
05/30/2024
We have created a wide array of custom graphics, content and online destinations for clients with a multilingual audience, including higher ed institutions, research centers and professional services firms. Sometimes it’s a compliance requirement, and sometimes the client truly wants to provide an inclusive experience.
Here are our top recommendations: (1) Use a real human, not an automated translation service or AI (2) Design with longer word counts in mind, as translated headlines and body text tend to run longer in many languages and (3) Test, proof and test again. Make sure your content and graphics are tested with native speakers for readability and clarity.