som z Prievidze a tu sa sadá pri okno. Ešte asi polhodinu čakáme, kým sa zaplnia všetky sedačky, ale nie je to nuda, sledovať ľudí čo prechádzajú okolo je zaujímavé. Cestou sa so mnou pár ľudí snaží komunikovať, ale potom čo zistia, že im nerozumiem to vzdávajú. Takmer všetci vystupujeme na konečnej. Beriem batoh, ešte sa pýtam, že či môžem ísť h**e dolinou. Hovoria, že môžem, že žiadny problém, tak nadšene odchádzam. Až tak, že som zabudol zaplatiť. Tak utekám naspäť, hoci sa nikto nesťažoval...šofér sa iba zasmial a peniaze odmietol. Tak teda dobre no... idem, veď ochvíľu zájde slnko. Kráčam prašnou cestou, vchádzam do akejsi minidedinky, kde sa na ceste hrajú malé deti. Keď ma vidia utekajú domov, smutné. Za zákrutou stretávam skupinu chlapov, ktorí sa ma vysmiati pýtajú čo tam robím a z kadiaľ som. Vysvetľujem, že nie zo Slovinska, ale bývalého Československa. Z nasledujúceho domu mi kričia, že nech idem na čaj. Ďakujem im a nejdem, lebo keby idem všade s každým na čaj, tak nikam nedôjdem. Keď už som za dedinou, ide auto. Vodič pri mne sám od seba zastavuje, tak sa nechávam zviezť. Chlapík si myslí, že keď opakuje jedno slovo stále dookola, možno porozumiem. No nie...až o týždeň neskôr zisťujem význam toho čo hovoril a nikdy to nezabudnem. Po toľkom opakovaní si turecké slovo „yarın“, čo znamená zajtra asi už zapamätám navždy. Prehováral ma totiž, aby som prespal uňho doma, najedol sa a pokračoval až zajtra. Ale ja som ešte chcel využiť tú hodinu svetla, čo mi zostávala. Stmieva sa, nachádzam miesto na prespatie a spím až kým ma sa nezobúdzam na to, že sa ma niečo dotýka. Odokrývam si hlavu, aby som sa pozrel, že čo to je. Ale kým otvorím oči, doplašený osol už beží pomedzi kamene preč, také niečo asi nečakal. Ráno sa opäť budím, že okolo mňa dupú nejaké kopytá. Balím sa a kráčam h**e tienistým údolím, je chladno, preto ma teší, keď sa prvé slnečné lúče opierajú nie len o kopce nadomnou, ale aj o mňa. Zase ma berie auto, vysadáme, ukazujú mi dve cesty. Pýtam sa, že kde je krajšie a volím krajšiu možnosť, h**e strmým svahom. Pred odochodom mi ešte hovoria, že aká je gerila (PKK) dobrá, marxisti, bojujúci za slobodný Kurdistan a ďalšie veci v podobnom duchu, ktorým nerozumiem. Súhlasím s ich pozitívnym postojom, lúčime sa, preskakujem potok a kráčam h**e svahom. Také nepríjemné stúpanie, zamrznutá zem, od kôz vyšľapanými chodníkmi stúpam vyššie a vyššie a otvárajú sa mi stále krajšie výhľady. Páči sa mi najmä zasnežený pyramídovitý štít predomnou. Míňam zamrznutý potok, bývalý stanový tábor pastierov a ochvíľu kráčam po zasneženej pláni. V snehu je mnoho stôp – zajace, kuropty (Alectoris chukar) a chodníčky nejkých psovitých šeliem, asi šakalov. Otvára sa mi pohľad do zasneženého sedla, za ktorým už nie sú žiadne vysoké hory, hodinka cesty, chcem tam ísť. Budem vidieť až do Iraku. Kráčam po v snehu nepatrne zreteľnom chodníku, keď v diaľke smerom od sedla kam smerujem počujem zvuk ako výstrel. Asi 3 minúty stojím, pozerám, hľadám známky nejakej ľudskej aktivity. To sedlo je celkom strategické miesto, ale kto by tam čo v tom snehu robil... tak kráčam ďalej, asi to bol len kameň čo spadol niekde dole skalnou stenou. Prešiel som však sotva 100 metrov a znovu, tento krát mi je už jasné, že je to výstrel. Hmm, veľmi chcem ísť do toho sedla, zakričím niečo, otočím sa? Otáčam sa.... veľmi ma to štve, mohol som stretnúť tých ľudí, mohlo to byť zajímavé... a ja som sa otočil. Kráčam asi 1,5 hodiny na hrebeň smerom na východ a stále mám výčitky svedomia. Mal by som si nosiť bielu vlajku, alebo niečo také. Keď prichádzam na hrebeň otvára sa mi nádherný výhľad do údolia podomnou. Sedím na skale, v protiľahlom svahu padá lavína a malá časť skalnej steny sa na chvíľu stráca za „oblakom“ snehu. Pekné miesto. Blíži sa západ slnka, mierim na výbežok hrebeňa, kde chcem prespať. Všade samé kamenie, upravujem si miesto, nohámi odkopávam kamienky a pichľavé rastliny mimo dosah...pichliač do nohy v noci naštve. Z tepla spacáku sledujem posledné lúče slnka opierajúce sa o zasnežené vrcholky predmnou a ležím, hviezdy pribúdajú. Som prespatý z minulej noci, tak pozerám na nočnú oblohu a premýšľam. Niekde v diaľke počujem skučať šakaly (teda asi, vnm), niekoľkokrát večeriam, umývam si zuby a nakoniec zaspávam. Ráno nie je také jasné ako večer, od juhozápadu sa sem natláča oblačnosť. Najvyšší vrchol na obzore ju trochu zachytáva. Pod sebou počujem ako pastieri vyháňajú kozy na pašu. Traverzujem svah a mierim do údolia ktoré som včera pozoroval z vrchu, chcem vidiet ľadovec. Nepríjemné kráčanie svahom, som rád keď už som pri rieke. Vychádzam na jednu z ľadovcových morén, fotím údolie a otáčam sa. Opäť opustené letné táborisko pastierov, skaly s nápismi PKK. Stádo kôz mi ide naproti. Dúfam, že bude nablízku nejaký človek, lebo pastierske psy sú občas dosť agresívne, prvý je našťastie starý a kľudný, napriek tomu ho obchádzam. V tom na mňa z veľkého balvana kričia dvaja pastieri a ukazujú, že nech idem za nimi. Tak idem ich pozrieť. Rozbieha sa po mne veľký biely dlhosrstý pes, beriem kamene, aby som odrazil útok, ale už ho ukľudňujú. Hneď ako si podáme ruky, psy ma berú za svojho. Jeden pastier si zašíva zips na bunde, druhý fajčí cigaretu a medzi sebou majú položené dve palice a kalašnikov. Majú dobrú schopnosť neverbálne komunikovať, takže si celkom rozumieme. Pýtam sa či ich môžem odfotiť, vraj hej, ale tak aby nebolo vidno kalašnikov, škoda. Ešte chvíľu pri nich sedím, no keď už niet čo povedať, tak idem preč. Dlhý zostup dolinou, nikoho nestretám a monotónne kráčanie kamenistou cestou odhaľuje, že tie nové topánky nie sú až tak pohodlné a musím si ešte zvyknúť. Konečne ide auto. Vraj sa h**e otočí a zoberie ma. Školský minibus. Zastavuje v Kirikdagu, vedú ma niekam do domu, vraj na čaj a prijímam aj obed. Spoznávam nových kamarátov a kamarátky, snáď sa za nimi ešte raz zastavím. Ísť sem niekedy aj na jar bude isto stáť za to.

Spomienky na apríl 2014. Pôvodný plán na prechod cez džungľu z Cerro Altar, od ľadovca až k najbližšej dedinke na východ...
07/10/2015

Spomienky na apríl 2014. Pôvodný plán na prechod cez džungľu z Cerro Altar, od ľadovca až k najbližšej dedinke na východnom úbočí Ánd som okresal na 4 dňový výlet popri jednej riečke, tak aby som mal reálne šance na prežitie:DD. Vodopád San Rafael som kvôli silným dažďom nevidel a tak som išiel pekne naspäť do Kolumbie.

Almost 5 day trip in the Amazon rainforest, unsuccessful attempt to see the biggest watterfall of Ecuador and some more pictures from this area.

Address

Tetovo

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Off the Beaten Track posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Off the Beaten Track:

Share

Category