Lavvo Sami Art & Nature

Lavvo Sami Art & Nature Native art, sami gold and silver jewellery, ceramics, stoneware, photo, picture agency, guide, educa

Native art, sami gold and silver jewellery, ceramics, stoneware, photo, picture agency, guide, education, travels...

Böcker från Lavvo Sami Art & Nature på tre språk!Kan beställas från bokus.com bl.a. eller köpas på Tráhppie i Umeå, Gaal...
31/05/2026

Böcker från Lavvo Sami Art & Nature på tre språk!
Kan beställas från bokus.com bl.a. eller köpas på Tráhppie i Umeå, Gaaltije i Östersund eller Ájtte i Jokkmokk.
"Cuoppunjuolla - Grodpilen - The Frog Arrow"/ Anita Ponga; myter och berättelser om djuren i Sápmi. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
"Sáivo"/ Anita Ponga; om gudomligheter, naturväsen och traditioner i Sápmi. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
"Áigi - Time - Tid"/ John Ponga; om samiska benkalendrar, tideräkning och historia. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
"Biebmu ja dálkkas - Food & Medicine - Föda & Medicin - from Sápmi"/ Anita Ponga; om samisk mat och medicin i historiskt perspektiv. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
”Máhtát go vuodjat? – Kan du simma? – Can You Swim?” / Anita Ponga; om grodan som inte kunde simma. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
”Fuolkkit” (släktingar) / Anita Ponga; om våra släktingar i skogen, och deras miljö, och om klädedräkt, språk och andra synliga kulturyttringar. Språk: svenska, nordsamiska.
Munnu girjjit leat golmma gillii: davvesámegillii, engelasgillii ja ruoŧagillii.
Våra böcker har parallelltext på både nordsamiska, svenska och engelska.
Our books are in three languages: North-Sami, English and Swedish.
Follow us on Facebook and Instagram for updates. Like & Share!

Böcker från Lavvo Sami Art & Nature på tre språk!Kan beställas från bokus.com bl.a. eller köpas på Tráhppie i Umeå, Gaal...
24/05/2026

Böcker från Lavvo Sami Art & Nature på tre språk!
Kan beställas från bokus.com bl.a. eller köpas på Tráhppie i Umeå, Gaaltije i Östersund eller Ájtte i Jokkmokk.

"Cuoppunjuolla - Grodpilen - The Frog Arrow"/ Anita Ponga; myter och berättelser om djuren i Sápmi. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
"Sáivo"/ Anita Ponga; om gudomligheter, naturväsen och traditioner i Sápmi. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
"Áigi - Time - Tid"/ John Ponga; om samiska benkalendrar, tideräkning och historia. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
"Biebmu ja dálkkas - Food & Medicine - Föda & Medicin - from Sápmi"/ Anita Ponga; om samisk mat och medicin i historiskt perspektiv. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
”Máhtát go vuodjat? – Kan du simma? – Can You Swim?” / Anita Ponga; om grodan som inte kunde simma. Språk: svenska, nordsamiska, engelska.
”Fuolkkit” (släktingar) / Anita Ponga; om våra släktingar i skogen, och deras miljö, och om klädedräkt, språk och andra synliga kulturyttringar. Språk: svenska, nordsamiska.

Munnu girjjit leat golmma gillii: davvesámegillii, engelasgillii ja ruoŧagillii.
Våra böcker har parallelltext på både nordsamiska, svenska och engelska.
Our books are in three languages: North-Sami, English and Swedish.
Follow us on Facebook and Instagram for updates. Like & Share!

Ett längdmått som definitivt är tillförlitligt är beanagullan.Det är så långt man kan höra ett hundskall.Hur många beana...
20/05/2026

Ett längdmått som definitivt är tillförlitligt är beanagullan.
Det är så långt man kan höra ett hundskall.
Hur många beanagullama ”försvann” från samisk ägo då samisk jord helt plötsligt blev vildmark som staten (inte folket) ägde?
(Karta över Nasafjäll, gruvan från 1600-talet som drevs med förslavade samer, där marken och vattnet än i dag är kontaminerade. Collage av bilder ur boken "Fuolkkit" av Anita Ponga. Kan beställas bl.a. från bokus.com)

Var hälsad du högt benådade.Du vet väl ytan på en tennisplan? Två eller fyra spelare? Det räknar vi med att du vet.Fotbo...
18/05/2026

Var hälsad du högt benådade.
Du vet väl ytan på en tennisplan? Två eller fyra spelare? Det räknar vi med att du vet.
Fotbollsplan då? Vad är ytan i rai? Tunnland och kappland kan du väl? Lopslands värde är väl 0,0004058441558 eller?
Kannland kan vi. Och också kvadrataln.
Nu ska vi inte dra in kvadrat. Kvadrat-tum, -fot, -yard, mil eller kvadratrod. Det vore förmätet. En rod är ett stångmått, det är klart att det inte hör hit. Det var någon tomte i Norge som sa att han ägde 6 mål??
Och alla bor. Och har några acre kanske, och har sitt homestead (värde: 1,54440869996-06), vid något township – slå upp det. Man kan göra missar om man slänger sig med ord som hektar och kvadratkilometer, -meter och -millimeter.
I metersystemet ingår ju barn, area, decare också, och torde vara kända, eller hur?
Det kanske börjar bli dags att öka bredden på mina byxor med 20 centimeter, som är mätta i tum, så multiplicerar jag därför 20 med 0,393701, så får jag måttet i tum, 7,874 tum.
Det finns ju inch (tum) för hantverkare, sömmerskor och rörläggare, som skiljer sig lite i betydelse. Om man inte använder en speciell kinesisk tum, som också skiljer sig.
Allt det här spelar kanske ingen roll, om det nu inte vore så att…
Nu passar det väl med en kopp te?
En cup är en cup. Om en är amerikansk, 240 ml, imperial 285 ml eller japansk 180 ml.
En sak som slår mig vid denna tekopp är – vad är skillnaden mellan en amerikansk och en engelsk tum före 1959?
Eller var det felet med Hubble-teleskopets speglar? Att huvudspegeln slipades 2,2 mikrometer för platt på kanterna, som därmed ledde till sfärisk aberration. Man kan hurra för dem som försökte rätta till felet.
Eller så kan man hurra för mindre. Denna felräkning, som ledde till en spegel, som slipades en femtiondedel tunnare än den skulle vara vid spegelns kanter, ledde ju till enorma kostnader.
Ett fel som var mindre än en fotbollsplan – ja faktiskt mindre och tunnare än en femtiondedel – 1/50 av ett vanligt hårstrås tjocklek från en vanlig gubbe. Det kan väl inte ha varit så svårt eller dyrt att fixa det… Eller?
Är det därför det är så svårt för mig att fatta vad saker och ting, ytor, krafter och annat kostar, vem som äger något, och vem som talar om saker för mig – alltså vem som har ”tolkningsföreträde”.
Jag fattar som vanligt ingenting, men det var ju å andra sidan meningen. (Karta över Nasafjäll, gruvan från 1600-talet som drevs med förslavade samer, där marken och vattnet än i dag är kontaminerade. Bild från boken "Fuolkkit" av Anita Ponga. Kan beställas bl.a. från bokus.com)

Giđđa!Alit nástit ja vilgesnástit ja earát…Nu är det vår, nu blommar löken, hoppfalleralla! “That which we call a rose b...
15/05/2026

Giđđa!
Alit nástit ja vilgesnástit ja earát…
Nu är det vår, nu blommar löken, hoppfalleralla!

“That which we call a rose by any other name
would smell as sweet”

Loga "FUOLKKIT"! Läs "FUOLKKIT"! ( = släktingar)
13/05/2026

Loga "FUOLKKIT"! Läs "FUOLKKIT"! ( = släktingar)

Loga "FUOLKKIT"!  - Läs "FUOLKKIT", alla gör det... Kan beställas bl.a. från bokus.com  Foto: Sanne Ponga Fotograf
13/05/2026

Loga "FUOLKKIT"! - Läs "FUOLKKIT", alla gör det... Kan beställas bl.a. från bokus.com Foto: Sanne Ponga Fotograf

Tack för inbjudan! Somas Olbmut! Fuolkkit = släktingar = alla vi som hade så roligt på våra egna samiska språk - alla vi...
08/05/2026

Tack för inbjudan! Somas Olbmut! Fuolkkit = släktingar = alla vi som hade så roligt på våra egna samiska språk - alla vi som är "coola och hotta" och som träffas då och då...

Buresboahtin! Välkommen! Bok-lansering 5 maj kl 17.30 i Sameföreningens lokal, Lasarettsgatan 5, Örnsköldsvik.Efteråt bl...
01/05/2026

Buresboahtin! Välkommen!
Bok-lansering 5 maj kl 17.30 i Sameföreningens lokal, Lasarettsgatan 5, Örnsköldsvik.
Efteråt blir det fika och "språk-dusch", (ett lättare "språk-bad") på nordsamiska.

BOKRELEASE -  FUOLKKIT Anita Pongas senaste konstutställning resulterade i en bok, men inte vilken bok som helst.En bok ...
18/04/2026

BOKRELEASE - FUOLKKIT

Anita Pongas senaste konstutställning resulterade i en bok, men inte vilken bok som helst.
En bok för barn i alla åldrar. En bok om våra släktingar i skogen och på fjället och om deras villkor efter att människorna glömt bort att man inte kan äta pengar.
Annars handlar boken om djur, natur, samisk kultur, slöjd, kläder, migration, fabler, jojk, hamnskiftare, hálddit och fantasi. Boken är skriven på samiska och svenska.
(Läs även våra övriga böcker: Cuoppunjuolla, Sáivo, Áigi, Biebmu ja dálkkas, Máhtát go vuodjat?)

Buresboahtin! Välkommen till Orrestaare / Örnsköldsvik den 5 maj!
Då lanserar vi boken på samiska och svenska, och säljer våra böcker och planscher.

Adress

Skalvägen 2
Ånäset
91594

Aviseringar

Var den första att veta och låt oss skicka ett mail när Lavvo Sami Art & Nature postar nyheter och kampanjer. Din e-postadress kommer inte att användas för något annat ändamål, och du kan när som helst avbryta prenumerationen.

Kontakta Affären

Skicka ett meddelande till Lavvo Sami Art & Nature:

Dela