Queer Lisbon Tour

Queer Lisbon Tour We imagine a world where all LGBTQ+ people are free to travel and enter spaces feeling they belong. ✊🏽 🧠

Last night’s Nightlife Experience felt really wholesome, thank you all! 🧡nilin .lisboa .lisboa
03/05/2026

Last night’s Nightlife Experience felt really wholesome, thank you all! 🧡
nilin .lisboa .lisboa

Agradecemos a todes que caminharam com a gente na Tour Lé***ca! Foi muito, muito linda. 🧡Voltar a trabalhar na pesquisa ...
29/04/2026

Agradecemos a todes que caminharam com a gente na Tour Lé***ca! Foi muito, muito linda. 🧡

Voltar a trabalhar na pesquisa do nosso projeto é sempre muito especial — mas essa pesquisa, em particular, toca num lugar mais profundo.

Falar da nossa história enquanto mulheres que amam mulheres, é também encarar o quanto ainda seguimos sendo invisibilizadas.

Seja no comércio, na arte, na literatura — como vemos com Judith Teixeira — na política ou no jornalismo, como no caso de Virgínia Quaresma.

Essa tour foi sobre empoderamento, mas também sobre lembrar por que fazemos o que fazemos.
E por que ainda é tão necessário continuar. Precisamos de mais mulheres fazendo o que elas amam, precisamos nos fortalecer mais e inclusive descansar mais.

Ainda há muito caminho pela frente.

Agradecemos também as parcerias que resistem em conjunto

English Below l

Thank you to everyone who walked with us on the Le***an Tour! It was truly, deeply beautiful. 🧡

Returning to the research behind our project is always very special — but this one, in particular, touches something deeper. Speaking about our history as women who love women is also about facing how we continue to be made invisible.

Whether in business, in the arts, in literature — as we see with Judith Teixeira — or in politics and journalism, as in the case of Virgínia Quaresma.

This tour was about empowerment, yes — but also about remembering why we do what we do.
And why it’s still so necessary to continue. We need more women doing what they love, we need to strengthen each other more, and also to rest more.

There is still a long way to go.

Este domingo temos encontro marcado 📍❤️‍🔥Uma caminhada para dar espaço a histórias que quase ninguém contou. Para lembra...
16/04/2026

Este domingo temos encontro marcado 📍❤️‍🔥

Uma caminhada para dar espaço a histórias que quase ninguém contou. Para lembrar presenças que sempre existiram, mesmo quando foram apagadas da narrativa histórica.

Saíremos do Jardim do Príncipe Real (junto ao cedro-do-buçaco) às 15:00.

Vem caminhar connosco. Vem ouvir, partilhar e existir em voz alta!!!

09/04/2026

Mandí kaibô (1991), do Brasil, nasce no sertão de Pernambuco, com longa vivência na Amazônia Paraense, e hoje vive entre Portugal e Brasil. De descendência indígena e afro-diaspórica em retomada.

É artista visual e transdisciplinar, com uma prática em defesa da memória através da oralidade, da escrita, do sonho e do mistério. Em partilha com a comunidade, traduz a sua ancestralidade por meio das artesanias da tecelagem, escultura, pintura e escrita, feitos com crítica anticolonial e desobediência de gênero.

Nesta entrevista, Mandí conta um pouco sobre a sua história, o seu processo criativo e a sua conexão com a terra. Agradeço, Mandí. Foi um prazer te entrevistar em 2023 e é um prazer te ver se espalhar com as tuas joias e o teu jeito brilhante e preciso de ser.

Para conhecer mais do seu trabalho e da sua história:

“Sapa Bonde” became an instant icon! We love when the tour turns into connection, and a walking q***r dictionary. 🇧🇷🫶🏽✨ ...
27/11/2025

“Sapa Bonde” became an instant icon! We love when the tour turns into connection, and a walking q***r dictionary. 🇧🇷🫶🏽

✨ Wondering? “Sapa” = d**e, “bonde” = crew, ride-or-die kinda vibe.

Maps are choices - they reveal what a city values, and hide what it prefers to forget. Lisbon has always had q***r life,...
24/11/2025

Maps are choices - they reveal what a city values, and hide what it prefers to forget. Lisbon has always had q***r life, even when the official story refused to show it. So we built a map that mirrors how our community actually lives this city: through the places that hold us, welcome us, and remind us we belong.

A map can guide you, but it can also protect memory. Ours does both. It follows the shifts, closures, reopenings, heartbreaks, and joys of a community that never stops creating space for itself.

The second edition arrives in December.
More truth. More care. More visibility.

🗣️ While you wait: which q***r space changed the way you move through Lisbon?

A tour de sábado foi linda 🌈Agradecemos a todes que vieram e compartilharam esse momento com a gente - e às guias maravi...
27/10/2025

A tour de sábado foi linda 🌈
Agradecemos a todes que vieram e compartilharam esse momento com a gente - e às guias maravilhosas, Hérika e Julia, que tornam esse projeto possível. 💜

Dois anos de projeto.Dois anos a caminhar com coragem, afeto e memória pelas ruas de Lisboa. 🧡Pra celebrar esse percurso...
15/10/2025

Dois anos de projeto.
Dois anos a caminhar com coragem, afeto e memória pelas ruas de Lisboa. 🧡

Pra celebrar esse percurso, vamos finalmente lançar nossas tours gratuitas, começando no dia 25 de outubro, com a nossa guia maravilhosa Herika, que está com a gente desde o início e é uma das responsáveis pela pesquisa histórica que sustenta esse projeto.

✍🏽 Link para inscrição na bio!
🎟️ Gratuita (com contribuição simbólica sugerida)
💥 Vagas limitadas.

Este ano a gente fez dois anos de projeto e cinco anos de casamento.Esse projeto nasceu de uma pesquisa importante, mas ...
15/10/2025

Este ano a gente fez dois anos de projeto e cinco anos de casamento.

Esse projeto nasceu de uma pesquisa importante, mas também das nossas questões de pertencimento enquanto casal de mulheres, do nosso apagamento, e da falta de lugar no meu processo imigratório.

Nasceu também das questões dentro do nosso relacionamento, entre duas pessoas que se amam, mas que vêm de lugares muito diferentes.
Com todos os atravessamentos: o preconceito, o privilégio, as barreiras de classe.

A Q***r Lisbon Tour nasceu dessa mistura. De amor, conflito, e de um desejo de quebrar muros através da história. De mergulhar fundo, de se escutar, de conectar culturas, e de nos conectarmos entre nós.

E de tentar, com isso, imaginar um mundo onde a gente caiba.

E onde isso seja o óbvio.
___

This year we celebrated two years of this project, and five years of marriage.

This project was born from an important research process, but also from our questions around belonging as a couple of women, from our erasure, and from the lack of place I felt in my immigration journey.

It also came from the questions inside our relationship, between two people who love each other, but come from very different worlds.
With all the layers: prejudice, privilege, class barriers.

Q***r Lisbon Tour came from that mix. From love, from conflict, and from a desire to break down walls through storytelling. To dive deep, to listen, to connect cultures, and to connect with each other.

And through that, to try to imagine a world where we belong.

And where that belonging is obvious.

Endereço

Lisbon

Horário de Funcionamento

Terça-feira 14:30 - 22:30
Quarta-feira 14:30 - 22:30
Quinta-feira 14:30 - 22:30
Sexta-feira 14:30 - 22:30
Sábado 14:30 - 22:30

Telefone

+351928141935

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Queer Lisbon Tour publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Queer Lisbon Tour:

Compartilhar