13/04/2026
【從跨語言寫作,看見 AI 時代下譯者的「靈魂異質感」】
【Exploring the Human Edge in the AI Era through Exophonic Writing】
你知道,世界上有這樣一群人,主動離開了最安全的「母語家園」,在陌生的辭典裡開疆闢土嗎?✨
本期 OURS人物誌要聊聊一個迷人的文學概念——「跨語言寫作 ( )」。
跨語言作家如「多和田葉子 ( )」 與 #哈金,在使用異邦語言創作時,追求的並非字面上的「地道」,而是企圖挖掘更多「新意」與「思維的傳達」。對他們而言,外語不只是工具,更是打破母語慣性、重新觀察世界的顯微鏡。
這同時也給予了本地化 ( ) 工作者極大的啟發:
「翻譯,不應只是母語慣性下的產物。」
在專業翻譯的過程中,如果我們能偶爾跳脫母語直覺,反而能更精準地捕捉文字背後的文化隱喻。特別是在「創意轉譯 ( )」的專案中,這種「有靈魂的摩擦力」,能賦予品牌更生動、更有溫度的在地聲音。
🤖 在 AI 浪潮下,人的價值在哪裡?
當 AI 追求快速、流暢的轉譯時,人類譯者那份帶有思考深度的「異質感」,正是翻譯品質守衛戰最珍貴的防線。
文學是靈魂的冒險,本地化則是精準的跨越。
我們在邊界上觀察,致力於為您的品牌找到最合適的聲音。
💬 互動話題:
如果可以選擇,你會想嘗試用哪種「非母語」來進行創作或表達呢?這種語言的哪種特質最吸引你?
Did you know there is a group of people who courageously leave the comfort of their "mother tongue" to forge new paths within foreign dictionaries? ✨
In this edition of OURSPeople, we delve into a captivating literary concept: Exophony (writing in a non-native language).
Exophonic writers, such as Yoko Tawada (YokoTawada) and Ha Jin, do not merely strive for "fluency" or "sounding native." Instead, they aim to uncover "new perspectives" and a deeper "conveyance of thought." For them, a foreign language is more than a tool—it is a microscope used to break through native language habits and re-examine the world.
This offers profound inspiration for those of us in the L10N (Localization) industry:
"Translation should not merely be a product of linguistic habit."
In professional translation, stepping outside our native intuition allows us to more precisely capture the cultural metaphors hidden beneath the surface. Particularly in Transcreation projects, this "soulful friction" breathes a more vivid and empathetic local voice into a brand.
🤖 Where does human value lie in the wave of AI?
While AI pursues speed and seamless fluency, the thoughtful "sense of otherness" provided by human translators remains the most precious line of defense in the battle for translation quality.
If literature is an adventure of the soul, localization is a leap of precision.
We observe from the boundaries, committed to finding the most authentic voice for your brand.
💬 Let’s Talk:
If you could choose one non-native language for creative expression, which would it be? What unique trait of that language attracts you the most?
#跨語言寫作 #翻譯美學 #創意轉譯 #專業譯者 #2026趨勢