Visita Lacabamba

Visita Lacabamba Lacabamba es un acogedor pueblo del Perú donde hacer excursiones es una gran experiencia.

Lacabamba is a welcoming village from Peru where doing excursions is a great experience.

Un vista general del pueblo de Lacabamba, donde se contempla el campo deportivo y el encanto de las montañas bajo un pac...
17/10/2015

Un vista general del pueblo de Lacabamba, donde se contempla el campo deportivo y el encanto de las montañas bajo un pacífico cielo.

La Laguna Seca, ubicada por el camino de la laguna de Raccainaca, brinda al visitante un recorrido naturalmente embellec...
13/02/2013

La Laguna Seca, ubicada por el camino de la laguna de Raccainaca, brinda al visitante un recorrido naturalmente embellecido por la sobriedad de tamaño extenso de la laguna, pero que descuella por encanto paisajístico.

The Laguna Seca, placed beside Raccainaca lake, shows the visitor a naturally decorated route due to the sobriety of the extensive size of the lake, but it stands out by its sheer landscape charm.

Apabullantes paisajes en las inmediaciones de laguna de Pariacocha se hacen naturalmente presentes debido a la imponenci...
13/02/2013

Apabullantes paisajes en las inmediaciones de laguna de Pariacocha se hacen naturalmente presentes debido a la imponencia de las rocosidades de las montañas y de los pastizales.

Overwhelming landscapes in the surroundings of Lake Pariacocha are naturally present due to the grand rockiness of the mountains and pastures.

Singulares y llamativas formaciones geológicas en las cercanías de laguna de Pariacocha constituyen muchos más atractivo...
13/02/2013

Singulares y llamativas formaciones geológicas en las cercanías de laguna de Pariacocha constituyen muchos más atractivos de la puna de Lacabamba. En la foto se distingue el perfil de un personaje oriundo de la serrañía peruana.

Striking geological formations on the surroundings of Lake Pariacocha form many attractive viewpoints Lacabamba grassland. On the picture an outline of a native from the Peruvian Andes.

El mirador de Chonta, localizado a un poco más de 4.500 M.S.N.M., desde el cual se contempla las construcciones preincai...
13/02/2013

El mirador de Chonta, localizado a un poco más de 4.500 M.S.N.M., desde el cual se contempla las construcciones preincaicas que a la vez servian de punto estratégico para los habitantes.

The viewpoint of Chonta, located a little bit higher than the 4.500 M.A.S.L., from which pre-inca buildings which were a strategic point to people of the time, can be seen.

La flor de tubillo es una de las tantas pertenecientes a la Puna de Lacabamba, llamando la atención de los visitantes al...
13/02/2013

La flor de tubillo es una de las tantas pertenecientes a la Puna de Lacabamba, llamando la atención de los visitantes al encontrar tanta hermosura paisajística en lo agreste de la zona.

The flower of Tubillo is one the many ones which belong to the grassland of Lacabamba, grabbing the attention of visitors at finding such a beautiful landscape at in the rural part of the zone.

El cerro de tambor es uno de los atractivos de Lacabamba debido a la forma singular que naturalmente adoptó. Además es u...
13/02/2013

El cerro de tambor es uno de los atractivos de Lacabamba debido a la forma singular que naturalmente adoptó. Además es un punto cercano de las guaridas de los cóndores de la zona.

The hill of Tambor is one the most attractive points of Lacabamba due to an interesting shape that it naturally had taken. It's placed in the surroundings of the Raccainaca lake which forms a near point for the dens of condors in the zone.

Entre los camélidos sudamericanos existen subespecies las cuales se clasifican por la zona de hábitat, tipo de pelaje, e...
08/02/2013

Entre los camélidos sudamericanos existen subespecies las cuales se clasifican por la zona de hábitat, tipo de pelaje, etc. A continuación se muestra la clasificación completa de los camélidos sudamericanos.

Between the south american camelids, there are subspecies which are classified by habitat zone, type of fur, and so on. Here is a complete classification of the south american camelids.

Al hablar de los camélidos sudamericanos, surgen preguntas tales como ¿cuántas especies hay?, ¿cuál es la diferencia mor...
07/02/2013

Al hablar de los camélidos sudamericanos, surgen preguntas tales como ¿cuántas especies hay?, ¿cuál es la diferencia morfológica?, ¿dónde se encuentran?, etc. Aqui, una infografía.

When speaking about south american camelids, some questions tend to arrive such as "how many species are there?", "what is the morphological difference between them?", "where are they found?", and so on. Here, an infography.

En el camino de herradura entre la zona de alpacas y la montaña de Chonta se aprecia la magnitud de la laguna detrás de ...
22/01/2013

En el camino de herradura entre la zona de alpacas y la montaña de Chonta se aprecia la magnitud de la laguna detrás de La Cruz, cuya denominación se debe a la existencia de una cruz de piedra en las cercanías de la zona.

In the mule track between the alpacas area and the mountain of Chonta, the magnitude of the Laguna is shown behind de La Cruz, whose name is given due to the existence of a stone cross near the area.

Desde el mirador de Chonta, ubicado a más de 4.500 M.S.N.M., se aprecia diversos y apabullantes panoramas. Desde la cima...
22/01/2013

Desde el mirador de Chonta, ubicado a más de 4.500 M.S.N.M., se aprecia diversos y apabullantes panoramas. Desde la cima también se avizora los límites entre Ancash y La Libertad.

From the viewpoint of Chonta which is located 4,500 M.A.S.L., diverse and overwhelming landscapes can be seen. From the summit of Chonta you can catch the glorious sights of the boundaries between the regions of Ancash and La Libertad.

En los límtes de Pampa Grande, lugar donde se accede a la montaña de Chonta. La zona de las pampas son propicias para pr...
22/01/2013

En los límtes de Pampa Grande, lugar donde se accede a la montaña de Chonta. La zona de las pampas son propicias para practicar equitación a más de 4.000 M.S.N.M.

The Highland borders of Pampa Grande, the place you arrive at after reaching Chonta mountain, lets you practice horseback riding over 4000 Meters Above Sea Level.

Dirección

Lacabamba

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Visita Lacabamba publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir