光 空間 - 料理 文創 旅行/ SOL cuisine, arts & travel

  • Home
  • Taiwan
  • Taipei
  • 光 空間 - 料理 文創 旅行/ SOL cuisine, arts & travel

光 空間 - 料理 文創 旅行/ SOL cuisine, arts & travel 「光空間」~ 愛分享!
台北民生社區 國際交流平台
歡迎您!

Bienvenida 🤗 a ESTUDIAR EN TAIWAN 🇹🇼 CON BECAS!!!👍🏻👍🏻👍🏻
02/02/2026

Bienvenida 🤗 a ESTUDIAR EN TAIWAN 🇹🇼 CON BECAS!!!👍🏻👍🏻👍🏻


🇹🇼 2026臺灣獎學金及華語文獎學金開放申請!

想親自探索 #臺灣 豐富多元的文化和認識好客的臺灣人嗎?
2026年 #教育部 #臺灣獎學金 和 #華語文獎學金 正在招生喔!
有興趣的西班牙學子們趕快來報名喔!

📅受理日期:2026年2月1日至3月31日

🔗相關連結:
💻線上報名系統:
https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/Apply
📚相關報名資訊:
https://www.taiwanembassy.org/es_es/cat/9.html
🎓臺灣獎學金:
https://www.taiwanembassy.org/es_es/post/35825.html
🧧華語文獎學金:
https://www.taiwanembassy.org/es_es/post/35833.html

📢準備好報名資料,完成線上報名後,請趕快郵寄給我們!
✨台灣歡迎你!

¡La convocatoria para las Becas Taiwán y Becas Huayu 2026 ya está abierta! 🇪🇸

¿Quieres explorar en persona la rica y diversa cultura de y la hospitalidad de su gente?
¡Ya está abierta la convocatoria para la y la del Ministerio de Educación de para el año 2026!
¡Animamos a todos los estudiantes españoles interesados a inscribirse lo antes posible!

📅 Periodo de solicitud: Del 1 de febrero al 31 de marzo de 2026.

🔗 Enlaces de interés:
💻 Sistema de inscripción online:
https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/Apply
📚 Información general:
https://www.taiwanembassy.org/es_es/cat/9.html
🎓 Beca Taiwán (Grado, Máster y Doctorado):
https://www.taiwanembassy.org/es_es/post/35825.html
🧧 Beca Huayu (chino-mandarín):
https://www.taiwanembassy.org/es_es/post/35833.html

📢 ¡Prepara los documentos, cumplimenta el formulario en el Sistema de inscripción online, adjunta los documentos requeridos para completar el proceso de inscripción y, acto seguido, envíanoslos por correo postal!
✨ ¡Taiwán te espera!

24/01/2026




08/11/2025

立冬

立冬,冬季之始,「立」為「開始」之意。在這天過後,時序正式入冬!
古時候的人們認為,工作了一整年,冬季是體力耗盡的時期,並且寒冷的天氣容易影響身體健康,因此需要補充營養,以求恢復元氣、抵禦寒冬。

The Beginning of Winter reflects the changing of seasons, indicating that winter begins. The ancient Chinese believed that winter is the time of year to reflect on our health, replenish our energy, and conserve our strength.

「立冬」の「立」は季節の始まりの意味があり、「立冬」は冬の始まりの日という意味がある。この頃は十分な休息と栄養を取り、冬を乗り越えるための準備をする期間と言われている。

立冬(Lì Dōng),el comienzo del invierno, donde "立(Lì)" significa
"comenzar". Después de este día, la temporada oficialmente entra en el invierno.
En tiempos antiguos, la gente creía que después de trabajar durante todo el año, el invierno era un período de agotamiento físico, y el clima frío podía afectar la salud, por lo que era necesario reponer nutrientes para recuperar la vitalidad y resistir el frío.

08/08/2025

立秋

「風吹一片葉,萬物已驚秋。」立秋,夏去秋來的過度時節,涼爽季節的開始。在此時節,白日天氣依舊炎熱,但清晨和晚間卻已開始變得涼爽。不過,由於降雨量比之前減少,盛夏餘熱又尚未完全消退,因此有時氣溫會比小暑或大暑更高一些。雖然立秋時節仍如盛夏般炎熱,但試著觀察天空,能發現已經有「卷雲」等屬於秋季的雲朵出現,這代表著秋天正悄悄向我們靠近!

The beginning of autumn, the transitional season from summer to autumn which is also the beginning of the cool season. At this time, the weather is still hot during the day, but it has begun to get cooler in the morning and evening.
However, because the rainfall is less than before, and the residual heat in midsummer has not yet completely subsided, the temperature may sometimes be higher than that of small or large heat. Although the beginning of autumn is still as hot as summer, try to observe the sky and find that there are already "cirrus clouds" that represents autumn and it means that autumn is quietly approaching us!

「立秋」とは夏から秋へ季節移り変わり始める日、涼しい季節の始めのことである。この時期に、昼の天気はいつものように暑いが、夜明けと夜で、気温はだんだん涼しくなる。しかし、この前の降水量と比べると、この時期の降水量は非常に少ない。そして、暑中の熱さはまだ散らないので、時々立秋の気温は小暑と大暑より高い。まだまだ暑く、真夏っ盛りというところだが、雲を観察してみれば、巻雲など秋の雲が見え、秋の気配を感じることができる!

立秋(Lì Qiū),el momento de transición de verano a otoño, marcando el comienzo de la temporada fresca. Durante este tiempo, las horas diurnas todavía pueden ser calurosas, pero las mañanas y las noches comienzan a ser más frescas. Sin embargo, debido a la disminución de las lluvias en comparación con los meses anteriores y el calor residual del verano, a veces las temperaturas pueden ser aún más altas que en el solsticio de verano. Aunque la temporada de inicio del otoño en el Día de Lichun aún puede sentirse cálida, si observamos el cielo, ya podemos ver la aparición de nubes características del otoño, como las "nubes enrolladas", ¡indicando que el otoño se acerca sigilosamente!

22/07/2025

大暑

「大暑」,夏季的最後一個節氣,在此時節,天氣最為炎熱。高溫來襲,容易使人感到心煩意亂、食慾不振、睏倦乏力、急躁焦慮等,這個時候更要留意,避免衝動誤事,或讓健康受情緒過大起伏影響。酷暑之際,不妨替自己泡一杯溫度適宜的熱茶,除了有降溫止渴的效果,夏天人們流汗較多,藉由飲茶,也正好能補充流失的水分和礦物質,幫助新陳代謝。

“Great Heat” is the last solar term of summer, the weather is scorching hot during this time of the year. When high temperature hits, it is easy to make people feel upset, loss of appetite, drowsiness, irritability etc. At this time, we should pay more attention to avoid impulsive mistakes, or let excessive emotional go ups and downs to affect our health. During the scorching heat, it is great to make a cup of hot tea at a suitable temperature for yourself which helps cooling down and quenching thirst. In addition, people sweat a lot in summer and by drinking tea, it can just replenish lost water and minerals in human body and help metabolism.

「大暑」とは夏の最後の節気、1年で最も暑いころ。炎暑の日々、食欲不振や眠気を伴い、暑すぎる天気がよく人をイライラさせる。しかし、こんな時期に衝動に駆られることは注意したほうがいい。気持ちの浮き沈みが激しくなると、体にもあまりよくない。猛暑と戦う、勝ち取れる方法は一つあり、それがお茶を飲むことである。お茶を飲んで、体をクールダウンでき、喉の渇きも癒せる。しかも夏の頃、人はよく汗をかく。お茶を飲むと、水分とミネラルを補給することができる、こんな効果は体に良い。

"大暑(Dà Shǔ)" es el último término solar del verano, y durante este período, el clima alcanza su máxima temperatura. La ola de calor puede provocar sensaciones de agitación, pérdida de apetito, fatiga, irritabilidad y ansiedad. En este momento, es importante ser consciente y evitar decisiones impulsivas, así como minimizar el impacto de las fluctuaciones emocionales en la salud. En medio del calor intenso, puedes prepararte una taza de té caliente a una temperatura adecuada. Además de tener efectos refrescantes y saciantes, durante el verano, cuando se suele sudar más, beber té puede ayudar a reponer los líquidos y minerales perdidos, contribuyendo al metabolismo.

07/07/2025

小暑

小暑,雖然天氣已逐漸變得炎熱,卻還未達到巔峰的時節。此時容易使人感到心煩不安、疲倦乏力,但也正好是芒果成熟期,不妨吃點芒果消消暑!

Slight Heat indicates that although the weather is very hot, it is not the hottest time of the year yet. People tend to get fretful and exhausted easily. However, Slight Heat also is the determination of maturity of mango. Have some mangoes and cool off in this period!

小暑とは、暑さがだんだんと強くなっていくという意味である。この時期に、人はよく気が気でなくなりやすい。しかし、小暑はちょうどマンゴの成熟期、熱い天気でマンゴを食べて、暑さを吹っ飛ばそう!

小暑(Xiǎo Shǔ),aunque el clima ha comenzado a volverse gradualmente caluroso, aún no ha alcanzado su punto máximo. En esta temporada, es fácil sentirse inquieto y fatigado, pero también es el momento perfecto para disfrutar de los mangos, ya que están en su período de madurez. ¡No dudes en comer algo de mango para refrescarte!

21/06/2025

夏至

夏至,一年當中白天時間最長的日子。這一天在中華傳統文化裡具有相當重要性,同時它也是最早被確定的節氣。自古以來,在許多地方都有夏至吃麵的習俗,一說是因為夏至時節新麥已經登場,所以夏至吃麵有「嚐新」的意義在。

At the Summer solstice, the Sun travels the longest path through the sky, and that day therefore has the most daylight. Summer solstice is one of the most important solar terms in traditional Chinese culture and the first one to be identified as a solar term. The tradition of eating noodles on Summer Solstice has ancient and agricultural roots. It is said that the days around the time of the summer solstice are when wheat becomes ripe. Therefore, it allowed people to taste the new wheat harvest.

夏至(げし)とは、一年で最も昼の時間が長くなる日である。中華文化の中で、夏至は重要な役割として重視されている。そして、夏至は最初に発見された節気である。昔からあるところで夏至の日にうどんを食べるという習俗があり、その原因は夏至の頃はちょうど麦の収穫時期、新麦を食べることは中国語で「新しい物事を試す」という意味がある。

夏至(Xià Zhì),el día con la mayor duración de luz solar en todo el año. Este día tiene una gran importancia en la cultura tradicional china y es la primera festividad estacional establecida. Desde la antigüedad, en muchos lugares se practica la costumbre de comer fideos durante el solsticio de verano. Según una explicación, esto se debe a que en esta época ya está disponible la nueva cosecha de trigo, por lo que comer fideos durante el solsticio de verano simboliza probar lo nuevo.

Address

Taipei

Telephone

+886227699550

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 光 空間 - 料理 文創 旅行/ SOL cuisine, arts & travel posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 光 空間 - 料理 文創 旅行/ SOL cuisine, arts & travel:

Share