17/05/2024
บทที 2(02)
Nacimiento, vida temprana y renuncia
การเกิด ชีวิตในวัยเด็ก และการลาออก( สระราชสมบัติ)
De acuerdo con los primeros relatos, Shakyamuni nació en una aristocrática y acaudalada familia de guerreros en el estado de Shakya, que tenía su capital en Kapilavastu, en la frontera entre lo que hoy se conoce como India y Nepal. No se menciona que naciera como príncipe de la familia real; los relatos de su nacimiento principesco y el nombre de Siddhartha aparecieron después. Su padre fue Shuddhodana, pero el nombre de su madre, Mayadevi, aparece solo en versiones posteriores, así como el relato de la concepción milagrosa del Buda en el sueño que tuvo su madre -sobre el elefante blanco de seis colmillos que entraba por su costado-, y la predicción del sabio Asita de que el niño sería un gran rey o un gran sabio. Después de esto, también aparecieron descripciones del
nacimiento puro del Buda del costado de su madre, cerca de Kapilavastu, en el bosque Lumbini, tras lo cual dio siete pasos y dijo: “He llegado”, así como de la muerte de su madre durante el parto.
ตามเรื่องราวในยุคแรกๆ พระศากยมุนีเกิดในตระกูลนักรบผู้มั่งคั่งและชนชั้นสูงในรัฐศากยะ ซึ่งมีเมืองหลวงอยู่ที่กรุงกบิลพัสดุ์ ซึ่งอยู่บริเวณพรมแดนระหว่างที่ปัจจุบันรู้จักกันในชื่ออินเดียและเนปาล ไม่มีการเอ่ยถึงว่าเขาเกิดมาเป็นเจ้าชายแห่งราชวงศ์ เรื่องราวการประสูติของเจ้าชายและพระนามว่า สิทธัตถะ ปรากฏในภายหลัง บิดาของเขาชื่อศุทโธทนะ แต่มารดาของเขาชื่อ มายาเทวี ปรากฏเฉพาะในเวอร์ชันหลัง ๆ เท่านั้น เช่นเดียวกับเรื่องราวเกี่ยวกับการประสูติของพระพุทธเจ้าในความฝันที่มารดาของเขามี - เกี่ยวกับช้างเผือกหกงาที่เข้ามาข้างเธอและ คำทำนายของอสิตาผู้ฉลาดว่าเด็กจะเป็นกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่หรือปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่ หลังจากนั้นก็มีคำอธิบายถึงการประสูติอันบริสุทธิ์ของพระพุทธเจ้าจากฝั่งมารดาใกล้กรุงกบิลพัสดุ์ในป่าลุมพินี แล้วเสด็จ 7 ก้าวแล้วตรัสว่า “เรามาแล้ว” ตลอดจนถึงการปรินิพพานของมารดาขณะคลอดบุตร
De joven, el Buda vivió una vida de placeres. Se casó con una mujer llamada Yashodhara y tuvieron un hijo, Rahula. A los veintinueve años, el Buda renunció a su vida familiar y a su herencia principesca, y se convirtió en un buscador espiritual mendicante
เมื่อยังเยาว์วัย พระพุทธเจ้าทรงดำเนินชีวิตอย่างสนุกสนาน ทรงอภิเษกสมรสกับหญิงชื่อยโชธาระ และมีบุตรชายชื่อราหุล เมื่อพระชนมายุ 29 พรรษา พระพุทธเจ้าทรงสละชีวิตครอบครัวและมรดกของเจ้าชาย และกลายเป็นผู้แสวงหาจิตวิญญาณผู้แสวงบุญ
Es importante entender la renuncia del Buda dentro del contexto de su sociedad y su tiempo. Cuando el Buda se fue para convertirse en un buscador espiritual, no abandonó a su esposa y a su hijo en una vida de dificultades y pobreza; ciertamente, serían cuidados por sus acaudalados familiares. Además, el Buda era miembro de la casta de guerreros por lo que, sin duda, algún día habría tenido que dejar su hogar para ir a una batalla, según se aceptaba en aquella época como el deber de un hombre
สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจการสละของพระพุทธเจ้าในบริบทของสังคมและเวลาของพระองค์ เมื่อพระพุทธเจ้าเสด็จออกไปแสวงหาจิตวิญญาณ พระองค์ก็ไม่ทรงละทิ้งภริยาและบุตรให้ดำรงชีวิตอย่างยากลำบากและยากจน แน่นอนพวกเขาจะได้รับการดูแลจากญาติที่ร่ำรวยของพวกเขา นอกจากนี้ พระพุทธเจ้ายังทรงเป็นวรรณะนักรบด้วย ดังนั้นวันหนึ่งพระองค์จะต้องออกจากบ้านไปออกรบอย่างไม่ต้องสงสัย ดังที่รับกันในสมัยนั้นว่าเป็นหน้าที่ของมนุษย์
Pueden librarse batallas interminables contra enemigos externos, pero la lucha verdadera es contra nuestros enemigos internos, y esa es la batalla que el Buda salió a combatir. El hecho de que el Buda haya dejado atrás a su familia por este fin, indica que es el deber del buscador espiritual dedicar su vida entera a este propósito. En nuestro mundo moderno, si dejáramos a nuestra familia para convertirnos en monásticos, necesitaríamos asegurarnos de que estuvieran bien atendidos. Esto no se refiere solamente a nuestro cónyuge e hijos, sino también a nuestros ancianos padres. Sea que dejemos o no a nuestras familias, como budistas es nuestro deber disminuir el sufrimiento superando la adicción a los placeres, tal como lo hizo el Buda.
การต่อสู้ที่ไม่มีที่สิ้นสุดอาจต่อสู้กับศัตรูภายนอก แต่การต่อสู้ที่แท้จริงคือการต่อสู้กับศัตรูภายในของเราและนั่นคือการต่อสู้ที่พระพุทธเจ้าออกไปต่อสู้ ความจริงที่ว่าพระพุทธเจ้าทรงละครอบครัวไว้เพื่อจุดประสงค์นี้ บ่งชี้ว่าเป็นหน้าที่ของผู้แสวงหาจิตวิญญาณที่จะต้องอุทิศทั้งชีวิตเพื่อจุดประสงค์นี้ ในโลกสมัยใหม่ของเรา ถ้าเราละทิ้งครอบครัวไปบวช เราก็ต้องดูแลพวกเขาให้ดี สิ่งนี้ไม่เพียงหมายความถึงคู่สมรสและลูกๆ ของเราเท่านั้น แต่ยังรวมถึงพ่อแม่ผู้สูงอายุของเราด้วย ไม่ว่าเราจะละทิ้งครอบครัวของเราหรือไม่ก็ตาม ในฐานะชาวพุทธ มันเป็นหน้าที่ของเราที่จะลดความทุกข์ด้วยการเอาชนะการเสพติดความสุข เช่นเดียวกับที่พระพุทธเจ้าทรงทำ
Para superar el sufrimiento, el Buda quiso entender la naturaleza del nacimiento, el envejecimiento, la enfermedad, la muerte, el renacimiento, la tristeza y la confusión. En versiones posteriores, el Buda es llevado a pasear fuera del palacio por el chofer de su carruaje, Channa. En la ciudad, el Buda vio gente enferma, anciana, mu**ta y a un asceta, mientras Channa le explicaba lo que eran. De este modo, el Buda identificó el sufrimiento que todos tienen que experimentar y trató de pensar en una forma de salir de él.
เพื่อเอาชนะความทุกข์ พระพุทธเจ้าต้องการเข้าใจธรรมชาติของการเกิด แก่ ความเจ็บป่วย ความตาย การเกิดใหม่ ความทุกข์ และความสับสน ในเวอร์ชันหลังๆ พระพุทธเจ้าถูกพาออกไปนอกพระราชวังโดยคนขับรถม้า Channa ในเมืองนั้น พระพุทธเจ้าทรงทอดพระเนตรเห็นคนป่วย คนชรา คนตาย และนักพรต ส่วนฉันนะทรงอธิบายให้พระองค์ฟังว่าเป็นอะไร ด้วยวิธีนี้ พระพุทธเจ้าทรงระบุความทุกข์ที่ทุกคนต้องประสบและพยายามคิดหาทางออก
Este episodio en que el Buda recibe ayuda de su cochero en torno al camino espiritual, es análogo al relato del Bhagavad Gita en el que Arjuna es aconsejado por su cochero Krishna acerca de su deber como guerrero de librar una batalla contra sus familiares. En ambos casos, budista e hinduista, podemos ver un significado más profundo en el hecho de ir más allá de las murallas de nuestra vida cómoda para tratar de descubrir la verdad. El cochero puede verse como el representante del vehículo de la mente que conduce a la liberación, mientras que las palabras del chofer representan la fuerza conductora, la de la búsqueda de la verdad.
ตอนนี้ที่พระพุทธเจ้าได้รับความช่วยเหลือจากคนขับรถม้าบนเส้นทางแห่งจิตวิญญาณนั้นคล้ายคลึงกับเรื่องราวในภควัทคีตาที่อรชุนได้รับคำแนะนำจากกฤษณะคนขับรถม้าของเขาเกี่ยวกับหน้าที่ของเขาในฐานะนักรบในการต่อสู้กับญาติของเขา ในกรณีทั้งของชาวพุทธและฮินดู เราสามารถเห็นความหมายที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นในการก้าวข้ามกำแพงของชีวิตที่สะดวกสบายของเราเพื่อพยายามค้นพบความจริง คนขับรถม้าเป็นตัวแทนของพาหนะแห่งจิตใจที่นำไปสู่การหลุดพ้น ในขณะที่คำพูดของคนขับรถเป็นตัวแทนของพลังขับเคลื่อนแห่งการค้นหาความจริง