Ocean_A Rejsy morskie luksusowym jachtem żaglowym po morzach i oceanach, Spitsbergen, SVALBARD, GRENLANDIA,

Zapraszamy na atrakcyjne rejsy morskie (Bałtyk, Morze Północe, Atlantyk, Morze Śródziemne itd...). Rejsy są organizowane na naszym jachcie Ocean_A: kecz L=22,00 m, Powierzchnia ożaglowania ok. 200 m kw., 15 koi 2-4 w osobowych kabinach, każda kabina posiada WC i natrysk. Charakter rejsu dostosowany do potrzeb klientów - od typowo turystycznego, poprzez szkoleniowe (warsztaty nawigacyjno - manewrowe) po stażowe (główny nacisk na spełnienie wymogów stażowych)

Dokładnie sto lat temu z Ny-Ålesund wystartował sterowiec „Norge”…
13/05/2026

Dokładnie sto lat temu z Ny-Ålesund wystartował sterowiec „Norge”…

Plot twist sezonu: jacht arktyczny nie może wypłynąć na Grenlandię… bo zamarzł w Polsce.…
04/02/2026

Plot twist sezonu: jacht arktyczny nie może wypłynąć na Grenlandię… bo zamarzł w Polsce.…

Biegun północny.......
13/01/2026

Biegun północny.......

Biegun północny nigdy nie był miejscem w praktycznym sensie - nie prowadziły do niego szlaki handlowe, nie dawał portów, surowców ani zaplecza do życia.

- 𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸 -

🇵🇱

A mimo to przez dziesięciolecia rozpalał wyobraźnię świata.

Bo biegun był ideą.

Punktem na mapie, który obiecywał pierwszeństwo, prestiż i symboliczne „panowanie” nad północą. Nie chodziło o to, co tam jest — tylko o to, kto tam dotrze pierwszy.

Przez to Arktyka tak wcześnie stała się poligonem ambicji i wyobrażeń. Zanim stała się miejscem realnej żeglugi, badań czy życia, była przestrzenią, na którą przenoszono wyobrażenia o potędze, postępie i kontroli nad naturą.

Biegun północny na mapach był pusty.

Ale w głowach znaczył wszystko.

🇬🇧

The North Pole was never a place in any practical sense. No trade routes led there, it offered no ports, no resources, no conditions for life.

And yet, for decades, it captured the world’s imagination.

Because the Pole was an idea.
A point on the map that promised priority, prestige, and symbolic “dominion” over the North. It was never about what was there — only about who would get there first.

That is why the Arctic so early became a testing ground for ambitions and projections. Before it became a space of real navigation, research, or life, it was a canvas onto which ideas of power, progress, and control over nature were projected.

On maps, the North Pole was empty.
In people’s minds, it meant everything.

Morza i oceany dają nam wiele, czasem żądając najwyższej daniny, jaką jest życie.Pamiętajmy o tych, co odeszli. Dziękuje...
31/10/2025

Morza i oceany dają nam wiele, czasem żądając najwyższej daniny, jaką jest życie.
Pamiętajmy o tych, co odeszli. Dziękujemy także ratownikom SAR za to, że wielu żeglarzom pomogliście wrócić do domów.
⚓️ Każdego roku z mórz i oceanów nie wracają setki osób – rybaków, marynarzy, żeglarzy.
⚓️ Ich pamięć jest częścią morskiej tradycji – od wieków zapalano światła w portach i na latarniach, by uczcić tych, którzy nie wrócili.
⚓️ Dziś to także symbol wdzięczności wobec wszystkich, którzy czuwają, by inni mogli wracać.
Za nieobecnych przyjaciół i tych co na morzu 🕯️

Morza i oceany dają nam wiele, czasem żądając najwyższej daniny, jaką jest życie.

- 𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸 -

🇵🇱

Pamiętajmy o tych, co odeszli. Dziękujemy także ratownikom SAR za to, że wielu żeglarzom pomogliście wrócić do domów.

⚓️ Każdego roku z mórz i oceanów nie wracają setki osób – rybaków, marynarzy, żeglarzy.

⚓️ Ich pamięć jest częścią morskiej tradycji – od wieków zapalano światła w portach i na latarniach, by uczcić tych, którzy nie wrócili.

⚓️ Dziś to także symbol wdzięczności wobec wszystkich, którzy czuwają, by inni mogli wracać.

Za nieobecnych przyjaciół i tych co na morzu 🕯️

🇬🇧

The sea gives us much — freedom, strength, a sense of space. But sometimes it demands the highest price: life itself.

We remember those who never returned. And we thank the SAR rescuers who helped so many sailors find their way home.

⚓️ Every year, hundreds of people — fishermen, seafarers, sailors — never return from the sea.

⚓️ Their memory is part of maritime tradition — for centuries, lights were kindled in ports and lighthouses to honour those who did not return.

⚓️ Today, it is also a symbol of gratitude to all who stand watch so that others can come home.

To absent friends and those at sea 🕯️

NA KRAWĘDŹ ŚWIATA - Wyprawa do granicy lodu i dookoła archipelagu
16/09/2025

NA KRAWĘDŹ ŚWIATA - Wyprawa do granicy lodu i dookoła archipelagu

Zupełnie niedawno, w zeszłym tygodniu w Longyearbyen zaszło słońce po raz pierwszy od dawna.
04/09/2025

Zupełnie niedawno, w zeszłym tygodniu w Longyearbyen zaszło słońce po raz pierwszy od dawna.

Lisy polarne
11/08/2025

Lisy polarne

Z nastaniem arktycznego lata na Svalbardzie Ocean A zakończył swój tegoroczny sezon pływania na polarnych wodach, wyrusz...
02/08/2025

Z nastaniem arktycznego lata na Svalbardzie Ocean A zakończył swój tegoroczny sezon pływania na polarnych wodach, wyruszając w drogę do domu.....

Czy dzieciaki na rejsie w Arktyce będą się nudzić?
01/08/2025

Czy dzieciaki na rejsie w Arktyce będą się nudzić?

Address

6JH3+F4 Longyearbyen, Svalbard
Longyearbyen
6JH3+F4LONGYEARBYEN,SVALBARD

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ocean_A posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Ocean_A:

Share

Category